📝 纯歌词版本
📋 复制
好きな人と歩いた場所も
その時見た景色も
振り返らず 今を駆け抜け
私は何と出会うの
立ち止まるほど 意味を問うほど
きっとまだ大人ではなくて
今見てるもの 今出会う人
その中でただ前だけを見てる
10年後の私へ
今は幸せでしょうか?
それとも悲しみで
泣いているのでしょうか?
けどあなたの傍に
変わらないものがあり
気付いていないだけで
守られていませんか?
過ぎし日々に 想いを預け
時間だけ ただ追いかけてく
背に寄り添った 誰かの夢に
振り向ける日がいつか来るのかな
10年後の私へ
今は誰を好きですか?
それとも変わらずに
あの人が好きですか?
けどいつか
知らない誰かを愛する前に
自分のことを好きと
言えるようになれましたか?
大切な人たちは
今も変わらずいますか?
それとも遠く離れ
それぞれ歩んでいますか?
けど そんな出会いを
別れを 繰り返して
「今の私」よりも
すてきになっていますか?
10年後の私へ
今がもし幸せなら
あの日の私のこと
思い出してくれますか
そこにはつらいことに
泣いた私がいるけど
その涙を優しく
思い出に変えてください
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.50]
[00:16.51]好きな人と歩いた場所も
[00:23.06]その時見た景色も
[00:28.95]振り返らず 今を駆け抜け
[00:36.69]私は何と出会うの
[00:42.91]立ち止まるほど 意味を問うほど
[00:49.74]きっとまだ大人ではなくて
[00:56.64]今見てるもの 今出会う人
[01:03.38]その中でただ前だけを見てる
[01:10.48]10年後の私へ
[01:14.44]今は幸せでしょうか?
[01:17.88]それとも悲しみで
[01:21.21]泣いているのでしょうか?
[01:24.61]けどあなたの傍に
[01:28.22]変わらないものがあり
[01:31.72]気付いていないだけで
[01:35.26]守られていませんか?
[01:40.55]
[01:43.58]過ぎし日々に 想いを預け
[01:50.20]時間だけ ただ追いかけてく
[01:56.10]背に寄り添った 誰かの夢に
[02:02.73]振り向ける日がいつか来るのかな
[02:09.76]10年後の私へ
[02:13.72]今は誰を好きですか?
[02:17.60]それとも変わらずに
[02:20.60]あの人が好きですか?
[02:23.96]けどいつか
[02:26.16]知らない誰かを愛する前に
[02:31.17]自分のことを好きと
[02:34.33]言えるようになれましたか?
[02:39.86]
[03:06.94]大切な人たちは
[03:11.34]今も変わらずいますか?
[03:14.81]それとも遠く離れ
[03:18.12]それぞれ歩んでいますか?
[03:21.45]けど そんな出会いを
[03:25.36]別れを 繰り返して
[03:28.66]「今の私」よりも
[03:32.02]すてきになっていますか?
[03:39.39]
[04:06.21]10年後の私へ
[04:10.03]今がもし幸せなら
[04:13.49]あの日の私のこと
[04:16.80]思い出してくれますか
[04:20.91]そこにはつらいことに
[04:23.73]泣いた私がいるけど
[04:27.25]その涙を優しく
[04:30.63]思い出に変えてください
[04:35.47]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
不再回头看与喜欢的人走过的地方
以及那时看见的景色
只专心奔驰于当下
我将会遇见些什么呢
有时驻足不前 有时询问意义
我一定还没成为大人吧
现在所看到的事物 现在所遇见的人
在这之中我只凝视着前方
给十年后的我~
你现在幸福吗?
还是因悲伤
不禁哭泣呢?
不过在你的身旁
还是有不会改变的事物
只是在你没发觉的情况下
悄悄的守护着你不是吗?
把思绪寄托于流逝而过的日子中
只有时间不停追赶
挨在背上的 某人的梦想
总有一天能够面对它吗
给十年后的我~
你现在喜欢的是谁呢?
还是说跟以前一样
继续喜欢着那个人呢?
不过在爱上
还不认识的那个人之前
你已经能够自然的
说出喜欢自己了吗?
重要的人们
现在也依然不变的待在身旁吗?
还是说各自四散
走向不同的方向了呢?
不过 在不断重复着相遇
以及分离后
你有没有变的比
「现在的我」还要来的更棒呢?
