If you're my destiny, end this fated determination.

歌手:℃ielapriccioso • 时间:

📝 纯歌词版本

in 1888...
The hand of clock tower clad in tog of the revolution,
that was calling the prologue of bloody drama.
宵闇に浮かぶ満月へ手を伸ばして
遥か彼方 届かない夢
幼き躯に絡む幾条もの鎖
逃れられぬ無慈悲な運命
自由を求め身じろぐ度に
流れる血と
嗚呼 全てが支配された未来に 涙
希望なんてあるの
「I named was princess of night―――"Vampire".」 “
進むことさえ
戻ることさえ
(Till the end of your life in this bad world.) “
叶わないまま
(You'll surely save me from the curse.) “
徒に朽ちる日々
―――So, I have to devastate. “——
祈る心は
(I'm locked in the scarlet cage of hatred.) “
打ち砕かれて
(Yes, I'll die for my destiny.) “
千々に散らされ
(This fated tragedy is my own.) “
二度と一つには還らない
Glory of the technology, “
Criation of the structure society.
She shoulders only the pain,
深い霧の中 虚ろな意識で彷徨う
何処へ行けばいいか分からず
舞う蝶のように光に誘われながら
やがて命焦がす灯
救いを信じすがったものは
偽りの偶像
ただ現を生きる縁があれば
それだけでいいのに
「I named was heartless ripper―――"Homicide".」 “
何が正しく
(Please tell me my "raison d'etre".)
何が違いか
(Till the end of life in this vein world.) “
見つからぬまま
(You'll surely fill my void of heart.) “
渦巻いて行く
―――So, I keep on tearing up. “——
答え探して
(I'm in the reincarnation of crime.) “
もがき苦しみ
(Yes, I'll search for next enemy.) “
空を掴んで
(This fated instinct is my own.) “
永遠に続いてく輪廻
I can't guess. “
Why are you crying? And Why does my heartache?
It's no answer both you and me...
Because we are like two peas om a pot.
静寂に溶ける音
モノクロの景色
感覚さえも曖昧で
存在の理由など無くて
この魂を
(I'm locked in the scarlet cage of hatred.) “
投げ棄てたなら
(Yes, I'll die for my destiny.) “
赦されるのか
(I wish you to live yourself.) “
終焉無き煉獄を
もしも明日が
(I'm in the reincarnation of crime) “
来ないとしても
(Yes, I'll search for my enemy.) “
構わないから
(I wish you to rest in your dream.) “
今は目を瞑らせて

🎵 LRC歌词版本

[00:01.39]in 1888...
[00:09.92]The hand of clock tower clad in tog of the revolution,
[00:14.38]that was calling the prologue of bloody drama.
[00:40.59]宵闇に浮かぶ満月へ手を伸ばして
[00:49.72]遥か彼方 届かない夢
[00:58.67]幼き躯に絡む幾条もの鎖
[01:07.81]逃れられぬ無慈悲な運命
[01:17.35]自由を求め身じろぐ度に
[01:21.42]流れる血と
[01:26.09]嗚呼 全てが支配された未来に 涙
[01:30.35]希望なんてあるの
[01:33.97]「I named was princess of night―――"Vampire".」 “
[01:34.58]進むことさえ
[01:39.66]戻ることさえ
[01:42.71](Till the end of your life in this bad world.) “
[01:44.13]叶わないまま
[01:47.17](You'll surely save me from the curse.) “
[01:48.60]徒に朽ちる日々
[01:51.85]―――So, I have to devastate. “——
[01:53.47]祈る心は
[01:56.32](I'm locked in the scarlet cage of hatred.) “
[01:57.94]打ち砕かれて
[02:00.78](Yes, I'll die for my destiny.) “
[02:02.21]千々に散らされ
[02:05.26](This fated tragedy is my own.) “
[02:06.68]二度と一つには還らない
[02:14.40]Glory of the technology, “
[02:15.72]Criation of the structure society.
[02:20.96]She shoulders only the pain,
[02:29.00]深い霧の中 虚ろな意識で彷徨う
[02:38.35]何処へ行けばいいか分からず
[02:47.28]舞う蝶のように光に誘われながら
[02:56.63]やがて命焦がす灯
[03:06.18]救いを信じすがったものは
[03:09.83]偽りの偶像
[03:14.70]ただ現を生きる縁があれば
[03:18.97]それだけでいいのに
[03:22.87]「I named was heartless ripper―――"Homicide".」 “
[03:23.27]何が正しく
[03:26.73](Please tell me my "raison d'etre".)
[03:28.35]何が違いか
[03:31.40](Till the end of life in this vein world.) “
[03:32.82]見つからぬまま
[03:35.86](You'll surely fill my void of heart.) “
[03:37.29]渦巻いて行く
[03:40.94]―――So, I keep on tearing up. “——
[03:42.16]答え探して
[03:44.80](I'm in the reincarnation of crime.) “
[03:46.43]もがき苦しみ
[03:49.47](Yes, I'll search for next enemy.) “
[03:50.89]空を掴んで
[03:53.94](This fated instinct is my own.) “
[03:55.57]永遠に続いてく輪廻
[04:01.41]I can't guess. “
[04:03.04]Why are you crying? And Why does my heartache?
[04:07.51]It's no answer both you and me...
[04:10.56]Because we are like two peas om a pot.
[04:14.41]静寂に溶ける音
[04:20.10]モノクロの景色
[04:24.16]感覚さえも曖昧で
[04:29.44]存在の理由など無くて
[04:39.82]この魂を
[04:43.27](I'm locked in the scarlet cage of hatred.) “
[04:44.89]投げ棄てたなら
[04:47.94](Yes, I'll die for my destiny.) “
[04:49.36]赦されるのか
[04:52.41](I wish you to live yourself.) “
[04:53.84]終焉無き煉獄を
[04:58.51]もしも明日が
[05:01.55](I'm in the reincarnation of crime) “
[05:02.92]来ないとしても
[05:05.96](Yes, I'll search for my enemy.) “
[05:07.58]構わないから
[05:10.63](I wish you to rest in your dream.) “
[05:12.06]今は目を瞑らせて

