📝 纯歌词版本
Everything backfire ただ遊びたいだけ
Manipulate enjoyment 眺めて喜んで
Forgotten gambler 馬鹿げた風采
affright 本当の
midnight シルエットを
foresight 隠した
halfflight 過去のlady
Demagogie
空っぽのニュース振り撒いて
気紛れの心が騒ぎ出している
そして君の邪魔をして
惑わして探りよせ
本当の姿を知られていないから
いくらでも楽しみ
嘘出任せ流して
遠くから操る
空振りサディスティック
Everything backfire 宙に浮いたウワサ
Manipulate enjoyment 次々とオマケを
Forgotten gambler 彷徨う偽称
insight なんてない
late night 徘徊を
starlight 照らして
contact flight 采戯する
Scandal
渦中のジョーカー捕まえて
悪戯の心が疼き出してる
そして闇の夜の錦
気凄じ掻き雑ぜて
混乱を招いて法螺を吹き続ける実はlonely
疑惑でも話のネタになれればいいの
近くから見つめる
空振りサディスティック
Everything backfire 遅れて来た孤独
Manipulate enjoyment 鵜呑みにしないでね
Forgotten gambler 全ては殻
枚挙に遑あらず
困じ果てる今更
潜んでも話題にのぼるけど魔が差す
落想そのままを映し生きてきたから
私には嬉戯だけ
空振りサディスティック
🎵 LRC歌词版本
[00:00.00]
[00:12.95]Everything backfire ただ遊びたいだけ
[00:24.22]Manipulate enjoyment 眺めて喜んで
[00:29.80]Forgotten gambler 馬鹿げた風采
[00:38.40]
[00:41.23]
[00:46.65]affright 本当の
[00:52.20]midnight シルエットを
[00:57.85]foresight 隠した
[01:03.50]halfflight 過去のlady
[01:09.30]
[01:09.49]Demagogie
[01:11.90]空っぽのニュース振り撒いて
[01:15.74]気紛れの心が騒ぎ出している
[01:19.92]
[01:20.18]そして君の邪魔をして
[01:23.83]惑わして探りよせ
[01:25.95]本当の姿を知られていないから
[01:31.50]いくらでも楽しみ
[01:35.15]嘘出任せ流して
[01:37.20]遠くから操る
[01:41.17]空振りサディスティック
[01:43.69]
[01:51.40]
[02:02.42]Everything backfire 宙に浮いたウワサ
[02:13.65]Manipulate enjoyment 次々とオマケを
[02:19.27]Forgotten gambler 彷徨う偽称
[02:27.85]
[02:30.71]
[02:36.15]insight なんてない
[02:41.70]late night 徘徊を
[02:47.30]starlight 照らして
[02:52.95]contact flight 采戯する
[02:58.77]
[02:58.96]Scandal
[03:01.38]渦中のジョーカー捕まえて
[03:05.25]悪戯の心が疼き出してる
[03:09.45]
[03:09.65]そして闇の夜の錦
[03:13.30]気凄じ掻き雑ぜて
[03:15.50]混乱を招いて法螺を吹き続ける実はlonely
[03:21.10]疑惑でも話のネタになれればいいの
[03:26.70]近くから見つめる
[03:30.68]空振りサディスティック
[03:36.76]
[03:45.79]
[03:52.58]Everything backfire 遅れて来た孤独
[04:03.84]Manipulate enjoyment 鵜呑みにしないでね
[04:09.45]Forgotten gambler 全ては殻
[04:14.92]
[04:15.10]枚挙に遑あらず
[04:18.60]困じ果てる今更
[04:20.75]潜んでも話題にのぼるけど魔が差す
[04:26.30]落想そのままを映し生きてきたから
[04:31.90]私には嬉戯だけ
[04:35.92]空振りサディスティック
[04:40.53]
🌍 纯翻译歌词
只不過想去玩耍
不會痛就好了
盯著而感快樂
你那愚蠢的樣子
把真正的
外表
隱藏著的
過去少女
散佈著虛假的消息
反覆無常的心開始變得不定了
然後就成為你的障礙
令你迷亂地四處尋找
我真正的外表還沒有被知道呢
多麼的快樂啊 隨便流傳謊言
隨便流傳謊言
在遠處操縱著
打空之殘酷虐待
浮在空中的傳言
一個人步行著
再次被視為是贈品
到處流浪的偽稱
甚麼也沒有
徘徊啊
照耀著
以運打賭
醜聞
把旋渦裡的丑角捉住
淘氣的心就會感到痛楚
於是黑夜的錦繡
就被沒意思地搗亂
一邊製造混亂 一邊吹著海螺 實在卻感寂寞
雖有疑惑但能成為話題就可以吧
在近處盯著看
打空之殘酷虐待
