📝 纯歌词版本
子供の頃あった正義感は
オモチャ箱の中
焦燥感は僕の中
あの頃は良かった
そんなもんはアルバムの中
後ろ向き人生まわれ右
幸福なもんか
この手で何を何を守れた
何を与えた
耳をふさいで 扉を閉めた
すべて出来て 何も出来ない
君が髪を切った キレイだった
すごく似合ってた
問題は君を好きかどうか
楽したい人ばっか
ボクもそっか じゃあ何しよっか
後ろ向き人生まわれ右
大袈裟なもんか
その手で何を何を掴んだ
何をつくった
その目ふさいで頭をなでた
すべて出来て何もできない
戯けることだけ上手くなる
それでも明るく生きてます。
人間そっくりなボクですが
それなりに生きてこれました。
いつも まぁいっか
今週何しよっか?
今日まで何点だった?
今はわかんない
🎵 LRC歌词版本
[00:26.33]子供の頃あった正義感は
[00:30.05]オモチャ箱の中
[00:32.95]焦燥感は僕の中
[00:37.07]
[00:39.24]あの頃は良かった
[00:41.17]そんなもんはアルバムの中
[00:45.73]後ろ向き人生まわれ右
[00:50.06]幸福なもんか
[00:54.22]この手で何を何を守れた
[01:00.64]何を与えた
[01:03.83]耳をふさいで 扉を閉めた
[01:10.31]すべて出来て 何も出来ない
[01:17.95]
[01:18.34]君が髪を切った キレイだった
[01:21.67]すごく似合ってた
[01:24.58]問題は君を好きかどうか
[01:28.94]
[01:30.94]楽したい人ばっか
[01:33.05]ボクもそっか じゃあ何しよっか
[01:37.75]後ろ向き人生まわれ右
[01:42.02]大袈裟なもんか
[01:45.88]その手で何を何を掴んだ
[01:52.40]何をつくった
[01:55.67]その目ふさいで頭をなでた
[02:02.23]すべて出来て何もできない
[02:09.90]
[02:35.27]戯けることだけ上手くなる
[02:41.63]それでも明るく生きてます。
[02:48.13]人間そっくりなボクですが
[02:54.43]それなりに生きてこれました。
[03:00.23]いつも まぁいっか
[03:03.38]今週何しよっか?
[03:06.59]今日まで何点だった?
[03:09.83]今はわかんない
[03:15.05]
🌍 纯翻译歌词
儿时的正义感
藏在了玩具箱里
焦躁感充斥内心
那时候真好啊
那些都留在了相册里
倒退的人生 循环向右
这就是幸福吗
用这双手守护着什么 守护着什么啊
又给予了什么啊
堵住耳朵 关上房门
一切都涌现了 一切都无能为力
你剪了短发 很好看呐
非常适合你啊
问题在于 我是否喜欢着你
期许快乐的人比比皆是
我也是其中之一 那么要怎么做啊
倒退的人生 循环向右
这也太夸张了吧
用这双手紧握着什么 紧握着什么啊
又创造了什么啊
蒙上双眼 轻抚着头
一切都涌现了 一切都无能为力
只有干蠢事的能力见长了
尽管如此也明朗地生活着
与世人无异的我
也是这般活着的
一直说着 算了吧 就这样吧
这周要做些什么呢?
至今为止得了多少分呢?
现在还不知道啊
🔤 LRC翻译歌词
[by:雨水一小盒]
[00:26.33]儿时的正义感
[00:30.05]藏在了玩具箱里
[00:32.95]焦躁感充斥内心
[00:39.24]那时候真好啊
[00:41.17]那些都留在了相册里
[00:45.73]倒退的人生 循环向右
[00:50.06]这就是幸福吗
[00:54.22]用这双手守护着什么 守护着什么啊
[01:00.64]又给予了什么啊
[01:03.83]堵住耳朵 关上房门
[01:10.31]一切都涌现了 一切都无能为力
[01:18.34]你剪了短发 很好看呐
[01:21.67]非常适合你啊
[01:24.58]问题在于 我是否喜欢着你
[01:30.94]期许快乐的人比比皆是
[01:33.05]我也是其中之一 那么要怎么做啊
[01:37.75]倒退的人生 循环向右
[01:42.02]这也太夸张了吧
[01:45.88]用这双手紧握着什么 紧握着什么啊
[01:52.40]又创造了什么啊
[01:55.67]蒙上双眼 轻抚着头
[02:02.23]一切都涌现了 一切都无能为力
[02:35.27]只有干蠢事的能力见长了
[02:41.63]尽管如此也明朗地生活着
[02:48.13]与世人无异的我
[02:54.43]也是这般活着的
[03:00.23]一直说着 算了吧 就这样吧
[03:03.38]这周要做些什么呢?