给十年后的我~
如果你现在很幸福的话
那你还会想起
那天的我吗
虽然那里只有因为太过辛苦
而不禁哭泣的我
不过还是请你温柔的把那天的眼泪
全都转化成回忆
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:自愈系]
[00:16.51]不再回头看与喜欢的人走过的地方
[00:23.06]以及那时看见的景色
[00:28.95]只专心奔驰于当下
[00:36.69]我将会遇见些什么呢
[00:42.91]有时驻足不前 有时询问意义
[00:49.74]我一定还没成为大人吧
[00:56.64]现在所看到的事物 现在所遇见的人
[01:03.38]在这之中我只凝视着前方
[01:10.48]给十年后的我~
[01:14.44]你现在幸福吗?
[01:17.88]还是因悲伤
[01:21.21]不禁哭泣呢?
[01:24.61]不过在你的身旁
[01:28.22]还是有不会改变的事物
[01:31.72]只是在你没发觉的情况下
[01:35.26]悄悄的守护着你不是吗?
[01:43.58]把思绪寄托于流逝而过的日子中
[01:50.20]只有时间不停追赶
[01:56.10]挨在背上的 某人的梦想
[02:02.73]总有一天能够面对它吗
[02:09.76]给十年后的我~
[02:13.72]你现在喜欢的是谁呢?
[02:17.60]还是说跟以前一样
[02:20.60]继续喜欢着那个人呢?
[02:23.96]不过在爱上
[02:26.16]还不认识的那个人之前
[02:31.17]你已经能够自然的
[02:34.33]说出喜欢自己了吗?
[03:06.94]重要的人们
[03:11.34]现在也依然不变的待在身旁吗?
[03:14.81]还是说各自四散
[03:18.12]走向不同的方向了呢?
[03:21.45]不过 在不断重复着相遇
[03:25.36]以及分离后
[03:28.66]你有没有变的比
[03:32.02]「现在的我」还要来的更棒呢?
[04:06.21]给十年后的我~
[04:10.03]如果你现在很幸福的话
[04:13.49]那你还会想起
[04:16.80]那天的我吗
[04:20.91]虽然那里只有因为太过辛苦
[04:23.73]而不禁哭泣的我
[04:27.25]不过还是请你温柔的把那天的眼泪
[04:30.63]全都转化成回忆
📝 纯歌词版本
📋 复制
好きな人と歩いた場所も
その時見た景色も
振り返らず 今を駆け抜け
私は何と出会うの
立ち止まるほど 意味を問うほど
きっとまだ大人ではなくて
今見てるもの 今出会う人
その中でただ前だけを見てる
10年後の私へ
今は幸せでしょうか?
それとも悲しみで
泣いているのでしょうか?
けどあなたの傍に
変わらないものがあり
気付いていないだけで
守られていませんか?
過ぎし日々に 想いを預け
時間だけ ただ追いかけてく
背に寄り添った 誰かの夢に
振り向ける日がいつか来るのかな
10年後の私へ
今は誰を好きですか?
それとも変わらずに
あの人が好きですか?
けどいつか
知らない誰かを愛する前に
自分のことを好きと
言えるようになれましたか?
大切な人たちは
今も変わらずいますか?
それとも遠く離れ
それぞれ歩んでいますか?
けど そんな出会いを
別れを 繰り返して
「今の私」よりも
すてきになっていますか?
10年後の私へ
今がもし幸せなら
あの日の私のこと
思い出してくれますか
そこにはつらいことに
泣いた私がいるけど
その涙を優しく
思い出に変えてください
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.50]
[00:16.51]好きな人と歩いた場所も
[00:23.06]その時見た景色も
[00:28.95]振り返らず 今を駆け抜け
[00:36.69]私は何と出会うの
[00:42.91]立ち止まるほど 意味を問うほど
[00:49.74]きっとまだ大人ではなくて
[00:56.64]今見てるもの 今出会う人
[01:03.38]その中でただ前だけを見てる
[01:10.48]10年後の私へ
[01:14.44]今は幸せでしょうか?
[01:17.88]それとも悲しみで
[01:21.21]泣いているのでしょうか?
[01:24.61]けどあなたの傍に
[01:28.22]変わらないものがあり
[01:31.72]気付いていないだけで
[01:35.26]守られていませんか?
[01:40.55]
[01:43.58]過ぎし日々に 想いを預け
[01:50.20]時間だけ ただ追いかけてく
[01:56.10]背に寄り添った 誰かの夢に
[02:02.73]振り向ける日がいつか来るのかな
[02:09.76]10年後の私へ
[02:13.72]今は誰を好きですか?