遲來了的孤獨
找人來理會吧
請不要囫圇吞棗
一切都只是外表
不勝枚舉
到現在才不知所措
雖然隱藏了也能成為話題 卻控制不了自己
因為我是靠別人的印象而生存下來
在我心只有嬉戲
打空之殘酷虐待
🔤 LRC翻译歌词
[by:节操丶能吃么]
[00:12.95]
[一切事與願違?] 只不過想去玩耍
[00:18.60]
[破壞世界] 不會痛就好了
[00:24.22]
[操縱喜悅] 盯著而感快樂
[00:29.80]
[一起忘記?] 你那愚蠢的樣子
[00:46.65]
[驚嚇] 把真正的
[00:52.20]
[午夜] 外表
[00:57.85]
[遠見] 隱藏著的
[01:03.50]
[暗光] 過去少女
[01:09.49]
[煽動]
[01:11.90]散佈著虛假的消息
[01:15.74]反覆無常的心開始變得不定了
[01:20.18]然後就成為你的障礙
[01:23.83]令你迷亂地四處尋找
[01:25.95]我真正的外表還沒有被知道呢
[01:31.50]多麼的快樂啊 隨便流傳謊言
[01:35.15]隨便流傳謊言
[01:37.20]在遠處操縱著
[01:41.17]打空之殘酷虐待
[02:02.42]
[一切事與願違?] 浮在空中的傳言
[02:07.00]
[破壞世界] 一個人步行著
[02:13.65]
[操縱喜悅] 再次被視為是贈品
[02:19.27]
[一起忘記?] 到處流浪的偽稱
[02:36.15]
[領悟] 甚麼也沒有
[02:41.70]
[深夜] 徘徊啊
[02:47.30]
[星光] 照耀著
[02:52.95]
[目視飛行] 以運打賭
[02:58.96]醜聞
[03:01.38]把旋渦裡的丑角捉住
[03:05.25]淘氣的心就會感到痛楚
[03:09.65]於是黑夜的錦繡
[03:13.30]就被沒意思地搗亂
[03:15.50]一邊製造混亂 一邊吹著海螺 實在卻感寂寞
[03:21.10]雖有疑惑但能成為話題就可以吧
[03:26.70]在近處盯著看
[03:30.68]打空之殘酷虐待
[03:52.58]
[一切事與願違?] 遲來了的孤獨
[03:58.22]
[破壞世界] 找人來理會吧
[04:03.84]
[操縱喜悅] 請不要囫圇吞棗
[04:09.45]
[一起忘記?] 一切都只是外表
[04:15.10]不勝枚舉
[04:18.60]到現在才不知所措
[04:20.75]雖然隱藏了也能成為話題 卻控制不了自己
[04:26.30]因為我是靠別人的印象而生存下來
[04:31.90]在我心只有嬉戲
[04:35.92]打空之殘酷虐待
📝 纯歌词版本
Everything backfire ただ遊びたいだけ
Manipulate enjoyment 眺めて喜んで
Forgotten gambler 馬鹿げた風采
affright 本当の
midnight シルエットを
foresight 隠した
halfflight 過去のlady
Demagogie
空っぽのニュース振り撒いて
気紛れの心が騒ぎ出している
そして君の邪魔をして
惑わして探りよせ
本当の姿を知られていないから
いくらでも楽しみ
嘘出任せ流して
遠くから操る
空振りサディスティック
Everything backfire 宙に浮いたウワサ
Manipulate enjoyment 次々とオマケを
Forgotten gambler 彷徨う偽称
insight なんてない
late night 徘徊を
starlight 照らして
contact flight 采戯する
Scandal
渦中のジョーカー捕まえて
悪戯の心が疼き出してる
そして闇の夜の錦
気凄じ掻き雑ぜて
混乱を招いて法螺を吹き続ける実はlonely
疑惑でも話のネタになれればいいの
近くから見つめる
空振りサディスティック
Everything backfire 遅れて来た孤独
Manipulate enjoyment 鵜呑みにしないでね
Forgotten gambler 全ては殻
枚挙に遑あらず
困じ果てる今更
潜んでも話題にのぼるけど魔が差す
落想そのままを映し生きてきたから
私には嬉戯だけ
空振りサディスティック
🎵 LRC歌词版本
[00:00.00]
[00:12.95]Everything backfire ただ遊びたいだけ
[00:24.22]Manipulate enjoyment 眺めて喜んで
[00:29.80]Forgotten gambler 馬鹿げた風采
[00:38.40]
[00:41.23]
[00:46.65]affright 本当の
[00:52.20]midnight シルエットを
[00:57.85]foresight 隠した
[01:03.50]halfflight 過去のlady
[01:09.30]
[01:09.49]Demagogie
[01:11.90]空っぽのニュース振り撒いて
[01:15.74]気紛れの心が騒ぎ出している
[01:19.92]
[01:20.18]そして君の邪魔をして
[01:23.83]惑わして探りよせ
[01:25.95]本当の姿を知られていないから
[01:31.50]いくらでも楽しみ
