📝 纯歌词版本
📋 复制
遠く輝く月に映る淡い幻
見遣る夢路の結末は
何をもたらすのだろう
月は雲間に翳り 嘆き求め彷徨う
捨てた故郷の 面影はどこか歪んで見えた
嗚呼 この宇宙(そら)に いくつもの 月の影
星の風が 語りかけ
避けられぬ 別れさえ 咎なら
闇の中ふと 憂う
終わり無き世界が「在り方」を狂わせて
どこへ向かうのかわからない
時だけが流れ往く
広い宇宙(そら)を揺蕩う 黒い仮初めの星
何を示すため生まれくる
時だけをただ待って
嗚呼 存在の 意味すらも 消え果てて
この宇宙(そら)に ただ独りで
言葉すら交わさずに 時だけ
流れ往く様を見る 永久
この大空に輝く星なら数え切れず
幾億の星霜経れば全て闇に消え往くのか
現在(いま)は立ち所に過去に消え
常なるものなどありはしない
月はこの宇宙(そら)で光放ち
いくつの過ち照らすだろう
消え往く月想う
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:02.483]
[00:32.210] 遠く輝く月に映る淡い幻
[00:42.679] 見遣る夢路の結末は
[00:47.805] 何をもたらすのだろう
[00:53.068] 月は雲間に翳り 嘆き求め彷徨う
[01:03.216] 捨てた故郷の 面影はどこか歪んで見えた
[01:13.205]
[01:13.634] 嗚呼 この宇宙(そら)に いくつもの 月の影
[01:19.342] 星の風が 語りかけ
[01:24.505] 避けられぬ 別れさえ 咎なら
[01:29.629] 闇の中ふと 憂う
[01:36.510]
[01:42.597] 終わり無き世界が「在り方」を狂わせて
[01:52.926] どこへ向かうのかわからない
[01:58.080] 時だけが流れ往く
[02:02.382]
[02:16.755] 広い宇宙(そら)を揺蕩う 黒い仮初めの星
[02:26.482] 何を示すため生まれくる
[02:31.632] 時だけをただ待って
[02:35.722]
[02:36.779] 嗚呼 存在の 意味すらも 消え果てて
[02:42.546] この宇宙(そら)に ただ独りで
[02:47.734] 言葉すら交わさずに 時だけ
[02:52.889] 流れ往く様を見る 永久
[03:04.577]
[03:46.780] この大空に輝く星なら数え切れず
[03:57.396] 幾億の星霜経れば全て闇に消え往くのか
[04:08.716]
[04:09.973] 現在(いま)は立ち所に過去に消え
[04:14.207] 常なるものなどありはしない
[04:19.756] 月はこの宇宙(そら)で光放ち
[04:24.886] いくつの過ち照らすだろう
[04:29.933] 消え往く月想う
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
映在远方皎洁明月上的淡淡幻影
那凝望着的梦境尽头
究竟会带来什么
月亮隐入云间 叹息着 渴求着 彷徨着
被舍弃的故乡 其面容看起来也已有些扭曲
啊 这宇宙之中 有无数明月的倒影
星之风 在低声诉说
若是连无法避免的离别 都是过错
那就在黑暗中 喟然忧叹吧
永无止境的世界 将“存在方式”扭曲
不知该前往何方
唯有时间悄然流逝
在广阔宇宙中飘荡的 黑色短暂之星
是为了昭示什么而诞生
只是静静等待着时间
啊 连存在的意义都已消逝殆尽
在这宇宙之中 孤身一人
连话语都未曾交换 只静静看着
时间流逝的模样 直至永恒
这片天空中闪耀的星辰 数之不尽
历经数亿星霜岁月 是否终将全都消逝于黑暗
此刻的现在 转瞬间便消逝于过去
恒久不变之物 本就不存在
月亮在这片宇宙中绽放光芒
究竟照亮了多少过错
思念着那消逝的月亮
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:草莓风祝]
[00:00.000]
[00:00.101]
[00:00.788]
[00:01.755]
[00:02.483]
[00:32.210] 映在远方皎洁明月上的淡淡幻影
[00:42.679]那凝望着的梦境尽头
[00:47.805]究竟会带来什么
[00:53.068]月亮隐入云间 叹息着 渴求着 彷徨着
[01:13.205]
[01:13.634]啊 这宇宙之中 有无数明月的倒影
[01:19.342]星之风 在低声诉说
[01:24.505]若是连无法避免的离别 都是过错
[01:29.629]那就在黑暗中 喟然忧叹吧
[01:36.510]
[01:52.926]不知该前往何方
[01:58.080]唯有时间悄然流逝
[02:02.382]
[02:16.755] 在广阔宇宙中飘荡的 黑色短暂之星
[02:26.482]是为了昭示什么而诞生
[02:31.632]只是静静等待着时间
[02:35.722]
[02:36.779]啊 连存在的意义都已消逝殆尽
[02:42.546]在这宇宙之中 孤身一人
[02:47.734]连话语都未曾交换 只静静看着
[02:52.889]时间流逝的模样 直至永恒
[03:04.577]
[03:46.780]这片天空中闪耀的星辰 数之不尽
[03:57.396]历经数亿星霜岁月 是否终将全都消逝于黑暗
[04:08.716]
[04:09.973]此刻的现在 转瞬间便消逝于过去
[04:14.207]恒久不变之物 本就不存在
[04:19.756]月亮在这片宇宙中绽放光芒
[04:24.886]究竟照亮了多少过错
[04:29.933]思念着那消逝的月亮
