📝 纯歌词版本
📋 复制
夜の帐だけ缠う私を置いて
どこへ行くのでしょう?また会えるのでしょう
决して绝えられない时间も私は贵方を想い
笼の中の小鸟のように歌い続けろというの?
それは儚すぎる存在だときっと谁もが思うのね
けれどただ泣いているだけじゃない
一人でもこの足で歩いている
立てば芍药と?
座れ姿は牡丹?
走るこの姿百合の花かしら?
决して绝えられない时间も私は贵方を想い
城の中の王女のように守られていればいいの?
それは弱く脆い存在だときっと贵方は知っている
けれど何も出来ないわけじゃない
一人でもこの足で歩いている
人は强いものだと言うけれどきっと孤独には胜てない
だから贵方と共に生きている
一人では越えられないときもある
いつまでも変わらない人の想いなど无いと知るから
季节に乗せ歌うでしょう
永远は选ばない
散る花のように刹那を生きて枯れていきたいの
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:19.16]夜の帐だけ缠う私を置いて
[00:27.36]どこへ行くのでしょう?また会えるのでしょう
[00:34.73]决して绝えられない时间も私は贵方を想い
[00:50.90]笼の中の小鸟のように歌い続けろというの?
[01:06.71]それは儚すぎる存在だときっと谁もが思うのね
[01:22.71]けれどただ泣いているだけじゃない
[01:30.18]一人でもこの足で歩いている
[01:39.15]
[01:55.22]立てば芍药と?
[01:59.17]座れ姿は牡丹?
[02:03.21]走るこの姿百合の花かしら?
[02:10.73]决して绝えられない时间も私は贵方を想い
[02:26.71]城の中の王女のように守られていればいいの?
[02:42.77]それは弱く脆い存在だときっと贵方は知っている
[02:58.73]けれど何も出来ないわけじゃない
[03:06.21]一人でもこの足で歩いている
[03:14.21]
[03:30.72]人は强いものだと言うけれどきっと孤独には胜てない
[03:46.67]だから贵方と共に生きている
[03:54.23]一人では越えられないときもある
[04:03.72]いつまでも変わらない人の想いなど无いと知るから
[04:15.65]季节に乗せ歌うでしょう
[04:20.13]永远は选ばない
[04:26.71]散る花のように刹那を生きて枯れていきたいの
[04:35.44]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
放下只裹着夜月幔帐的我
你要去哪儿?我们还能再见吗?
就算是永不终结的时间,我也会一直想你
就如笼中鸟一直歌唱一样对吧?
大家肯定都觉得这是一个太过虚幻的存在
但我也不是只知道哭泣的孩子
就算独自一人也可以用这对足行走
立如芍药?
坐若牡丹?
行犹百合?
就算是永不终结的时间,我也会一直想你
如城堡中的公主一样守望就好了吧?
你一定知道吧,我就是如此脆弱的存在
但我并非什么也做不到的人
就算独自一人也可以用这对足行走
虽说人为强者,但也一定无法战胜孤独
所以我要跟你一起生存
许多障碍,是我无法独自跨越的呢
我知道,世上不存在着永远不改变想法的人类
乘着季节歌唱吧
若是无法选择永恒
就想如散落的花瓣一样,生于刹那,萎于一瞬
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:永恒旅者]
[00:19.16]放下只裹着夜月幔帐的我
[00:27.36]你要去哪儿?我们还能再见吗?
[00:34.73]就算是永不终结的时间,我也会一直想你
[00:50.90]就如笼中鸟一直歌唱一样对吧?
[01:06.71]大家肯定都觉得这是一个太过虚幻的存在
[01:22.71]但我也不是只知道哭泣的孩子
[01:30.18]就算独自一人也可以用这对足行走
[01:55.22]立如芍药?
[01:59.17]坐若牡丹?
[02:03.21]行犹百合?
[02:10.73]就算是永不终结的时间,我也会一直想你
[02:26.71]如城堡中的公主一样守望就好了吧?
[02:42.77]你一定知道吧,我就是如此脆弱的存在
[02:58.73]但我并非什么也做不到的人
[03:06.21]就算独自一人也可以用这对足行走
[03:30.72]虽说人为强者,但也一定无法战胜孤独
[03:46.67]所以我要跟你一起生存
[03:54.23]许多障碍,是我无法独自跨越的呢
[04:03.72]我知道,世上不存在着永远不改变想法的人类
[04:15.65]乘着季节歌唱吧
[04:20.13]若是无法选择永恒
[04:26.71]就想如散落的花瓣一样,生于刹那,萎于一瞬
📝 纯歌词版本
📋 复制
夜の帐だけ缠う私を置いて
どこへ行くのでしょう?また会えるのでしょう
决して绝えられない时间も私は贵方を想い
笼の中の小鸟のように歌い続けろというの?
