📝 纯歌词版本
📋 复制
花舞う あなたの空に
命よ息吹いて安らぎの色に
スベテヲ アゲルヨ……
泣かないで ふたりの時が始まる
La_i…… おびえないで
優しく わたしを呼んで
La_i…… 出逢えた奇蹟
愛は…… この世界に みちてゆく
羽ばたく ふたりの惑星(ほし)に
ゆるりと染めてく美しい色に
ナンデモ デキルヨ……
始まりは終わりの中に芽生える
風に託す祈り
永久の想い輝く
ずうっと ずうっと
そばにいるよ
「そんなふうに タンポポの種が
心を決めるとしたら どんな時だと思う」
La_i…… こんなにキレイ
ふたりのまぶしい世界
La_i…… 笑顏見せて
優しく 髮をなでて
La_i…… ふるえる果實
愛は…… 今ふたりに とけてゆく
さや、と命のせて 風が舞う
「それはね その砂漠にたったひとりだけでも
花を愛してくれる人がいるって知ったとき」
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:26.000]花舞う あなたの空に
[00:35.150]命よ息吹いて安らぎの色に
[00:43.860]
[00:44.460]スベテヲ アゲルヨ……
[00:54.010]泣かないで ふたりの時が始まる
[01:00.010]
[01:04.310]La_i…… おびえないで
[01:13.660]優しく わたしを呼んで
[01:23.450]La_i…… 出逢えた奇蹟
[01:33.000]愛は…… この世界に みちてゆく
[01:47.550]
[02:04.800]羽ばたく ふたりの惑星(ほし)に
[02:13.600]ゆるりと染めてく美しい色に
[02:22.120]
[02:23.120]ナンデモ デキルヨ……
[02:32.470]始まりは終わりの中に芽生える
[02:43.330]
[02:52.550]風に託す祈り
[03:01.580]永久の想い輝く
[03:09.990]ずうっと ずうっと
[03:14.900]そばにいるよ
[03:21.140]「そんなふうに タンポポの種が
[03:24.520] 心を決めるとしたら どんな時だと思う」
[03:29.570]
[03:30.430]La_i…… こんなにキレイ
[03:39.580]ふたりのまぶしい世界
[03:49.040]
[03:50.040]La_i…… 笑顏見せて
[03:58.840]優しく 髮をなでて
[04:08.630]La_i…… ふるえる果實
[04:18.200]愛は…… 今ふたりに とけてゆく
[04:33.940]
[04:46.660]さや、と命のせて 風が舞う
[05:01.160]
[05:03.090]「それはね その砂漠にたったひとりだけでも
[05:09.750] 花を愛してくれる人がいるって知ったとき」
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
「飘花随风 散于你的天际」
「我的生命 渐渐平息 淡在缤纷的呼吸」
「所有一切 都献给你…… 」
「我们的时间就此开始 不要再为我哭泣」
「La-i 也不要再害怕」
「请温柔地 呼唤我的名字」
「La-i 相遇就是这奇迹」
「是爱…… 在今生今世 让我们相拥」
「展翼飞翔 在两人的世界上」
「看这行星 渐渐披上 一片片美丽颜色」
「每一个梦 都将实现……」
「在一片终结的荒野中,悄悄孕育开始 」
「让心愿乘着微风飞去」
「使那璀璨的永恒回忆 」
「永远 永远 」
「陪伴在你身边」
「“那随风飘荡的蒲公英的种子 」
「它会在什么时候,决定自己的归宿呢?” 」
「La-i 是如此地美丽 」
「属于我们的 如梦如幻 的世界 」
「La-i 想看着你的笑容 」
「任你温柔 抚摸我的发丝」
「La-i…… 悸动着的生命」
「是爱…… 在此时让我们 慢慢地溶化」
「沙耶的、生命的花朵 随风飘舞」
「“ 那就是呢,在那片沙漠中,蒲公英知道就算只有一个 」
「珍爱着她的人的时候。”」
