📝 纯歌词版本
📋 复制
もしあの日の雨が 止んでいたなら
きっとすれ违っていただけかも
いつも通りの时间に バスが来てたなら
君とは出会うことがなかったんだね
もしも少しでも あの瞬间がずれてたら
二人は违った运命を辿ってしまってた
君と同じ未来を ずっと一绪に见ていたい
同じ星を 同じ场所で 见つめていようよ
君の描く未来に 私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ
口癖や仕草も よく似てきた二人
まるでずっと昔から知ってるみたいだね
同时にメールしたり 同じこと思ったり
赤い糸で引き寄せられてるのかも
偶然は最初から もう决まってたみたいに
重なった二人は运命って信じているよ
君の描く未来に 私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ
君と同じ未来を ずっと一绪に见ていたい
同じ星を 同じ场所で 见つめていようよ
君の描く未来に 私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ
たとえば涙の日も 晴れの日も二人で
同じ道をいつまでも 手を繋いで歩けますように
君と同じ未来を ずっと一绪に见ていたい
同じ星を 同じ场所で 见つめていようよ
君の描く未来に 私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:22.650]もしあの日の雨が 止んでいたなら
[00:30.880]きっとすれ违っていただけかも
[00:38.510]いつも通りの时间に バスが来てたなら
[00:46.610]君とは出会うことがなかったんだね
[00:54.330]もしも少しでも あの瞬间がずれてたら
[01:01.920]二人は违った运命を辿ってしまってた
[01:09.930]君と同じ未来を ずっと一绪に见ていたい
[01:17.730]同じ星を 同じ场所で 见つめていようよ
[01:25.530]君の描く未来に 私はいるのかな
[01:33.360]同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ
[01:56.330]口癖や仕草も よく似てきた二人
[02:04.560]まるでずっと昔から知ってるみたいだね
[02:12.220]同时にメールしたり 同じこと思ったり
[02:20.000]赤い糸で引き寄せられてるのかも
[02:28.040]偶然は最初から もう决まってたみたいに
[02:35.370]重なった二人は运命って信じているよ
[02:45.500]君の描く未来に 私はいるのかな
[02:53.320]同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ
[03:01.120]君と同じ未来を ずっと一绪に见ていたい
[03:08.960]同じ星を 同じ场所で 见つめていようよ
[03:16.750]君の描く未来に 私はいるのかな
[03:24.560]同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ
[03:31.650]たとえば涙の日も 晴れの日も二人で
[03:39.540]同じ道をいつまでも 手を繋いで歩けますように
[03:50.490]君と同じ未来を ずっと一绪に见ていたい
[03:57.720]同じ星を 同じ场所で 见つめていようよ
[04:05.510]君の描く未来に 私はいるのかな
[04:13.320]同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
如果那天的雨就此停止
我们肯定会擦肩而过呢
如果巴士依然如期而来
两人也就无法相遇了吧
若是那个瞬间 再有稍许交错的话
你我就会邂逅截然不同的命运了吧
多想和你一起 迎接相同的未来
多想能同在一处 凝望同一片星辰
你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
多想用同样的心情 仰望同一片天空
语气举止如出一辙的两人
仿佛很久之前就彼此相识一般
同时传简讯 心思共同事
也许我们已被一条红线紧紧相连
偶然也许从一开始就已注定
重叠的你我选择坚信所谓的命运
你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
多想用同样的心情 仰望同一片天空
多想和你一起 迎接相同的未来
多想能同在一处 凝望同一片星辰
你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
多想用同样的心情 仰望同一片天空
哭泣的日子里也好 晴朗的日子里也罢
只想跟你紧牵双手 一同继续走下去
多想和你一起 迎接相同的未来
多想能同在一处 凝望同一片星辰
你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
多想用同样的心情 仰望同一片天空
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:22.650]如果那天的雨就此停止
[00:30.880]我们肯定会擦肩而过呢
[00:38.510]如果巴士依然如期而来
[00:46.610]两人也就无法相遇了吧
[00:54.330]若是那个瞬间 再有稍许交错的话
[01:01.920]你我就会邂逅截然不同的命运了吧
[01:09.930]多想和你一起 迎接相同的未来
[01:17.730]多想能同在一处 凝望同一片星辰
[01:25.530]你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
[01:33.360]多想用同样的心情 仰望同一片天空
[01:56.330]语气举止如出一辙的两人
[02:04.560]仿佛很久之前就彼此相识一般
[02:12.220]同时传简讯 心思共同事
[02:20.000]也许我们已被一条红线紧紧相连
[02:28.040]偶然也许从一开始就已注定
[02:35.370]重叠的你我选择坚信所谓的命运
[02:45.500]你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
[02:53.320]多想用同样的心情 仰望同一片天空
[03:01.120]多想和你一起 迎接相同的未来
[03:08.960]多想能同在一处 凝望同一片星辰
[03:16.750]你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
[03:24.560]多想用同样的心情 仰望同一片天空
[03:31.650]哭泣的日子里也好 晴朗的日子里也罢
[03:39.540]只想跟你紧牵双手 一同继续走下去
[03:50.490]多想和你一起 迎接相同的未来
[03:57.720]多想能同在一处 凝望同一片星辰
[04:05.510]你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
[04:13.320]多想用同样的心情 仰望同一片天空
