📝 纯歌词版本
📋 复制
少しはなれて かなり近づく? ココロの不思議
「女心はわからない」なんて 言い訳だもの
ふとそっちを見てたら 視線があっちゃって
いまのってば まさかの運命?とか言っちゃって
とってもね 些細なことまで拾って
必然にしちゃう女の子のパワー★
好きだってね 気づいたとたんにになぜか
臆病なうさぎになっちゃったりなんかして
とってもね 些細なことまで考えて
不安になっちゃう 女の子のフィーリング
ふわふわゆれてる空のなかで 浮き沈みにあそばれて
だんだん近づく どんどん気になる
あなたのことを いつも 考えてるの
サプライズなロマンスとか
夜空の星も眩んで 堕ちてしまいそう
少しのことで かなりドキドキ 理不尽すぎて
「女心はわからない」なんて 誤魔化さないで
ほんのちょっとなのに 会えないだけで
いつもより寂しくなっちゃったりなんかして
不思議ね 離れているのに
もっと 近づいていくの 女の子のパッション
好きだってね 想ったとたんになぜか
甘えたな仔猫になっちゃったりなんかして
とってもね 些細ないたずらまでは
許してあげて 女の子のトリック♪
ゆらゆらゆれてる海のなかで 波のすきまあそばれて
だんだん気持ちが ぐんぐん大きく
積もっていくの いつも 知らないうちに
メモリアルなロマンスとか
海の人魚も羨む 夢の魔法ね
近づくほどに 好きになってく 引き合う気持ち
離れていても 好きになってく 呼び合う気持ち
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:14.90][00:29.90][00:48.55][01:04.30][01:16.50][01:48.65][02:03.00][02:08.90][02:14.80][02:36.50][02:52.35][03:04.40][03:36.50][03:50.90]
[00:00.50]少しはなれて かなり近づく? ココロの不思議
[00:08.40]「女心はわからない」なんて 言い訳だもの
[00:32.75]ふとそっちを見てたら 視線があっちゃって
[00:36.85]いまのってば まさかの運命?とか言っちゃって
[00:40.79]とってもね 些細なことまで拾って
[00:44.80]必然にしちゃう女の子のパワー★
[00:48.80]好きだってね 気づいたとたんにになぜか
[00:52.75]臆病なうさぎになっちゃったりなんかして
[00:56.70]とってもね 些細なことまで考えて
[01:00.70]不安になっちゃう 女の子のフィーリング
[01:04.50]ふわふわゆれてる空のなかで 浮き沈みにあそばれて
[01:16.70]だんだん近づく どんどん気になる
[01:23.25]あなたのことを いつも 考えてるの
[01:32.40]サプライズなロマンスとか
[01:39.40]夜空の星も眩んで 堕ちてしまいそう
[01:48.85]少しのことで かなりドキドキ 理不尽すぎて
[01:56.45]「女心はわからない」なんて 誤魔化さないで
[02:20.69]ほんのちょっとなのに 会えないだけで
[02:24.69]いつもより寂しくなっちゃったりなんかして
[02:28.69]不思議ね 離れているのに
[02:31.80]もっと 近づいていくの 女の子のパッション
[02:36.69]好きだってね 想ったとたんになぜか
[02:40.69]甘えたな仔猫になっちゃったりなんかして
[02:44.70]とってもね 些細ないたずらまでは
[02:48.70]許してあげて 女の子のトリック♪
[02:52.60]ゆらゆらゆれてる海のなかで 波のすきまあそばれて
[03:04.60]だんだん気持ちが ぐんぐん大きく
[03:11.20]積もっていくの いつも 知らないうちに
[03:20.50]メモリアルなロマンスとか
[03:27.30]海の人魚も羨む 夢の魔法ね
[03:36.75]近づくほどに 好きになってく 引き合う気持ち
[03:44.75]離れていても 好きになってく 呼び合う気持ち
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
稍稍离远点吧,是不是太近了?感到不可思议
“弄不懂女生的心思呢”这样的话是借口
偶然往你那看了一眼,视线交汇了
现在不会就是命运吧?这样说着
甚至把非常小的东西都利用起来
发挥女生的力量把它变成必然!