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:26.000]「飘花随风 散于你的天际」
[00:35.150]「我的生命 渐渐平息 淡在缤纷的呼吸」
[00:43.860]
[00:44.460]「所有一切 都献给你…… 」
[00:54.010]「我们的时间就此开始 不要再为我哭泣」
[01:00.010]
[01:04.310]「La-i 也不要再害怕」
[01:13.660]「请温柔地 呼唤我的名字」
[01:23.450]「La-i 相遇就是这奇迹」
[01:33.000]「是爱…… 在今生今世 让我们相拥」
[01:47.550]
[02:04.800]「展翼飞翔 在两人的世界上」
[02:13.600]「看这行星 渐渐披上 一片片美丽颜色」
[02:22.120]
[02:23.120]「每一个梦 都将实现……」
[02:32.470]「在一片终结的荒野中,悄悄孕育开始 」
[02:43.330]
[02:52.550]「让心愿乘着微风飞去」
[03:01.580]「使那璀璨的永恒回忆 」
[03:09.990]「永远 永远 」
[03:14.900]「陪伴在你身边」
[03:21.140]「“那随风飘荡的蒲公英的种子 」
[03:24.520]「它会在什么时候,决定自己的归宿呢?” 」
[03:29.570]
[03:30.430]「La-i 是如此地美丽 」
[03:39.580]「属于我们的 如梦如幻 的世界 」
[03:49.040]
[03:50.040]「La-i 想看着你的笑容 」
[03:58.840]「任你温柔 抚摸我的发丝」
[04:08.630]「La-i…… 悸动着的生命」
[04:18.200]「是爱…… 在此时让我们 慢慢地溶化」
[04:33.940]
[04:46.660]「沙耶的、生命的花朵 随风飘舞」
[05:01.160]
[05:03.090]「“ 那就是呢,在那片沙漠中,蒲公英知道就算只有一个 」
[05:09.750]「珍爱着她的人的时候。”」
📝 纯歌词版本
📋 复制
花舞う あなたの空に
命よ息吹いて安らぎの色に
スベテヲ アゲルヨ……
泣かないで ふたりの時が始まる
La_i…… おびえないで
優しく わたしを呼んで
La_i…… 出逢えた奇蹟
愛は…… この世界に みちてゆく
羽ばたく ふたりの惑星(ほし)に
ゆるりと染めてく美しい色に
ナンデモ デキルヨ……
始まりは終わりの中に芽生える
風に託す祈り
永久の想い輝く
ずうっと ずうっと
そばにいるよ
「そんなふうに タンポポの種が
心を決めるとしたら どんな時だと思う」
La_i…… こんなにキレイ
ふたりのまぶしい世界
La_i…… 笑顏見せて
優しく 髮をなでて
La_i…… ふるえる果實
愛は…… 今ふたりに とけてゆく
さや、と命のせて 風が舞う
「それはね その砂漠にたったひとりだけでも
花を愛してくれる人がいるって知ったとき」
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:26.000]花舞う あなたの空に
[00:35.150]命よ息吹いて安らぎの色に
[00:43.860]
[00:44.460]スベテヲ アゲルヨ……
[00:54.010]泣かないで ふたりの時が始まる
[01:00.010]
[01:04.310]La_i…… おびえないで
[01:13.660]優しく わたしを呼んで
[01:23.450]La_i…… 出逢えた奇蹟
[01:33.000]愛は…… この世界に みちてゆく
[01:47.550]
[02:04.800]羽ばたく ふたりの惑星(ほし)に
[02:13.600]ゆるりと染めてく美しい色に
[02:22.120]
[02:23.120]ナンデモ デキルヨ……
[02:32.470]始まりは終わりの中に芽生える
[02:43.330]
[02:52.550]風に託す祈り
[03:01.580]永久の想い輝く
[03:09.990]ずうっと ずうっと
[03:14.900]そばにいるよ