📝 纯歌词版本
📋 复制
もしあの日の雨が 止んでいたなら
きっとすれ违っていただけかも
いつも通りの时间に バスが来てたなら
君とは出会うことがなかったんだね
もしも少しでも あの瞬间がずれてたら
二人は违った运命を辿ってしまってた
君と同じ未来を ずっと一绪に见ていたい
同じ星を 同じ场所で 见つめていようよ
君の描く未来に 私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ
口癖や仕草も よく似てきた二人
まるでずっと昔から知ってるみたいだね
同时にメールしたり 同じこと思ったり
赤い糸で引き寄せられてるのかも
偶然は最初から もう决まってたみたいに
重なった二人は运命って信じているよ
君の描く未来に 私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ
君と同じ未来を ずっと一绪に见ていたい
同じ星を 同じ场所で 见つめていようよ
君の描く未来に 私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ
たとえば涙の日も 晴れの日も二人で
同じ道をいつまでも 手を繋いで歩けますように
君と同じ未来を ずっと一绪に见ていたい
同じ星を 同じ场所で 见つめていようよ
君の描く未来に 私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:22.650]もしあの日の雨が 止んでいたなら
[00:30.880]きっとすれ违っていただけかも
[00:38.510]いつも通りの时间に バスが来てたなら
[00:46.610]君とは出会うことがなかったんだね
[00:54.330]もしも少しでも あの瞬间がずれてたら
[01:01.920]二人は违った运命を辿ってしまってた
[01:09.930]君と同じ未来を ずっと一绪に见ていたい
[01:17.730]同じ星を 同じ场所で 见つめていようよ
[01:25.530]君の描く未来に 私はいるのかな
[01:33.360]同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ
[01:56.330]口癖や仕草も よく似てきた二人
[02:04.560]まるでずっと昔から知ってるみたいだね
[02:12.220]同时にメールしたり 同じこと思ったり
[02:20.000]赤い糸で引き寄せられてるのかも
[02:28.040]偶然は最初から もう决まってたみたいに
[02:35.370]重なった二人は运命って信じているよ
[02:45.500]君の描く未来に 私はいるのかな
[02:53.320]同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ
[03:01.120]君と同じ未来を ずっと一绪に见ていたい
[03:08.960]同じ星を 同じ场所で 见つめていようよ
[03:16.750]君の描く未来に 私はいるのかな
[03:24.560]同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ
[03:31.650]たとえば涙の日も 晴れの日も二人で
[03:39.540]同じ道をいつまでも 手を繋いで歩けますように
[03:50.490]君と同じ未来を ずっと一绪に见ていたい
[03:57.720]同じ星を 同じ场所で 见つめていようよ
[04:05.510]君の描く未来に 私はいるのかな
[04:13.320]同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
如果那天的雨就此停止
我们肯定会擦肩而过呢
如果巴士依然如期而来
两人也就无法相遇了吧
若是那个瞬间 再有稍许交错的话
你我就会邂逅截然不同的命运了吧
多想和你一起 迎接相同的未来
多想能同在一处 凝望同一片星辰
你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
多想用同样的心情 仰望同一片天空
语气举止如出一辙的两人
仿佛很久之前就彼此相识一般
同时传简讯 心思共同事
也许我们已被一条红线紧紧相连
偶然也许从一开始就已注定
重叠的你我选择坚信所谓的命运
你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
多想用同样的心情 仰望同一片天空
多想和你一起 迎接相同的未来
多想能同在一处 凝望同一片星辰
你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
多想用同样的心情 仰望同一片天空
哭泣的日子里也好 晴朗的日子里也罢
只想跟你紧牵双手 一同继续走下去
多想和你一起 迎接相同的未来
多想能同在一处 凝望同一片星辰
你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
多想用同样的心情 仰望同一片天空
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:22.650]如果那天的雨就此停止
[00:30.880]我们肯定会擦肩而过呢
[00:38.510]如果巴士依然如期而来
[00:46.610]两人也就无法相遇了吧
[00:54.330]若是那个瞬间 再有稍许交错的话
[01:01.920]你我就会邂逅截然不同的命运了吧
[01:09.930]多想和你一起 迎接相同的未来
[01:17.730]多想能同在一处 凝望同一片星辰
[01:25.530]你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
[01:33.360]多想用同样的心情 仰望同一片天空
[01:56.330]语气举止如出一辙的两人
[02:04.560]仿佛很久之前就彼此相识一般
[02:12.220]同时传简讯 心思共同事
[02:20.000]也许我们已被一条红线紧紧相连
[02:28.040]偶然也许从一开始就已注定
[02:35.370]重叠的你我选择坚信所谓的命运
[02:45.500]你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
[02:53.320]多想用同样的心情 仰望同一片天空
[03:01.120]多想和你一起 迎接相同的未来
[03:08.960]多想能同在一处 凝望同一片星辰
[03:16.750]你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
[03:24.560]多想用同样的心情 仰望同一片天空
[03:31.650]哭泣的日子里也好 晴朗的日子里也罢
[03:39.540]只想跟你紧牵双手 一同继续走下去
[03:50.490]多想和你一起 迎接相同的未来
[03:57.720]多想能同在一处 凝望同一片星辰
[04:05.510]你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
[04:13.320]多想用同样的心情 仰望同一片天空