📝 纯歌词版本
「月の骨」
いらだちに身(み)を委(ゆだ)ねていた あの時(とき)僕(ぼく)は
悲(かな)しみの傍(かたわ)らで 泣(な)き続(つづ)けた
届(とど)かないこの想(おも)い胸(むね)に 君(きみ)との記憶(きおく)
見慣(みな)れない骨(ほね)の中(なか) 封(ふう)じ込(こ)めた
つま弾(ひ)く 言葉(ことば)の行方(ゆくえ)
誰(だれ)かの為(ため)に歌(うた)い続(つづ)けるよ 今(いま)も
忘(わす)れられない 月(つき)に輝(かがや)く 君(きみ)の笑顔(えがお) 戸惑(とまど)い隠(かく)す
答(こた)えにいつも 従(したが)うのなら 世界(せかい)はまた 二人(ふたり)の距離(きょり)を
永遠(えいえん)まで引(ひ)き離(はな)す
時(とき)の壁(かべ)超(こ)えて吹(ふ)く風(かぜ)に あの日(ひ)の君(きみ)は
慈(いつく)しむその心(こころ) 乗(の)せてみせた
過(あやま)ちにうなだれる僕(ぼく)は 翼(つばさ)を広(ひろ)げ
その風(かぜ)をいとおしく 抱(だ)き寄(よ)せてた
二人(ふたり)が 交(か)わした言葉(ことば)
明日(あした)の為(ため)に刻(きざ)み続(つづ)けるよ 今(いま)も
突然(とつぜん)消(き)えた 夢(ゆめ)の続(つづ)きと 心(こころ)の闇(やみ) 胸(むね)に抱(いだ)いて
やがて答(こた)えを 見(み)つけるだろう 世界(せかい)がまた 微笑(ほほえ)むような
永遠(えいえん)まで導(みちび)いて
時(とき)を超(こ)えてゆけ 流(なが)れるこの涙(なみだ) 明日(あす)を超(こ)えてゆけ 光(ひかり)の楽園(らくえん)へ
繋(つな)がれてる二人(ふたり)は 輝(かがや)く月(つき)の光(ひかり) 浴(あ)びて
終わり
🎵 LRC歌词版本
[00:00.00]「月の骨」
[00:22.00]
[00:27.55]いらだちに身(み)を委(ゆだ)ねていた あの時(とき)僕(ぼく)は
[00:33.85]悲(かな)しみの傍(かたわ)らで 泣(な)き続(つづ)けた
[00:39.90]
[00:40.08]届(とど)かないこの想(おも)い胸(むね)に 君(きみ)との記憶(きおく)
[00:46.37]見慣(みな)れない骨(ほね)の中(なか) 封(ふう)じ込(こ)めた
[00:51.25]
[00:51.39]つま弾(ひ)く 言葉(ことば)の行方(ゆくえ)
[00:57.50]誰(だれ)かの為(ため)に歌(うた)い続(つづ)けるよ 今(いま)も
[01:08.44]
[01:08.93]忘(わす)れられない 月(つき)に輝(かがや)く 君(きみ)の笑顔(えがお) 戸惑(とまど)い隠(かく)す
[01:21.45]答(こた)えにいつも 従(したが)うのなら 世界(せかい)はまた 二人(ふたり)の距離(きょり)を
[01:34.30]永遠(えいえん)まで引(ひ)き離(はな)す
[01:44.39]
[02:12.65]時(とき)の壁(かべ)超(こ)えて吹(ふ)く風(かぜ)に あの日(ひ)の君(きみ)は
[02:18.89]慈(いつく)しむその心(こころ) 乗(の)せてみせた
[02:24.85]
[02:25.09]過(あやま)ちにうなだれる僕(ぼく)は 翼(つばさ)を広(ひろ)げ
[02:31.47]その風(かぜ)をいとおしく 抱(だ)き寄(よ)せてた
[02:36.46]
[02:36.61]二人(ふたり)が 交(か)わした言葉(ことば)
[02:42.85]明日(あした)の為(ため)に刻(きざ)み続(つづ)けるよ 今(いま)も
[02:53.49]
[02:53.92]突然(とつぜん)消(き)えた 夢(ゆめ)の続(つづ)きと 心(こころ)の闇(やみ) 胸(むね)に抱(いだ)いて
[03:06.47]やがて答(こた)えを 見(み)つけるだろう 世界(せかい)がまた 微笑(ほほえ)むような
[03:19.42]永遠(えいえん)まで導(みちび)いて
[03:29.44]
[03:32.36]時(とき)を超(こ)えてゆけ 流(なが)れるこの涙(なみだ) 明日(あす)を超(こ)えてゆけ 光(ひかり)の楽園(らくえん)へ
[04:00.45]繋(つな)がれてる二人(ふたり)は 輝(かがや)く月(つき)の光(ひかり) 浴(あ)びて
[04:18.10]
[04:20.42]終わり
🌍 纯翻译歌词
「月之骨」
焦躁侵蚀全身的那刻 我始终
