📝 纯歌词版本
迷わない迷路などない〖没有不令人迷惘的迷途〗
考えていた 不安だった〖如是思索 忽觉不安〗
台風の夜のこと 凍える夜のこと〖那台风之夜的一切 那冰冻之夜的一切〗
土砂降りでどうしよう〖大雨倾盆如何是好〗
部屋はまるで水槽の中〖房间犹如置于水槽之中〗
誘い水継ぎ足して分からなくなった〖再加几分引水 更陷入茫然〗
早くここから抜け出さなくては〖如若不尽早脱离的话〗
同じところを回るよ〖便只是原地绕弯〗
四角い部屋の迷路で〖在这方型小屋的迷宫里〗
雷が怒ってる ひかるひかる〖电闪雷鸣 愤怒地闪现 闪现〗
稲妻がきれいね 呟いて〖雷电很美呢 轻声呢喃着〗
ぼんやりとただ眺めていた〖一味的仅仅只是出神眺望着〗
閉じこもってしまったのは〖陷身于此是因为〗
誰かのせいにしていたから〖我将责任推给别人〗
わたしの中のわたしがいるよ〖而我体内还有我自己的存在〗
早く抜け出さなくては〖如若不早日脱身离开的话〗
回る回るメリーゴーランド〖不停转动的旋转木马〗
続く続くメリーゴーランド〖接连不断的旋转木马〗
同じところを回るよ〖在原地打转〗
四角い部屋の迷路で〖在这方型小屋的迷宫里〗
同じところを回っても〖原地打转〗
行き止まりの未来じゃない〖亦不意味着止于前路的未来〗
何かを捨て手に入れて〖必须舍弃某些什么作为代价〗
何かと引き換えにして進むの〖来换取某些什么 而后继续前进〗
🎵 LRC歌词版本
[00:23.810]迷わない迷路などない〖没有不令人迷惘的迷途〗
[00:29.090]考えていた 不安だった〖如是思索 忽觉不安〗
[00:35.360]台風の夜のこと 凍える夜のこと〖那台风之夜的一切 那冰冻之夜的一切〗
[00:45.500]
[00:46.480]土砂降りでどうしよう〖大雨倾盆如何是好〗
[00:51.910]部屋はまるで水槽の中〖房间犹如置于水槽之中〗
[00:57.680]誘い水継ぎ足して分からなくなった〖再加几分引水 更陷入茫然〗
[01:06.000]
[01:08.270]早くここから抜け出さなくては〖如若不尽早脱离的话〗
[01:18.010]同じところを回るよ〖便只是原地绕弯〗
[01:23.580]四角い部屋の迷路で〖在这方型小屋的迷宫里〗
[01:29.300]
[01:31.810]雷が怒ってる ひかるひかる〖电闪雷鸣 愤怒地闪现 闪现〗
[01:39.250]稲妻がきれいね 呟いて〖雷电很美呢 轻声呢喃着〗
[01:45.850]ぼんやりとただ眺めていた〖一味的仅仅只是出神眺望着〗
[01:51.300]
[02:14.940]閉じこもってしまったのは〖陷身于此是因为〗
[02:20.830]誰かのせいにしていたから〖我将责任推给别人〗
[02:26.480]わたしの中のわたしがいるよ〖而我体内还有我自己的存在〗
[02:33.150]早く抜け出さなくては〖如若不早日脱身离开的话〗
[02:37.200]
[02:38.140]回る回るメリーゴーランド〖不停转动的旋转木马〗
[02:43.660]続く続くメリーゴーランド〖接连不断的旋转木马〗
[02:49.370]同じところを回るよ〖在原地打转〗
[02:54.860]四角い部屋の迷路で〖在这方型小屋的迷宫里〗
[03:00.200]
[03:00.780]同じところを回っても〖原地打转〗
[03:06.180]行き止まりの未来じゃない〖亦不意味着止于前路的未来〗
[03:11.810]何かを捨て手に入れて〖必须舍弃某些什么作为代价〗
[03:17.450]何かと引き換えにして進むの〖来换取某些什么 而后继续前进〗
🌍 纯翻译歌词
世上没有不令人迷失的迷宫
反复思量 愈发不安
台风夜的记忆 寒夜里的往事
暴雨如注该如何自处
房间仿佛沉入透明水族箱