それは儚すぎる存在だときっと谁もが思うのね
けれどただ泣いているだけじゃない
一人でもこの足で歩いている
立てば芍药と?
座れ姿は牡丹?
走るこの姿百合の花かしら?
决して绝えられない时间も私は贵方を想い
城の中の王女のように守られていればいいの?
それは弱く脆い存在だときっと贵方は知っている
けれど何も出来ないわけじゃない
一人でもこの足で歩いている
人は强いものだと言うけれどきっと孤独には胜てない
だから贵方と共に生きている
一人では越えられないときもある
いつまでも変わらない人の想いなど无いと知るから
季节に乗せ歌うでしょう
永远は选ばない
散る花のように刹那を生きて枯れていきたいの
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:19.16]夜の帐だけ缠う私を置いて
[00:27.36]どこへ行くのでしょう?また会えるのでしょう
[00:34.73]决して绝えられない时间も私は贵方を想い
[00:50.90]笼の中の小鸟のように歌い続けろというの?
[01:06.71]それは儚すぎる存在だときっと谁もが思うのね
[01:22.71]けれどただ泣いているだけじゃない
[01:30.18]一人でもこの足で歩いている
[01:39.15]
[01:55.22]立てば芍药と?
[01:59.17]座れ姿は牡丹?
[02:03.21]走るこの姿百合の花かしら?
[02:10.73]决して绝えられない时间も私は贵方を想い
[02:26.71]城の中の王女のように守られていればいいの?
[02:42.77]それは弱く脆い存在だときっと贵方は知っている
[02:58.73]けれど何も出来ないわけじゃない
[03:06.21]一人でもこの足で歩いている
[03:14.21]
[03:30.72]人は强いものだと言うけれどきっと孤独には胜てない
[03:46.67]だから贵方と共に生きている
[03:54.23]一人では越えられないときもある
[04:03.72]いつまでも変わらない人の想いなど无いと知るから
[04:15.65]季节に乗せ歌うでしょう
[04:20.13]永远は选ばない
[04:26.71]散る花のように刹那を生きて枯れていきたいの
[04:35.44]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
放下只裹着夜月幔帐的我
你要去哪儿?我们还能再见吗?
就算是永不终结的时间,我也会一直想你
就如笼中鸟一直歌唱一样对吧?
大家肯定都觉得这是一个太过虚幻的存在
但我也不是只知道哭泣的孩子
就算独自一人也可以用这对足行走
立如芍药?
坐若牡丹?
行犹百合?
就算是永不终结的时间,我也会一直想你
如城堡中的公主一样守望就好了吧?
你一定知道吧,我就是如此脆弱的存在
但我并非什么也做不到的人
就算独自一人也可以用这对足行走
虽说人为强者,但也一定无法战胜孤独
所以我要跟你一起生存
许多障碍,是我无法独自跨越的呢
我知道,世上不存在着永远不改变想法的人类
乘着季节歌唱吧
若是无法选择永恒
就想如散落的花瓣一样,生于刹那,萎于一瞬
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:永恒旅者]
[00:19.16]放下只裹着夜月幔帐的我
[00:27.36]你要去哪儿?我们还能再见吗?
[00:34.73]就算是永不终结的时间,我也会一直想你
[00:50.90]就如笼中鸟一直歌唱一样对吧?
[01:06.71]大家肯定都觉得这是一个太过虚幻的存在
[01:22.71]但我也不是只知道哭泣的孩子
[01:30.18]就算独自一人也可以用这对足行走
[01:55.22]立如芍药?
[01:59.17]坐若牡丹?
[02:03.21]行犹百合?
[02:10.73]就算是永不终结的时间,我也会一直想你
[02:26.71]如城堡中的公主一样守望就好了吧?
[02:42.77]你一定知道吧,我就是如此脆弱的存在
[02:58.73]但我并非什么也做不到的人
[03:06.21]就算独自一人也可以用这对足行走
[03:30.72]虽说人为强者,但也一定无法战胜孤独
[03:46.67]所以我要跟你一起生存
[03:54.23]许多障碍,是我无法独自跨越的呢
[04:03.72]我知道,世上不存在着永远不改变想法的人类
[04:15.65]乘着季节歌唱吧
[04:20.13]若是无法选择永恒
[04:26.71]就想如散落的花瓣一样,生于刹那,萎于一瞬