🌍 纯翻译歌词

“1888年...
那是很久以前,在英国的大都市。
教堂的钟柄被套上革命的外衣,
被称作是血腥剧场之序幕。”
双手伸向、暗夜中的满月
 在那辽阔天际、皆无梦想
封印幼小躯体的数把枷锁
 无法逃脱、这无情的命运
想要以这副身躯追求自由
 最终只得、流淌下血与泪
啊啊、将一切主宰的将来
 我是否还能有忘记的希望?
我被人称为夜之王女 —— 吸血鬼”
即使无畏前进
请心系绝望,将我拥入怀中”
即便懦弱后退
在这腐朽的世界,直到你生命的尽头”
却始终不敌
你定会从诅咒中,把我拯救”
 无需腐朽的每日
所以, 我不得不摧毁”
内心里的企盼
我被锁在憎恶的猩红牢笼中”
早已破碎湮灭
是的,我将会为我的命运而死”
化作千般飞散
这是我命中注定的惨剧”
不曾再度复还
随着科技的繁荣,
社会结构的变迁。
在那些忘记对黑暗的恐惧的人群的阴影里
她的肩膀只剩下疼痛”
迷雾深处,虚无意识正在彷徨
亦不清楚,我究竟要去向何方
冥空蝶飞舞,诱引朔火光
 命舛劫至尽,终死灯下燃
我愿意相信救赎
相信虚假的偶像
倘若能使我“生存”
我愿相信这一线希望
我被人称为无情的开膛手 —— 杀人犯”
何为正确
 “请告诉我『存在的理由』(法文)”
何为不同
在这个脉络分明的世界,直到生命的尽头”
已无迹可寻
你定会填补我内心的空虚”
世界 在这如涡流般动荡颠覆的世界里
所以,我将不断摧毁”
想要寻找答案的我
在罪恶的转世里”
痛苦挣扎着
是的,我会寻找下一个敌人”
双手抓向天空
这是我命中注定的本能”
 一次次进入 永远的轮回中
我猜不出
为什么你在哭泣?为什么我也会心痛?
你和我都没有答案...
因为我们就像是锅里的两粒豌豆一样(亲密无间)”
 声音消逝于沉默
景色只剩下黑白
即使是意识模糊
也没有理由存在
这样的灵魂
我被锁在憎恶的猩红牢笼中”
如果被抛弃
是的,我会为我的命运而死”
要么在天堂中赦免
我希望你为自己生存”
要么在炼狱中消亡
所以,我奋起抵抗绝境”
即使明天 这个时刻
在罪恶的转世里”
不会到来
是的,我会寻找我的宿敌”
我也不会 因此在乎
我希望你在梦里安息”
所以现在 就从此刻 瞑目吧