[02:17.60]それとも変わらずに
[02:20.60]あの人が好きですか?
[02:23.96]けどいつか
[02:26.16]知らない誰かを愛する前に
[02:31.17]自分のことを好きと
[02:34.33]言えるようになれましたか?
[02:39.86]
[03:06.94]大切な人たちは
[03:11.34]今も変わらずいますか?
[03:14.81]それとも遠く離れ
[03:18.12]それぞれ歩んでいますか?
[03:21.45]けど そんな出会いを
[03:25.36]別れを 繰り返して
[03:28.66]「今の私」よりも
[03:32.02]すてきになっていますか?
[03:39.39]
[04:06.21]10年後の私へ
[04:10.03]今がもし幸せなら
[04:13.49]あの日の私のこと
[04:16.80]思い出してくれますか
[04:20.91]そこにはつらいことに
[04:23.73]泣いた私がいるけど
[04:27.25]その涙を優しく
[04:30.63]思い出に変えてください
[04:35.47]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
不再回头看与喜欢的人走过的地方
以及那时看见的景色
只专心奔驰于当下
我将会遇见些什么呢
有时驻足不前 有时询问意义
我一定还没成为大人吧
现在所看到的事物 现在所遇见的人
在这之中我只凝视着前方
给十年后的我~
你现在幸福吗?
还是因悲伤
不禁哭泣呢?
不过在你的身旁
还是有不会改变的事物
只是在你没发觉的情况下
悄悄的守护着你不是吗?
把思绪寄托于流逝而过的日子中
只有时间不停追赶
挨在背上的 某人的梦想
总有一天能够面对它吗
给十年后的我~
你现在喜欢的是谁呢?
还是说跟以前一样
继续喜欢着那个人呢?
不过在爱上
还不认识的那个人之前
你已经能够自然的
说出喜欢自己了吗?
重要的人们
现在也依然不变的待在身旁吗?
还是说各自四散
走向不同的方向了呢?
不过 在不断重复着相遇
以及分离后
你有没有变的比
「现在的我」还要来的更棒呢?
给十年后的我~
如果你现在很幸福的话
那你还会想起
那天的我吗
虽然那里只有因为太过辛苦
而不禁哭泣的我
不过还是请你温柔的把那天的眼泪
全都转化成回忆
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:自愈系]
[00:16.51]不再回头看与喜欢的人走过的地方
[00:23.06]以及那时看见的景色
[00:28.95]只专心奔驰于当下
[00:36.69]我将会遇见些什么呢
[00:42.91]有时驻足不前 有时询问意义
[00:49.74]我一定还没成为大人吧
[00:56.64]现在所看到的事物 现在所遇见的人
[01:03.38]在这之中我只凝视着前方
[01:10.48]给十年后的我~
[01:14.44]你现在幸福吗?
[01:17.88]还是因悲伤
[01:21.21]不禁哭泣呢?
[01:24.61]不过在你的身旁
[01:28.22]还是有不会改变的事物
[01:31.72]只是在你没发觉的情况下
[01:35.26]悄悄的守护着你不是吗?
[01:43.58]把思绪寄托于流逝而过的日子中
[01:50.20]只有时间不停追赶
[01:56.10]挨在背上的 某人的梦想
[02:02.73]总有一天能够面对它吗
[02:09.76]给十年后的我~
[02:13.72]你现在喜欢的是谁呢?
[02:17.60]还是说跟以前一样
[02:20.60]继续喜欢着那个人呢?
[02:23.96]不过在爱上
[02:26.16]还不认识的那个人之前
[02:31.17]你已经能够自然的
[02:34.33]说出喜欢自己了吗?
[03:06.94]重要的人们
[03:11.34]现在也依然不变的待在身旁吗?
[03:14.81]还是说各自四散
[03:18.12]走向不同的方向了呢?
[03:21.45]不过 在不断重复着相遇
[03:25.36]以及分离后
[03:28.66]你有没有变的比
[03:32.02]「现在的我」还要来的更棒呢?
[04:06.21]给十年后的我~
[04:10.03]如果你现在很幸福的话
[04:13.49]那你还会想起
[04:16.80]那天的我吗
[04:20.91]虽然那里只有因为太过辛苦
[04:23.73]而不禁哭泣的我
[04:27.25]不过还是请你温柔的把那天的眼泪
[04:30.63]全都转化成回忆