在悲伤的阴影里 哭泣不休
这份无法传达的思念与回忆 都被
封存在陌生骸骨之中
指尖轻弹 言语去向何方
至今仍为某人 继续歌唱
无法遗忘 月光下闪耀的 你藏起困惑的笑颜
若总是盲从答案 世界便会再次 将两人的距离
扯向永恒彼端
穿越时光之墙的风中 那日的你
曾向我展现 那份温柔心意
在过失中低垂头颅的我 展开双翼
将那阵风 怜爱地拥入怀里
两人 交换的誓言
至今仍为明天 继续铭刻
突然消失的 梦境延续 与心中黑暗 紧抱在胸前
终将寻得答案吧 当世界再次 展露微笑时
引向永恒彼岸
穿越时光前行吧 这流淌的泪水 超越明日前往 光之乐园
相系相依的两人 沐浴着 皎洁月华
终
🔤 LRC翻译歌词
[00:00.00]「月之骨」
[00:22.00]
[00:27.55]焦躁侵蚀全身的那刻 我始终
[00:33.85]在悲伤的阴影里 哭泣不休
[00:39.90]
[00:40.08]这份无法传达的思念与回忆 都被
[00:46.37]封存在陌生骸骨之中
[00:51.25]
[00:51.39]指尖轻弹 言语去向何方
[00:57.50]至今仍为某人 继续歌唱
[01:08.44]
[01:08.93]无法遗忘 月光下闪耀的 你藏起困惑的笑颜
[01:21.45]若总是盲从答案 世界便会再次 将两人的距离
[01:34.30]扯向永恒彼端
[01:44.39]
[02:12.65]穿越时光之墙的风中 那日的你
[02:18.89]曾向我展现 那份温柔心意
[02:24.85]
[02:25.09]在过失中低垂头颅的我 展开双翼
[02:31.47]将那阵风 怜爱地拥入怀里
[02:36.46]
[02:36.61]两人 交换的誓言
[02:42.85]至今仍为明天 继续铭刻
[02:53.49]
[02:53.92]突然消失的 梦境延续 与心中黑暗 紧抱在胸前
[03:06.47]终将寻得答案吧 当世界再次 展露微笑时
[03:19.42]引向永恒彼岸
[03:29.44]
[03:32.36]穿越时光前行吧 这流淌的泪水 超越明日前往 光之乐园
[04:00.45]相系相依的两人 沐浴着 皎洁月华
[04:18.10]
[04:20.42]终
📝 纯歌词版本
「月の骨」
いらだちに身(み)を委(ゆだ)ねていた あの時(とき)僕(ぼく)は
悲(かな)しみの傍(かたわ)らで 泣(な)き続(つづ)けた
届(とど)かないこの想(おも)い胸(むね)に 君(きみ)との記憶(きおく)
見慣(みな)れない骨(ほね)の中(なか) 封(ふう)じ込(こ)めた
つま弾(ひ)く 言葉(ことば)の行方(ゆくえ)
誰(だれ)かの為(ため)に歌(うた)い続(つづ)けるよ 今(いま)も
忘(わす)れられない 月(つき)に輝(かがや)く 君(きみ)の笑顔(えがお) 戸惑(とまど)い隠(かく)す
答(こた)えにいつも 従(したが)うのなら 世界(せかい)はまた 二人(ふたり)の距離(きょり)を
永遠(えいえん)まで引(ひ)き離(はな)す
時(とき)の壁(かべ)超(こ)えて吹(ふ)く風(かぜ)に あの日(ひ)の君(きみ)は
慈(いつく)しむその心(こころ) 乗(の)せてみせた
過(あやま)ちにうなだれる僕(ぼく)は 翼(つばさ)を広(ひろ)げ
その風(かぜ)をいとおしく 抱(だ)き寄(よ)せてた
二人(ふたり)が 交(か)わした言葉(ことば)
明日(あした)の為(ため)に刻(きざ)み続(つづ)けるよ 今(いま)も
突然(とつぜん)消(き)えた 夢(ゆめ)の続(つづ)きと 心(こころ)の闇(やみ) 胸(むね)に抱(いだ)いて
やがて答(こた)えを 見(み)つけるだろう 世界(せかい)がまた 微笑(ほほえ)むような
永遠(えいえん)まで導(みちび)いて
時(とき)を超(こ)えてゆけ 流(なが)れるこの涙(なみだ) 明日(あす)を超(こ)えてゆけ 光(ひかり)の楽園(らくえん)へ
繋(つな)がれてる二人(ふたり)は 輝(かがや)く月(つき)の光(ひかり) 浴(あ)びて
終わり
🎵 LRC歌词版本
[00:00.00]「月の骨」
[00:22.00]
[00:27.55]いらだちに身(み)を委(ゆだ)ねていた あの時(とき)僕(ぼく)は
[00:33.85]悲(かな)しみの傍(かたわ)らで 泣(な)き続(つづ)けた
[00:39.90]
[00:40.08]届(とど)かないこの想(おも)い胸(むね)に 君(きみ)との記憶(きおく)