🔤 LRC翻译歌词

[by:狼矢九虎]
[00:01.39] “1888年...
[00:03.83]那是很久以前,在英国的大都市。
[00:09.92]教堂的钟柄被套上革命的外衣,
[00:14.38]被称作是血腥剧场之序幕。”
[00:40.59]双手伸向、暗夜中的满月
[00:49.72] 在那辽阔天际、皆无梦想
[00:58.67]封印幼小躯体的数把枷锁
[01:07.81] 无法逃脱、这无情的命运
[01:17.35]想要以这副身躯追求自由
[01:21.42] 最终只得、流淌下血与泪
[01:26.09]啊啊、将一切主宰的将来
[01:30.35] 我是否还能有忘记的希望?
[01:33.97]我被人称为夜之王女 —— 吸血鬼”
[01:34.58]即使无畏前进
[01:38.03]请心系绝望,将我拥入怀中”
[01:39.66]即便懦弱后退
[01:42.71]在这腐朽的世界,直到你生命的尽头”
[01:44.13]却始终不敌
[01:47.17]你定会从诅咒中,把我拯救”
[01:48.60] 无需腐朽的每日
[01:51.85]所以, 我不得不摧毁”
[01:53.47]内心里的企盼
[01:56.32]我被锁在憎恶的猩红牢笼中”
[01:57.94]早已破碎湮灭
[02:00.78]是的,我将会为我的命运而死”
[02:02.21]化作千般飞散
[02:05.26]这是我命中注定的惨剧”
[02:06.68]不曾再度复还
[02:14.40]随着科技的繁荣,
[02:15.72]社会结构的变迁。
[02:20.96]在那些忘记对黑暗的恐惧的人群的阴影里
[02:23.52]她的肩膀只剩下疼痛”
[02:29.00]迷雾深处,虚无意识正在彷徨
[02:38.35]亦不清楚,我究竟要去向何方
[02:47.28]冥空蝶飞舞,诱引朔火光
[02:56.63] 命舛劫至尽,终死灯下燃
[03:06.18]我愿意相信救赎
[03:09.83]相信虚假的偶像
[03:14.70]倘若能使我“生存”
[03:18.97]我愿相信这一线希望
[03:22.87]我被人称为无情的开膛手 —— 杀人犯”
[03:23.27]何为正确
[03:26.73] “请告诉我『存在的理由』(法文)”
[03:28.35]何为不同
[03:31.40]在这个脉络分明的世界,直到生命的尽头”
[03:32.82]已无迹可寻
[03:35.86]你定会填补我内心的空虚”
[03:37.29]世界 在这如涡流般动荡颠覆的世界里
[03:40.94]所以,我将不断摧毁”
[03:42.16]想要寻找答案的我
[03:44.80]在罪恶的转世里”
[03:46.43]痛苦挣扎着
[03:49.47]是的,我会寻找下一个敌人”
[03:50.89]双手抓向天空
[03:53.94]这是我命中注定的本能”
[03:55.57] 一次次进入 永远的轮回中
[04:01.41]我猜不出
[04:03.04]为什么你在哭泣?为什么我也会心痛?
[04:07.51]你和我都没有答案...
[04:10.56]因为我们就像是锅里的两粒豌豆一样(亲密无间)”
[04:14.41] 声音消逝于沉默
[04:20.10]景色只剩下黑白
[04:24.16]即使是意识模糊
[04:29.44]也没有理由存在
[04:39.82]这样的灵魂
[04:43.27]我被锁在憎恶的猩红牢笼中”
[04:44.89]如果被抛弃
[04:47.94]是的,我会为我的命运而死”
[04:49.36]要么在天堂中赦免
[04:52.41]我希望你为自己生存”
[04:53.84]要么在炼狱中消亡
[04:56.88]所以,我奋起抵抗绝境”
[04:58.51]即使明天 这个时刻
[05:01.55]在罪恶的转世里”
[05:02.92]不会到来
[05:05.96]是的,我会寻找我的宿敌”
[05:07.58]我也不会 因此在乎
[05:10.63]我希望你在梦里安息”
[05:12.06]所以现在 就从此刻 瞑目吧