不断注入的引水 终让我失去方向
若不尽快挣脱这牢笼
便永远在原点徘徊
在这四方屋的迷宫中
雷鸣震怒 电光闪烁 闪烁
「闪电真美啊」轻声呢喃
只是茫然凝望着天际
之所以画地为牢
是因总将过错推诿他人
而我体内还住着另一个自己
必须尽快挣脱这困境
旋转不停 旋转木马
循环往复 旋转木马
永远在原点徘徊
在这四方屋的迷宫中
即便始终原地打转
也非意味着绝路未来
唯有舍弃才能获得
以等价交换的姿态前行
🔤 LRC翻译歌词
[00:23.810]世上没有不令人迷失的迷宫
[00:29.090]反复思量 愈发不安
[00:35.360]台风夜的记忆 寒夜里的往事
[00:45.500]
[00:46.480]暴雨如注该如何自处
[00:51.910]房间仿佛沉入透明水族箱
[00:57.680]不断注入的引水 终让我失去方向
[01:06.000]
[01:08.270]若不尽快挣脱这牢笼
[01:18.010]便永远在原点徘徊
[01:23.580]在这四方屋的迷宫中
[01:29.300]
[01:31.810]雷鸣震怒 电光闪烁 闪烁
[01:39.250]「闪电真美啊」轻声呢喃
[01:45.850]只是茫然凝望着天际
[01:51.300]
[02:14.940]之所以画地为牢
[02:20.830]是因总将过错推诿他人
[02:26.480]而我体内还住着另一个自己
[02:33.150]必须尽快挣脱这困境
[02:37.200]
[02:38.140]旋转不停 旋转木马
[02:43.660]循环往复 旋转木马
[02:49.370]永远在原点徘徊
[02:54.860]在这四方屋的迷宫中
[03:00.200]
[03:00.780]即便始终原地打转
[03:06.180]也非意味着绝路未来
[03:11.810]唯有舍弃才能获得
[03:17.450]以等价交换的姿态前行
📝 纯歌词版本
迷わない迷路などない〖没有不令人迷惘的迷途〗
考えていた 不安だった〖如是思索 忽觉不安〗
台風の夜のこと 凍える夜のこと〖那台风之夜的一切 那冰冻之夜的一切〗
土砂降りでどうしよう〖大雨倾盆如何是好〗
部屋はまるで水槽の中〖房间犹如置于水槽之中〗
誘い水継ぎ足して分からなくなった〖再加几分引水 更陷入茫然〗
早くここから抜け出さなくては〖如若不尽早脱离的话〗
同じところを回るよ〖便只是原地绕弯〗
四角い部屋の迷路で〖在这方型小屋的迷宫里〗
雷が怒ってる ひかるひかる〖电闪雷鸣 愤怒地闪现 闪现〗
稲妻がきれいね 呟いて〖雷电很美呢 轻声呢喃着〗
ぼんやりとただ眺めていた〖一味的仅仅只是出神眺望着〗
閉じこもってしまったのは〖陷身于此是因为〗
誰かのせいにしていたから〖我将责任推给别人〗
わたしの中のわたしがいるよ〖而我体内还有我自己的存在〗
早く抜け出さなくては〖如若不早日脱身离开的话〗
回る回るメリーゴーランド〖不停转动的旋转木马〗
続く続くメリーゴーランド〖接连不断的旋转木马〗
同じところを回るよ〖在原地打转〗
四角い部屋の迷路で〖在这方型小屋的迷宫里〗
同じところを回っても〖原地打转〗
行き止まりの未来じゃない〖亦不意味着止于前路的未来〗
何かを捨て手に入れて〖必须舍弃某些什么作为代价〗
何かと引き換えにして進むの〖来换取某些什么 而后继续前进〗
🎵 LRC歌词版本
[00:23.810]迷わない迷路などない〖没有不令人迷惘的迷途〗
[00:29.090]考えていた 不安だった〖如是思索 忽觉不安〗
[00:35.360]台風の夜のこと 凍える夜のこと〖那台风之夜的一切 那冰冻之夜的一切〗
[00:45.500]
[00:46.480]土砂降りでどうしよう〖大雨倾盆如何是好〗
[00:51.910]部屋はまるで水槽の中〖房间犹如置于水槽之中〗