[03:21.140]「そんなふうに タンポポの種が
[03:24.520] 心を決めるとしたら どんな時だと思う」
[03:29.570]
[03:30.430]La_i…… こんなにキレイ
[03:39.580]ふたりのまぶしい世界
[03:49.040]
[03:50.040]La_i…… 笑顏見せて
[03:58.840]優しく 髮をなでて
[04:08.630]La_i…… ふるえる果實
[04:18.200]愛は…… 今ふたりに とけてゆく
[04:33.940]
[04:46.660]さや、と命のせて 風が舞う
[05:01.160]
[05:03.090]「それはね その砂漠にたったひとりだけでも
[05:09.750] 花を愛してくれる人がいるって知ったとき」
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
「飘花随风 散于你的天际」
「我的生命 渐渐平息 淡在缤纷的呼吸」
「所有一切 都献给你…… 」
「我们的时间就此开始 不要再为我哭泣」
「La-i 也不要再害怕」
「请温柔地 呼唤我的名字」
「La-i 相遇就是这奇迹」
「是爱…… 在今生今世 让我们相拥」
「展翼飞翔 在两人的世界上」
「看这行星 渐渐披上 一片片美丽颜色」
「每一个梦 都将实现……」
「在一片终结的荒野中,悄悄孕育开始 」
「让心愿乘着微风飞去」
「使那璀璨的永恒回忆 」
「永远 永远 」
「陪伴在你身边」
「“那随风飘荡的蒲公英的种子 」
「它会在什么时候,决定自己的归宿呢?” 」
「La-i 是如此地美丽 」
「属于我们的 如梦如幻 的世界 」
「La-i 想看着你的笑容 」
「任你温柔 抚摸我的发丝」
「La-i…… 悸动着的生命」
「是爱…… 在此时让我们 慢慢地溶化」
「沙耶的、生命的花朵 随风飘舞」
「“ 那就是呢,在那片沙漠中,蒲公英知道就算只有一个 」
「珍爱着她的人的时候。”」
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:26.000]「飘花随风 散于你的天际」
[00:35.150]「我的生命 渐渐平息 淡在缤纷的呼吸」
[00:43.860]
[00:44.460]「所有一切 都献给你…… 」
[00:54.010]「我们的时间就此开始 不要再为我哭泣」
[01:00.010]
[01:04.310]「La-i 也不要再害怕」
[01:13.660]「请温柔地 呼唤我的名字」
[01:23.450]「La-i 相遇就是这奇迹」
[01:33.000]「是爱…… 在今生今世 让我们相拥」
[01:47.550]
[02:04.800]「展翼飞翔 在两人的世界上」
[02:13.600]「看这行星 渐渐披上 一片片美丽颜色」
[02:22.120]
[02:23.120]「每一个梦 都将实现……」
[02:32.470]「在一片终结的荒野中,悄悄孕育开始 」
[02:43.330]
[02:52.550]「让心愿乘着微风飞去」
[03:01.580]「使那璀璨的永恒回忆 」
[03:09.990]「永远 永远 」
[03:14.900]「陪伴在你身边」
[03:21.140]「“那随风飘荡的蒲公英的种子 」
[03:24.520]「它会在什么时候,决定自己的归宿呢?” 」
[03:29.570]
[03:30.430]「La-i 是如此地美丽 」
[03:39.580]「属于我们的 如梦如幻 的世界 」
[03:49.040]
[03:50.040]「La-i 想看着你的笑容 」
[03:58.840]「任你温柔 抚摸我的发丝」
[04:08.630]「La-i…… 悸动着的生命」
[04:18.200]「是爱…… 在此时让我们 慢慢地溶化」
[04:33.940]
[04:46.660]「沙耶的、生命的花朵 随风飘舞」
[05:01.160]
[05:03.090]「“ 那就是呢,在那片沙漠中,蒲公英知道就算只有一个 」
[05:09.750]「珍爱着她的人的时候。”」