📝 纯歌词版本
📋 复制
昨日見た桜の残骸は どこへ吹かれてゆくのだろう
温度もないアスファルトの上を 季節と共にゆくのだろう
やりきれぬ思いだけ 春に残して消えてゆくだけ
また来年も桜は咲くが 自分ではないことを知って
夢にまで見た季節が終わる頃
全ての答えが出るのだろう
来年の春にはまた この木が人を魅了するのだろう
人は皆私を眺めては ここの桜は綺麗だ、と
そんな事はどこの桜も同じこと
一瞬の輝きなのだから
この春が永遠に続いてくれと 終わらないでと
そう強く願うのに それでも春は終わっていく
今光り輝く私にすら
陰がついていることでしょう
来年の春にはそのどちらも 私と消えゆくのでしょう
今にも 風に吹かれ 消え落ちそうな 儚いこの時にも
意味があるとでも言うのでしょうか?
夢にまで見た季節が終わる頃
全ての答えが出るのだろう
来年の春にはまた この木が人を魅了するのだろう
この季節の花として生き もうすぐ私は落ちてゆくけど
枯れ果てて死ぬ前に一つだけ 聞きたいことがあります
「私は綺麗でしたか?」
終わり
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:23.00]昨日見た桜の残骸は どこへ吹かれてゆくのだろう
[00:37.00]温度もないアスファルトの上を 季節と共にゆくのだろう
[00:49.00]やりきれぬ思いだけ 春に残して消えてゆくだけ
[01:01.64]また来年も桜は咲くが 自分ではないことを知って
[01:13.50]夢にまで見た季節が終わる頃
[01:20.75]全ての答えが出るのだろう
[01:26.38]来年の春にはまた この木が人を魅了するのだろう
[01:42.00]
[01:59.68]人は皆私を眺めては ここの桜は綺麗だ、と
[02:12.30]そんな事はどこの桜も同じこと
[02:18.79]一瞬の輝きなのだから
[02:24.75]この春が永遠に続いてくれと 終わらないでと
[02:37.13]そう強く願うのに それでも春は終わっていく
[02:49.00]今光り輝く私にすら
[02:56.11]陰がついていることでしょう
[03:01.45]来年の春にはそのどちらも 私と消えゆくのでしょう
[03:15.83]
[03:37.77]今にも 風に吹かれ 消え落ちそうな 儚いこの時にも
[03:50.15]意味があるとでも言うのでしょうか?
[04:01.43]
[04:08.62]夢にまで見た季節が終わる頃
[04:15.72]全ての答えが出るのだろう
[04:21.32]来年の春にはまた この木が人を魅了するのだろう
[04:35.00]この季節の花として生き もうすぐ私は落ちてゆくけど
[04:47.29]枯れ果てて死ぬ前に一つだけ 聞きたいことがあります
[05:00.32]「私は綺麗でしたか?」
[05:07.34]
[05:11.52]終わり
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
昨日所见樱花的残瓣 不知被吹向了何方
是在冰冷的柏油路上 和季节一同逝去了吧
只剩难以忍受的思念 还有那残留的即将消失的春天
我知道虽然明年樱花会再次盛开 但已不再是原来的模样
直到梦中看到的季节结束那时
一切答案才会浮现吧
明年春天 这棵树依然会如此迷人吧
“人人仰望着我,说这里的樱花美极了”
这样的事情对于无论哪里的樱树来说
都是闪耀而自豪的一刻吧
“请让这春天永驻、请不要让它结束”
明明如此虔诚地许了愿 为何春天还是消逝了
就连现在闪闪发光的我
身后也拖着阴影吧
明年春天 我也会同样和谁一起消逝吧
所以就连现在 这在风中快凋零般梦幻的时间
你也要说它是有意义的吗?
直到梦中看到的季节结束那时
一切答案才会浮现吧
明年春天 这棵树依然会如此迷人吧
作为在这个季节生存的花 我虽然就快凋落了
但在枯萎死去之前 我想知道仅仅这一件事
「我美吗?」
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:怪味豆璎珞]
[00:23.00]昨日所见樱花的残瓣 不知被吹向了何方
[00:37.00]是在冰冷的柏油路上 和季节一同逝去了吧
[00:49.00]只剩难以忍受的思念 还有那残留的即将消失的春天
[01:01.64]我知道虽然明年樱花会再次盛开 但已不再是原来的模样
[01:13.50]直到梦中看到的季节结束那时
[01:20.75]一切答案才会浮现吧
[01:26.38]明年春天 这棵树依然会如此迷人吧
[01:59.68]“人人仰望着我,说这里的樱花美极了”
[02:12.30]这样的事情对于无论哪里的樱树来说
[02:18.79]都是闪耀而自豪的一刻吧
[02:24.75]“请让这春天永驻、请不要让它结束”
[02:37.13]明明如此虔诚地许了愿 为何春天还是消逝了
[02:49.00]就连现在闪闪发光的我
[02:56.11]身后也拖着阴影吧
[03:01.45]明年春天 我也会同样和谁一起消逝吧
[03:37.77]所以就连现在 这在风中快凋零般梦幻的时间
[03:50.15]你也要说它是有意义的吗?