📝 纯歌词版本

in 1888...
The hand of clock tower clad in tog of the revolution,
that was calling the prologue of bloody drama.
宵闇に浮かぶ満月へ手を伸ばして
遥か彼方 届かない夢
幼き躯に絡む幾条もの鎖
逃れられぬ無慈悲な運命
自由を求め身じろぐ度に
流れる血と
嗚呼 全てが支配された未来に 涙
希望なんてあるの
「I named was princess of night―――"Vampire".」 “
進むことさえ
戻ることさえ
(Till the end of your life in this bad world.) “
叶わないまま
(You'll surely save me from the curse.) “
徒に朽ちる日々
―――So, I have to devastate. “——
祈る心は
(I'm locked in the scarlet cage of hatred.) “
打ち砕かれて
(Yes, I'll die for my destiny.) “
千々に散らされ
(This fated tragedy is my own.) “
二度と一つには還らない
Glory of the technology, “
Criation of the structure society.
She shoulders only the pain,
深い霧の中 虚ろな意識で彷徨う
何処へ行けばいいか分からず
舞う蝶のように光に誘われながら
やがて命焦がす灯
救いを信じすがったものは
偽りの偶像
ただ現を生きる縁があれば
それだけでいいのに
「I named was heartless ripper―――"Homicide".」 “
何が正しく
(Please tell me my "raison d'etre".)
何が違いか
(Till the end of life in this vein world.) “
見つからぬまま
(You'll surely fill my void of heart.) “
渦巻いて行く
―――So, I keep on tearing up. “——
答え探して
(I'm in the reincarnation of crime.) “
もがき苦しみ
(Yes, I'll search for next enemy.) “
空を掴んで
(This fated instinct is my own.) “
永遠に続いてく輪廻
I can't guess. “
Why are you crying? And Why does my heartache?
It's no answer both you and me...
Because we are like two peas om a pot.
静寂に溶ける音
モノクロの景色
感覚さえも曖昧で
存在の理由など無くて
この魂を
(I'm locked in the scarlet cage of hatred.) “
投げ棄てたなら
(Yes, I'll die for my destiny.) “
赦されるのか
(I wish you to live yourself.) “
終焉無き煉獄を
もしも明日が
(I'm in the reincarnation of crime) “
来ないとしても
(Yes, I'll search for my enemy.) “
構わないから
(I wish you to rest in your dream.) “
今は目を瞑らせて

🎧 猜你喜欢

Dance with My Father (Radio Version)

👤 歌手:Luther Vandross
📝 歌词预览
Back when I was a child, before life removed all the innocence
My father would lift me high and dance with my mother and me and then
Then up the stair...
查看歌词

I Am Somebody

👤 歌手:Glenn Jones
📝 歌词预览
I am Somebody, somebody
I woke up one morning
And saw the handwriting on the wall
Time was passing me by so fast
I wasn't moving at all
So I looked in...
查看歌词

breakthrough

👤 歌手:川畑要
📝 歌词预览
モノクロームの風景は絵のように動かない
道なき路上を見渡せど行き交う人影はない
I cant stay in those days
砕け散った希望なら
そのすべていっそこの胸に掻き集め
Im goin to my breakthrough
真っ直ぐな瞳で痛みさえ引き連れ
駆け出せばもう戻れない
決し...
查看歌词

当我唱起这首歌 口琴(Cover 小贱)

👤 歌手:小怪兽
📝 歌词预览
当我唱起这首歌 - 小贱&星弟

那时你说的
我们天作之合
然后怎么了
被时间捉弄了
面带微笑的
乘不同的列车
假装过头了
心里满满的苦涩
现在你的另一半呢
是否会更深刻
现在的我却是孤单着
一个人
当我唱起这首歌
我又想起你了
还记得那年
我们都很快乐
当我唱起这首歌
眼泪不听话了
才发现你是
最...
查看歌词

You Shook Me All Night Long

👤 歌手:AC/DC
📝 歌词预览
You Shook Me All Night Long

She was a fast machine'
She kept her motor clean'
She was the best damn woman that I ever seen'

She had sightless eyes'
...
查看歌词

窗外

👤 歌手:窦唯
📝 歌词预览
窗外 天空 脑海 无穷 绿色原野
你灿烂的微笑 我拼命的奔跑
远处飞过 无缘到村落 日落船又归
看那天边 白云朵朵片片
就在瞬间 你出现在眼前
还看到晚风在飞 还看到彩虹美
窗外 天空 脑海 无穷
我早已忘怀 是从哪里来
也只能相信 你比我明白
看那天边 白云朵朵片片
就在瞬间 你出现在眼前
还看到...
查看歌词

最后【FT:阡陌】(翻自 安艺瑟)

👤 歌手:苏格小樱桃 / 未必
📝 歌词预览
唱:苏格 阡陌
混:你猜

陌:说出的那句话 还没说完就停下
明知你会演出苦情戏码
还是转身 不再继续挣扎
他伸手 别回头
走开吧 还是再重复吗?
就算我认输吧
格:死心过才后悔
哭泣过才理解
人生就是不断长大 重复错误
然后学会放下
不必遵守爱情的承诺
也许最为可惜是你我 无法成为朋友
最后 执着...
查看歌词

I'm Letting Go

👤 歌手:Josh Woodward
📝 歌词预览
I've been sleeping with the lights on, buried in regrets
Breaking into sweats, naked as a falling leaf
It's a natural reaction, driven to distraction,...
查看歌词

What Happened To My Brother

👤 歌手:Mark Kozelek
📝 歌词预览
What happened to my brother

The life in his eyes

Something shake his brain
On that long bus ride
What happened to my brother
Swear he had my mother'...
查看歌词
正在播放: If you're my destiny, end this fated determination.
0:00 / 0:00
加载歌词中...
If you're my destiny, end this fated determination.
℃ielapriccioso