当意识到喜欢你的时候
为什么变成胆小的兔子
甚至考虑非常小的东西
变得不安 女生的感受
被轻飘飘地在空中沉浮玩弄着
逐渐靠近 逐渐更加在意
一直在考虑你的事
惊喜的浪漫
让夜空的星星也眩晕到快掉下来了
只是一点点事情也让我非常心动,这太不合理啦
“搞不懂女生的心思呢”不要这样蒙混过关啦
只是一小会儿不能见面
却从未感到过如此孤单
真是不可思议 明明分开了
更加靠近一点 这是女生的激情
意识到喜欢你的时候
为什么却变成了爱撒娇的小猫咪
非常小的恶作剧
也允许你做 这是女生的小技巧
摇摇晃晃地在摇动的海水中,在海波的间隙中被玩弄
逐渐喜欢你的心思变得越来越强烈
在不知不觉中逐渐积累
值得纪念的浪漫
让海中的人鱼都羡慕 像是梦的魔法呢
越是靠近 越是喜欢 互相吸引的心思
即使分开了 也越是喜欢 互相呼应的心思
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:研木为香]
[00:14.90]
[00:00.50]稍稍离远点吧,是不是太近了?感到不可思议
[00:08.40]“弄不懂女生的心思呢”这样的话是借口
[00:32.75]偶然往你那看了一眼,视线交汇了
[00:36.85]现在不会就是命运吧?这样说着
[00:40.79]甚至把非常小的东西都利用起来
[00:44.80]发挥女生的力量把它变成必然!
[00:48.80]当意识到喜欢你的时候
[00:52.75]为什么变成胆小的兔子
[00:56.70]甚至考虑非常小的东西
[01:00.70]变得不安 女生的感受
[01:04.50]被轻飘飘地在空中沉浮玩弄着
[01:16.70]逐渐靠近 逐渐更加在意
[01:23.25]一直在考虑你的事
[01:32.40]惊喜的浪漫
[01:39.40]让夜空的星星也眩晕到快掉下来了
[01:48.85]只是一点点事情也让我非常心动,这太不合理啦
[01:56.45]“搞不懂女生的心思呢”不要这样蒙混过关啦
[02:20.69]只是一小会儿不能见面
[02:24.69]却从未感到过如此孤单
[02:28.69]真是不可思议 明明分开了
[02:31.80]更加靠近一点 这是女生的激情
[02:36.69]意识到喜欢你的时候
[02:40.69]为什么却变成了爱撒娇的小猫咪
[02:44.70]非常小的恶作剧
[02:48.70]也允许你做 这是女生的小技巧
[02:52.60]摇摇晃晃地在摇动的海水中,在海波的间隙中被玩弄
[03:04.60]逐渐喜欢你的心思变得越来越强烈
[03:11.20]在不知不觉中逐渐积累
[03:20.50]值得纪念的浪漫
[03:27.30]让海中的人鱼都羡慕 像是梦的魔法呢
[03:36.75]越是靠近 越是喜欢 互相吸引的心思
[03:44.75]即使分开了 也越是喜欢 互相呼应的心思
📝 纯歌词版本
📋 复制
少しはなれて かなり近づく? ココロの不思議
「女心はわからない」なんて 言い訳だもの
ふとそっちを見てたら 視線があっちゃって
いまのってば まさかの運命?とか言っちゃって
とってもね 些細なことまで拾って
必然にしちゃう女の子のパワー★
好きだってね 気づいたとたんにになぜか
臆病なうさぎになっちゃったりなんかして
とってもね 些細なことまで考えて
不安になっちゃう 女の子のフィーリング
ふわふわゆれてる空のなかで 浮き沈みにあそばれて
だんだん近づく どんどん気になる
あなたのことを いつも 考えてるの
サプライズなロマンスとか
夜空の星も眩んで 堕ちてしまいそう
少しのことで かなりドキドキ 理不尽すぎて
「女心はわからない」なんて 誤魔化さないで
ほんのちょっとなのに 会えないだけで
いつもより寂しくなっちゃったりなんかして
不思議ね 離れているのに
もっと 近づいていくの 女の子のパッション
好きだってね 想ったとたんになぜか
甘えたな仔猫になっちゃったりなんかして
とってもね 些細ないたずらまでは
許してあげて 女の子のトリック♪
ゆらゆらゆれてる海のなかで 波のすきまあそばれて
だんだん気持ちが ぐんぐん大きく
積もっていくの いつも 知らないうちに
メモリアルなロマンスとか
海の人魚も羨む 夢の魔法ね
近づくほどに 好きになってく 引き合う気持ち
離れていても 好きになってく 呼び合う気持ち
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:14.90][00:29.90][00:48.55][01:04.30][01:16.50][01:48.65][02:03.00][02:08.90][02:14.80][02:36.50][02:52.35][03:04.40][03:36.50][03:50.90]
[00:00.50]少しはなれて かなり近づく? ココロの不思議
[00:08.40]「女心はわからない」なんて 言い訳だもの
[00:32.75]ふとそっちを見てたら 視線があっちゃって
[00:36.85]いまのってば まさかの運命?とか言っちゃって