[00:57.680]誘い水継ぎ足して分からなくなった〖再加几分引水 更陷入茫然〗
[01:06.000]
[01:08.270]早くここから抜け出さなくては〖如若不尽早脱离的话〗
[01:18.010]同じところを回るよ〖便只是原地绕弯〗
[01:23.580]四角い部屋の迷路で〖在这方型小屋的迷宫里〗
[01:29.300]
[01:31.810]雷が怒ってる ひかるひかる〖电闪雷鸣 愤怒地闪现 闪现〗
[01:39.250]稲妻がきれいね 呟いて〖雷电很美呢 轻声呢喃着〗
[01:45.850]ぼんやりとただ眺めていた〖一味的仅仅只是出神眺望着〗
[01:51.300]
[02:14.940]閉じこもってしまったのは〖陷身于此是因为〗
[02:20.830]誰かのせいにしていたから〖我将责任推给别人〗
[02:26.480]わたしの中のわたしがいるよ〖而我体内还有我自己的存在〗
[02:33.150]早く抜け出さなくては〖如若不早日脱身离开的话〗
[02:37.200]
[02:38.140]回る回るメリーゴーランド〖不停转动的旋转木马〗
[02:43.660]続く続くメリーゴーランド〖接连不断的旋转木马〗
[02:49.370]同じところを回るよ〖在原地打转〗
[02:54.860]四角い部屋の迷路で〖在这方型小屋的迷宫里〗
[03:00.200]
[03:00.780]同じところを回っても〖原地打转〗
[03:06.180]行き止まりの未来じゃない〖亦不意味着止于前路的未来〗
[03:11.810]何かを捨て手に入れて〖必须舍弃某些什么作为代价〗
[03:17.450]何かと引き換えにして進むの〖来换取某些什么 而后继续前进〗
🌍 纯翻译歌词
世上没有不令人迷失的迷宫
反复思量 愈发不安
台风夜的记忆 寒夜里的往事
暴雨如注该如何自处
房间仿佛沉入透明水族箱
不断注入的引水 终让我失去方向
若不尽快挣脱这牢笼
便永远在原点徘徊
在这四方屋的迷宫中
雷鸣震怒 电光闪烁 闪烁
「闪电真美啊」轻声呢喃
只是茫然凝望着天际
之所以画地为牢
是因总将过错推诿他人
而我体内还住着另一个自己
必须尽快挣脱这困境
旋转不停 旋转木马
循环往复 旋转木马
永远在原点徘徊
在这四方屋的迷宫中
即便始终原地打转
也非意味着绝路未来
唯有舍弃才能获得
以等价交换的姿态前行
🔤 LRC翻译歌词
[00:23.810]世上没有不令人迷失的迷宫
[00:29.090]反复思量 愈发不安
[00:35.360]台风夜的记忆 寒夜里的往事
[00:45.500]
[00:46.480]暴雨如注该如何自处
[00:51.910]房间仿佛沉入透明水族箱
[00:57.680]不断注入的引水 终让我失去方向
[01:06.000]
[01:08.270]若不尽快挣脱这牢笼
[01:18.010]便永远在原点徘徊
[01:23.580]在这四方屋的迷宫中
[01:29.300]
[01:31.810]雷鸣震怒 电光闪烁 闪烁
[01:39.250]「闪电真美啊」轻声呢喃
[01:45.850]只是茫然凝望着天际
[01:51.300]
[02:14.940]之所以画地为牢
[02:20.830]是因总将过错推诿他人
[02:26.480]而我体内还住着另一个自己
[02:33.150]必须尽快挣脱这困境
[02:37.200]
[02:38.140]旋转不停 旋转木马
[02:43.660]循环往复 旋转木马
[02:49.370]永远在原点徘徊
[02:54.860]在这四方屋的迷宫中
[03:00.200]
[03:00.780]即便始终原地打转
[03:06.180]也非意味着绝路未来
[03:11.810]唯有舍弃才能获得
[03:17.450]以等价交换的姿态前行