📝 纯歌词版本
📋 复制
遠く輝く月に映る淡い幻
見遣る夢路の結末は
何をもたらすのだろう
月は雲間に翳り 嘆き求め彷徨う
捨てた故郷の 面影はどこか歪んで見えた
嗚呼 この宇宙(そら)に いくつもの 月の影
星の風が 語りかけ
避けられぬ 別れさえ 咎なら
闇の中ふと 憂う
終わり無き世界が「在り方」を狂わせて
どこへ向かうのかわからない
時だけが流れ往く
広い宇宙(そら)を揺蕩う 黒い仮初めの星
何を示すため生まれくる
時だけをただ待って
嗚呼 存在の 意味すらも 消え果てて
この宇宙(そら)に ただ独りで
言葉すら交わさずに 時だけ
流れ往く様を見る 永久
この大空に輝く星なら数え切れず
幾億の星霜経れば全て闇に消え往くのか
現在(いま)は立ち所に過去に消え
常なるものなどありはしない
月はこの宇宙(そら)で光放ち
いくつの過ち照らすだろう
消え往く月想う
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:02.483]
[00:32.210] 遠く輝く月に映る淡い幻
[00:42.679] 見遣る夢路の結末は
[00:47.805] 何をもたらすのだろう
[00:53.068] 月は雲間に翳り 嘆き求め彷徨う
[01:03.216] 捨てた故郷の 面影はどこか歪んで見えた
[01:13.205]
[01:13.634] 嗚呼 この宇宙(そら)に いくつもの 月の影
[01:19.342] 星の風が 語りかけ
[01:24.505] 避けられぬ 別れさえ 咎なら
[01:29.629] 闇の中ふと 憂う
[01:36.510]
[01:42.597] 終わり無き世界が「在り方」を狂わせて
[01:52.926] どこへ向かうのかわからない
[01:58.080] 時だけが流れ往く
[02:02.382]
[02:16.755] 広い宇宙(そら)を揺蕩う 黒い仮初めの星
[02:26.482] 何を示すため生まれくる
[02:31.632] 時だけをただ待って
[02:35.722]
[02:36.779] 嗚呼 存在の 意味すらも 消え果てて
[02:42.546] この宇宙(そら)に ただ独りで
[02:47.734] 言葉すら交わさずに 時だけ
[02:52.889] 流れ往く様を見る 永久
[03:04.577]
[03:46.780] この大空に輝く星なら数え切れず
[03:57.396] 幾億の星霜経れば全て闇に消え往くのか
[04:08.716]
[04:09.973] 現在(いま)は立ち所に過去に消え
[04:14.207] 常なるものなどありはしない
[04:19.756] 月はこの宇宙(そら)で光放ち
[04:24.886] いくつの過ち照らすだろう
[04:29.933] 消え往く月想う
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
映在远方皎洁明月上的淡淡幻影
那凝望着的梦境尽头
究竟会带来什么
月亮隐入云间 叹息着 渴求着 彷徨着
被舍弃的故乡 其面容看起来也已有些扭曲
啊 这宇宙之中 有无数明月的倒影
星之风 在低声诉说
若是连无法避免的离别 都是过错
那就在黑暗中 喟然忧叹吧
永无止境的世界 将“存在方式”扭曲
不知该前往何方
唯有时间悄然流逝
在广阔宇宙中飘荡的 黑色短暂之星
是为了昭示什么而诞生
只是静静等待着时间
啊 连存在的意义都已消逝殆尽
在这宇宙之中 孤身一人
连话语都未曾交换 只静静看着
时间流逝的模样 直至永恒
这片天空中闪耀的星辰 数之不尽
历经数亿星霜岁月 是否终将全都消逝于黑暗
此刻的现在 转瞬间便消逝于过去
恒久不变之物 本就不存在
月亮在这片宇宙中绽放光芒
究竟照亮了多少过错
思念着那消逝的月亮
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:草莓风祝]
[00:00.000]
[00:00.101]
[00:00.788]
[00:01.755]
[00:02.483]
[00:32.210] 映在远方皎洁明月上的淡淡幻影
[00:42.679]那凝望着的梦境尽头
[00:47.805]究竟会带来什么
[00:53.068]月亮隐入云间 叹息着 渴求着 彷徨着
[01:13.205]
[01:13.634]啊 这宇宙之中 有无数明月的倒影
[01:19.342]星之风 在低声诉说
[01:24.505]若是连无法避免的离别 都是过错
[01:29.629]那就在黑暗中 喟然忧叹吧
[01:36.510]
[01:52.926]不知该前往何方
[01:58.080]唯有时间悄然流逝
[02:02.382]
[02:16.755] 在广阔宇宙中飘荡的 黑色短暂之星
[02:26.482]是为了昭示什么而诞生
[02:31.632]只是静静等待着时间
[02:35.722]
[02:36.779]啊 连存在的意义都已消逝殆尽
[02:42.546]在这宇宙之中 孤身一人
[02:47.734]连话语都未曾交换 只静静看着
[02:52.889]时间流逝的模样 直至永恒
[03:04.577]
[03:46.780]这片天空中闪耀的星辰 数之不尽
[03:57.396]历经数亿星霜岁月 是否终将全都消逝于黑暗
[04:08.716]
[04:09.973]此刻的现在 转瞬间便消逝于过去
[04:14.207]恒久不变之物 本就不存在
[04:19.756]月亮在这片宇宙中绽放光芒
[04:24.886]究竟照亮了多少过错
[04:29.933]思念着那消逝的月亮