[00:46.37]見慣(みな)れない骨(ほね)の中(なか) 封(ふう)じ込(こ)めた
[00:51.25]
[00:51.39]つま弾(ひ)く 言葉(ことば)の行方(ゆくえ)
[00:57.50]誰(だれ)かの為(ため)に歌(うた)い続(つづ)けるよ 今(いま)も
[01:08.44]
[01:08.93]忘(わす)れられない 月(つき)に輝(かがや)く 君(きみ)の笑顔(えがお) 戸惑(とまど)い隠(かく)す
[01:21.45]答(こた)えにいつも 従(したが)うのなら 世界(せかい)はまた 二人(ふたり)の距離(きょり)を
[01:34.30]永遠(えいえん)まで引(ひ)き離(はな)す
[01:44.39]
[02:12.65]時(とき)の壁(かべ)超(こ)えて吹(ふ)く風(かぜ)に あの日(ひ)の君(きみ)は
[02:18.89]慈(いつく)しむその心(こころ) 乗(の)せてみせた
[02:24.85]
[02:25.09]過(あやま)ちにうなだれる僕(ぼく)は 翼(つばさ)を広(ひろ)げ
[02:31.47]その風(かぜ)をいとおしく 抱(だ)き寄(よ)せてた
[02:36.46]
[02:36.61]二人(ふたり)が 交(か)わした言葉(ことば)
[02:42.85]明日(あした)の為(ため)に刻(きざ)み続(つづ)けるよ 今(いま)も
[02:53.49]
[02:53.92]突然(とつぜん)消(き)えた 夢(ゆめ)の続(つづ)きと 心(こころ)の闇(やみ) 胸(むね)に抱(いだ)いて
[03:06.47]やがて答(こた)えを 見(み)つけるだろう 世界(せかい)がまた 微笑(ほほえ)むような
[03:19.42]永遠(えいえん)まで導(みちび)いて
[03:29.44]
[03:32.36]時(とき)を超(こ)えてゆけ 流(なが)れるこの涙(なみだ) 明日(あす)を超(こ)えてゆけ 光(ひかり)の楽園(らくえん)へ
[04:00.45]繋(つな)がれてる二人(ふたり)は 輝(かがや)く月(つき)の光(ひかり) 浴(あ)びて
[04:18.10]
[04:20.42]終わり
🌍 纯翻译歌词
「月之骨」
焦躁侵蚀全身的那刻 我始终
在悲伤的阴影里 哭泣不休
这份无法传达的思念与回忆 都被
封存在陌生骸骨之中
指尖轻弹 言语去向何方
至今仍为某人 继续歌唱
无法遗忘 月光下闪耀的 你藏起困惑的笑颜
若总是盲从答案 世界便会再次 将两人的距离
扯向永恒彼端
穿越时光之墙的风中 那日的你
曾向我展现 那份温柔心意
在过失中低垂头颅的我 展开双翼
将那阵风 怜爱地拥入怀里
两人 交换的誓言
至今仍为明天 继续铭刻
突然消失的 梦境延续 与心中黑暗 紧抱在胸前
终将寻得答案吧 当世界再次 展露微笑时
引向永恒彼岸
穿越时光前行吧 这流淌的泪水 超越明日前往 光之乐园
相系相依的两人 沐浴着 皎洁月华
终
🔤 LRC翻译歌词
[00:00.00]「月之骨」
[00:22.00]
[00:27.55]焦躁侵蚀全身的那刻 我始终
[00:33.85]在悲伤的阴影里 哭泣不休
[00:39.90]
[00:40.08]这份无法传达的思念与回忆 都被
[00:46.37]封存在陌生骸骨之中
[00:51.25]
[00:51.39]指尖轻弹 言语去向何方
[00:57.50]至今仍为某人 继续歌唱
[01:08.44]
[01:08.93]无法遗忘 月光下闪耀的 你藏起困惑的笑颜
[01:21.45]若总是盲从答案 世界便会再次 将两人的距离
[01:34.30]扯向永恒彼端
[01:44.39]
[02:12.65]穿越时光之墙的风中 那日的你
[02:18.89]曾向我展现 那份温柔心意
[02:24.85]
[02:25.09]在过失中低垂头颅的我 展开双翼
[02:31.47]将那阵风 怜爱地拥入怀里
[02:36.46]
[02:36.61]两人 交换的誓言
[02:42.85]至今仍为明天 继续铭刻
[02:53.49]
[02:53.92]突然消失的 梦境延续 与心中黑暗 紧抱在胸前
[03:06.47]终将寻得答案吧 当世界再次 展露微笑时
[03:19.42]引向永恒彼岸
[03:29.44]
[03:32.36]穿越时光前行吧 这流淌的泪水 超越明日前往 光之乐园
[04:00.45]相系相依的两人 沐浴着 皎洁月华
[04:18.10]
[04:20.42]终