[04:08.62]直到梦中看到的季节结束那时
[04:15.72]一切答案才会浮现吧
[04:21.32]明年春天 这棵树依然会如此迷人吧
[04:35.00]作为在这个季节生存的花 我虽然就快凋落了
[04:47.29]但在枯萎死去之前 我想知道仅仅这一件事
[05:00.32]「我美吗?」
[05:11.52]
📝 纯歌词版本
📋 复制
昨日見た桜の残骸は どこへ吹かれてゆくのだろう
温度もないアスファルトの上を 季節と共にゆくのだろう
やりきれぬ思いだけ 春に残して消えてゆくだけ
また来年も桜は咲くが 自分ではないことを知って
夢にまで見た季節が終わる頃
全ての答えが出るのだろう
来年の春にはまた この木が人を魅了するのだろう
人は皆私を眺めては ここの桜は綺麗だ、と
そんな事はどこの桜も同じこと
一瞬の輝きなのだから
この春が永遠に続いてくれと 終わらないでと
そう強く願うのに それでも春は終わっていく
今光り輝く私にすら
陰がついていることでしょう
来年の春にはそのどちらも 私と消えゆくのでしょう
今にも 風に吹かれ 消え落ちそうな 儚いこの時にも
意味があるとでも言うのでしょうか?
夢にまで見た季節が終わる頃
全ての答えが出るのだろう
来年の春にはまた この木が人を魅了するのだろう
この季節の花として生き もうすぐ私は落ちてゆくけど
枯れ果てて死ぬ前に一つだけ 聞きたいことがあります
「私は綺麗でしたか?」
終わり
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:23.00]昨日見た桜の残骸は どこへ吹かれてゆくのだろう
[00:37.00]温度もないアスファルトの上を 季節と共にゆくのだろう
[00:49.00]やりきれぬ思いだけ 春に残して消えてゆくだけ
[01:01.64]また来年も桜は咲くが 自分ではないことを知って
[01:13.50]夢にまで見た季節が終わる頃
[01:20.75]全ての答えが出るのだろう
[01:26.38]来年の春にはまた この木が人を魅了するのだろう
[01:42.00]
[01:59.68]人は皆私を眺めては ここの桜は綺麗だ、と
[02:12.30]そんな事はどこの桜も同じこと
[02:18.79]一瞬の輝きなのだから
[02:24.75]この春が永遠に続いてくれと 終わらないでと
[02:37.13]そう強く願うのに それでも春は終わっていく
[02:49.00]今光り輝く私にすら
[02:56.11]陰がついていることでしょう
[03:01.45]来年の春にはそのどちらも 私と消えゆくのでしょう
[03:15.83]
[03:37.77]今にも 風に吹かれ 消え落ちそうな 儚いこの時にも
[03:50.15]意味があるとでも言うのでしょうか?
[04:01.43]
[04:08.62]夢にまで見た季節が終わる頃
[04:15.72]全ての答えが出るのだろう
[04:21.32]来年の春にはまた この木が人を魅了するのだろう
[04:35.00]この季節の花として生き もうすぐ私は落ちてゆくけど
[04:47.29]枯れ果てて死ぬ前に一つだけ 聞きたいことがあります
[05:00.32]「私は綺麗でしたか?」
[05:07.34]
[05:11.52]終わり
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
昨日所见樱花的残瓣 不知被吹向了何方
是在冰冷的柏油路上 和季节一同逝去了吧
只剩难以忍受的思念 还有那残留的即将消失的春天
我知道虽然明年樱花会再次盛开 但已不再是原来的模样
直到梦中看到的季节结束那时
一切答案才会浮现吧
明年春天 这棵树依然会如此迷人吧
“人人仰望着我,说这里的樱花美极了”
这样的事情对于无论哪里的樱树来说
都是闪耀而自豪的一刻吧
“请让这春天永驻、请不要让它结束”
明明如此虔诚地许了愿 为何春天还是消逝了
就连现在闪闪发光的我
身后也拖着阴影吧
明年春天 我也会同样和谁一起消逝吧
所以就连现在 这在风中快凋零般梦幻的时间
你也要说它是有意义的吗?
直到梦中看到的季节结束那时
一切答案才会浮现吧
明年春天 这棵树依然会如此迷人吧
作为在这个季节生存的花 我虽然就快凋落了
但在枯萎死去之前 我想知道仅仅这一件事
「我美吗?」
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:怪味豆璎珞]
[00:23.00]昨日所见樱花的残瓣 不知被吹向了何方
[00:37.00]是在冰冷的柏油路上 和季节一同逝去了吧
[00:49.00]只剩难以忍受的思念 还有那残留的即将消失的春天
[01:01.64]我知道虽然明年樱花会再次盛开 但已不再是原来的模样
[01:13.50]直到梦中看到的季节结束那时
[01:20.75]一切答案才会浮现吧
[01:26.38]明年春天 这棵树依然会如此迷人吧
[01:59.68]“人人仰望着我,说这里的樱花美极了”
[02:12.30]这样的事情对于无论哪里的樱树来说
[02:18.79]都是闪耀而自豪的一刻吧
[02:24.75]“请让这春天永驻、请不要让它结束”
[02:37.13]明明如此虔诚地许了愿 为何春天还是消逝了
[02:49.00]就连现在闪闪发光的我
[02:56.11]身后也拖着阴影吧
[03:01.45]明年春天 我也会同样和谁一起消逝吧
[03:37.77]所以就连现在 这在风中快凋零般梦幻的时间
[03:50.15]你也要说它是有意义的吗?
[04:08.62]直到梦中看到的季节结束那时
[04:15.72]一切答案才会浮现吧
[04:21.32]明年春天 这棵树依然会如此迷人吧
[04:35.00]作为在这个季节生存的花 我虽然就快凋落了
[04:47.29]但在枯萎死去之前 我想知道仅仅这一件事
[05:00.32]「我美吗?」
[05:11.52]