[01:35.15]嘘出任せ流して
[01:37.20]遠くから操る
[01:41.17]空振りサディスティック
[01:43.69]
[01:51.40]
[02:02.42]Everything backfire 宙に浮いたウワサ
[02:13.65]Manipulate enjoyment 次々とオマケを
[02:19.27]Forgotten gambler 彷徨う偽称
[02:27.85]
[02:30.71]
[02:36.15]insight なんてない
[02:41.70]late night 徘徊を
[02:47.30]starlight 照らして
[02:52.95]contact flight 采戯する
[02:58.77]
[02:58.96]Scandal
[03:01.38]渦中のジョーカー捕まえて
[03:05.25]悪戯の心が疼き出してる
[03:09.45]
[03:09.65]そして闇の夜の錦
[03:13.30]気凄じ掻き雑ぜて
[03:15.50]混乱を招いて法螺を吹き続ける実はlonely
[03:21.10]疑惑でも話のネタになれればいいの
[03:26.70]近くから見つめる
[03:30.68]空振りサディスティック
[03:36.76]
[03:45.79]
[03:52.58]Everything backfire 遅れて来た孤独
[04:03.84]Manipulate enjoyment 鵜呑みにしないでね
[04:09.45]Forgotten gambler 全ては殻
[04:14.92]
[04:15.10]枚挙に遑あらず
[04:18.60]困じ果てる今更
[04:20.75]潜んでも話題にのぼるけど魔が差す
[04:26.30]落想そのままを映し生きてきたから
[04:31.90]私には嬉戯だけ
[04:35.92]空振りサディスティック
[04:40.53]
🌍 纯翻译歌词
只不過想去玩耍
不會痛就好了
盯著而感快樂
你那愚蠢的樣子
把真正的
外表
隱藏著的
過去少女
散佈著虛假的消息
反覆無常的心開始變得不定了
然後就成為你的障礙
令你迷亂地四處尋找
我真正的外表還沒有被知道呢
多麼的快樂啊 隨便流傳謊言
隨便流傳謊言
在遠處操縱著
打空之殘酷虐待
浮在空中的傳言
一個人步行著
再次被視為是贈品
到處流浪的偽稱
甚麼也沒有
徘徊啊
照耀著
以運打賭
醜聞
把旋渦裡的丑角捉住
淘氣的心就會感到痛楚
於是黑夜的錦繡
就被沒意思地搗亂
一邊製造混亂 一邊吹著海螺 實在卻感寂寞
雖有疑惑但能成為話題就可以吧
在近處盯著看
打空之殘酷虐待
遲來了的孤獨
找人來理會吧
請不要囫圇吞棗
一切都只是外表
不勝枚舉
到現在才不知所措
雖然隱藏了也能成為話題 卻控制不了自己
因為我是靠別人的印象而生存下來
在我心只有嬉戲
打空之殘酷虐待
🔤 LRC翻译歌词
[by:节操丶能吃么]
[00:12.95]
[一切事與願違?] 只不過想去玩耍
[00:18.60]
[破壞世界] 不會痛就好了
[00:24.22]
[操縱喜悅] 盯著而感快樂
[00:29.80]
[一起忘記?] 你那愚蠢的樣子
[00:46.65]
[驚嚇] 把真正的
[00:52.20]
[午夜] 外表
[00:57.85]
[遠見] 隱藏著的
[01:03.50]
[暗光] 過去少女
[01:09.49]
[煽動]
[01:11.90]散佈著虛假的消息
[01:15.74]反覆無常的心開始變得不定了
[01:20.18]然後就成為你的障礙
[01:23.83]令你迷亂地四處尋找
[01:25.95]我真正的外表還沒有被知道呢
[01:31.50]多麼的快樂啊 隨便流傳謊言
[01:35.15]隨便流傳謊言
[01:37.20]在遠處操縱著
[01:41.17]打空之殘酷虐待
[02:02.42]
[一切事與願違?] 浮在空中的傳言
[02:07.00]
[破壞世界] 一個人步行著
[02:13.65]
[操縱喜悅] 再次被視為是贈品
[02:19.27]
[一起忘記?] 到處流浪的偽稱
[02:36.15]
[領悟] 甚麼也沒有
[02:41.70]
[深夜] 徘徊啊
[02:47.30]
[星光] 照耀著
[02:52.95]
[目視飛行] 以運打賭
[02:58.96]醜聞
[03:01.38]把旋渦裡的丑角捉住
[03:05.25]淘氣的心就會感到痛楚
[03:09.65]於是黑夜的錦繡
[03:13.30]就被沒意思地搗亂
[03:15.50]一邊製造混亂 一邊吹著海螺 實在卻感寂寞
[03:21.10]雖有疑惑但能成為話題就可以吧
[03:26.70]在近處盯著看
[03:30.68]打空之殘酷虐待
[03:52.58]
[一切事與願違?] 遲來了的孤獨
[03:58.22]
[破壞世界] 找人來理會吧
[04:03.84]
[操縱喜悅] 請不要囫圇吞棗
[04:09.45]
[一起忘記?] 一切都只是外表
[04:15.10]不勝枚舉
[04:18.60]到現在才不知所措
[04:20.75]雖然隱藏了也能成為話題 卻控制不了自己
[04:26.30]因為我是靠別人的印象而生存下來
[04:31.90]在我心只有嬉戲
[04:35.92]打空之殘酷虐待