[00:40.79]とってもね 些細なことまで拾って
[00:44.80]必然にしちゃう女の子のパワー★
[00:48.80]好きだってね 気づいたとたんにになぜか
[00:52.75]臆病なうさぎになっちゃったりなんかして
[00:56.70]とってもね 些細なことまで考えて
[01:00.70]不安になっちゃう 女の子のフィーリング
[01:04.50]ふわふわゆれてる空のなかで 浮き沈みにあそばれて
[01:16.70]だんだん近づく どんどん気になる
[01:23.25]あなたのことを いつも 考えてるの
[01:32.40]サプライズなロマンスとか
[01:39.40]夜空の星も眩んで 堕ちてしまいそう
[01:48.85]少しのことで かなりドキドキ 理不尽すぎて
[01:56.45]「女心はわからない」なんて 誤魔化さないで
[02:20.69]ほんのちょっとなのに 会えないだけで
[02:24.69]いつもより寂しくなっちゃったりなんかして
[02:28.69]不思議ね 離れているのに
[02:31.80]もっと 近づいていくの 女の子のパッション
[02:36.69]好きだってね 想ったとたんになぜか
[02:40.69]甘えたな仔猫になっちゃったりなんかして
[02:44.70]とってもね 些細ないたずらまでは
[02:48.70]許してあげて 女の子のトリック♪
[02:52.60]ゆらゆらゆれてる海のなかで 波のすきまあそばれて
[03:04.60]だんだん気持ちが ぐんぐん大きく
[03:11.20]積もっていくの いつも 知らないうちに
[03:20.50]メモリアルなロマンスとか
[03:27.30]海の人魚も羨む 夢の魔法ね
[03:36.75]近づくほどに 好きになってく 引き合う気持ち
[03:44.75]離れていても 好きになってく 呼び合う気持ち
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
稍稍离远点吧,是不是太近了?感到不可思议
“弄不懂女生的心思呢”这样的话是借口
偶然往你那看了一眼,视线交汇了
现在不会就是命运吧?这样说着
甚至把非常小的东西都利用起来
发挥女生的力量把它变成必然!
当意识到喜欢你的时候
为什么变成胆小的兔子
甚至考虑非常小的东西
变得不安 女生的感受
被轻飘飘地在空中沉浮玩弄着
逐渐靠近 逐渐更加在意
一直在考虑你的事
惊喜的浪漫
让夜空的星星也眩晕到快掉下来了
只是一点点事情也让我非常心动,这太不合理啦
“搞不懂女生的心思呢”不要这样蒙混过关啦
只是一小会儿不能见面
却从未感到过如此孤单
真是不可思议 明明分开了
更加靠近一点 这是女生的激情
意识到喜欢你的时候
为什么却变成了爱撒娇的小猫咪
非常小的恶作剧
也允许你做 这是女生的小技巧
摇摇晃晃地在摇动的海水中,在海波的间隙中被玩弄
逐渐喜欢你的心思变得越来越强烈
在不知不觉中逐渐积累
值得纪念的浪漫
让海中的人鱼都羡慕 像是梦的魔法呢
越是靠近 越是喜欢 互相吸引的心思
即使分开了 也越是喜欢 互相呼应的心思
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:研木为香]
[00:14.90]
[00:00.50]稍稍离远点吧,是不是太近了?感到不可思议
[00:08.40]“弄不懂女生的心思呢”这样的话是借口
[00:32.75]偶然往你那看了一眼,视线交汇了
[00:36.85]现在不会就是命运吧?这样说着
[00:40.79]甚至把非常小的东西都利用起来
[00:44.80]发挥女生的力量把它变成必然!
[00:48.80]当意识到喜欢你的时候
[00:52.75]为什么变成胆小的兔子
[00:56.70]甚至考虑非常小的东西
[01:00.70]变得不安 女生的感受
[01:04.50]被轻飘飘地在空中沉浮玩弄着
[01:16.70]逐渐靠近 逐渐更加在意
[01:23.25]一直在考虑你的事
[01:32.40]惊喜的浪漫
[01:39.40]让夜空的星星也眩晕到快掉下来了
[01:48.85]只是一点点事情也让我非常心动,这太不合理啦
[01:56.45]“搞不懂女生的心思呢”不要这样蒙混过关啦
[02:20.69]只是一小会儿不能见面
[02:24.69]却从未感到过如此孤单
[02:28.69]真是不可思议 明明分开了
[02:31.80]更加靠近一点 这是女生的激情
[02:36.69]意识到喜欢你的时候
[02:40.69]为什么却变成了爱撒娇的小猫咪
[02:44.70]非常小的恶作剧
[02:48.70]也允许你做 这是女生的小技巧
[02:52.60]摇摇晃晃地在摇动的海水中,在海波的间隙中被玩弄
[03:04.60]逐渐喜欢你的心思变得越来越强烈
[03:11.20]在不知不觉中逐渐积累
[03:20.50]值得纪念的浪漫
[03:27.30]让海中的人鱼都羡慕 像是梦的魔法呢
[03:36.75]越是靠近 越是喜欢 互相吸引的心思
[03:44.75]即使分开了 也越是喜欢 互相呼应的心思