[03:06.59]至今为止得了多少分呢?
[03:09.83]现在还不知道啊
📝 纯歌词版本
子供の頃あった正義感は
オモチャ箱の中
焦燥感は僕の中
あの頃は良かった
そんなもんはアルバムの中
後ろ向き人生まわれ右
幸福なもんか
この手で何を何を守れた
何を与えた
耳をふさいで 扉を閉めた
すべて出来て 何も出来ない
君が髪を切った キレイだった
すごく似合ってた
問題は君を好きかどうか
楽したい人ばっか
ボクもそっか じゃあ何しよっか
後ろ向き人生まわれ右
大袈裟なもんか
その手で何を何を掴んだ
何をつくった
その目ふさいで頭をなでた
すべて出来て何もできない
戯けることだけ上手くなる
それでも明るく生きてます。
人間そっくりなボクですが
それなりに生きてこれました。
いつも まぁいっか
今週何しよっか?
今日まで何点だった?
今はわかんない
🎵 LRC歌词版本
[00:26.33]子供の頃あった正義感は
[00:30.05]オモチャ箱の中
[00:32.95]焦燥感は僕の中
[00:37.07]
[00:39.24]あの頃は良かった
[00:41.17]そんなもんはアルバムの中
[00:45.73]後ろ向き人生まわれ右
[00:50.06]幸福なもんか
[00:54.22]この手で何を何を守れた
[01:00.64]何を与えた
[01:03.83]耳をふさいで 扉を閉めた
[01:10.31]すべて出来て 何も出来ない
[01:17.95]
[01:18.34]君が髪を切った キレイだった
[01:21.67]すごく似合ってた
[01:24.58]問題は君を好きかどうか
[01:28.94]
[01:30.94]楽したい人ばっか
[01:33.05]ボクもそっか じゃあ何しよっか
[01:37.75]後ろ向き人生まわれ右
[01:42.02]大袈裟なもんか
[01:45.88]その手で何を何を掴んだ
[01:52.40]何をつくった
[01:55.67]その目ふさいで頭をなでた
[02:02.23]すべて出来て何もできない
[02:09.90]
[02:35.27]戯けることだけ上手くなる
[02:41.63]それでも明るく生きてます。
[02:48.13]人間そっくりなボクですが
[02:54.43]それなりに生きてこれました。
[03:00.23]いつも まぁいっか
[03:03.38]今週何しよっか?
[03:06.59]今日まで何点だった?
[03:09.83]今はわかんない
[03:15.05]
🌍 纯翻译歌词
儿时的正义感
藏在了玩具箱里
焦躁感充斥内心
那时候真好啊
那些都留在了相册里
倒退的人生 循环向右
这就是幸福吗
用这双手守护着什么 守护着什么啊
又给予了什么啊
堵住耳朵 关上房门
一切都涌现了 一切都无能为力
你剪了短发 很好看呐
非常适合你啊
问题在于 我是否喜欢着你
期许快乐的人比比皆是
我也是其中之一 那么要怎么做啊
倒退的人生 循环向右
这也太夸张了吧
用这双手紧握着什么 紧握着什么啊
又创造了什么啊
蒙上双眼 轻抚着头
一切都涌现了 一切都无能为力
只有干蠢事的能力见长了
尽管如此也明朗地生活着
与世人无异的我
也是这般活着的
一直说着 算了吧 就这样吧
这周要做些什么呢?
至今为止得了多少分呢?
现在还不知道啊
🔤 LRC翻译歌词
[by:雨水一小盒]
[00:26.33]儿时的正义感
[00:30.05]藏在了玩具箱里
[00:32.95]焦躁感充斥内心
[00:39.24]那时候真好啊
[00:41.17]那些都留在了相册里
[00:45.73]倒退的人生 循环向右
[00:50.06]这就是幸福吗
[00:54.22]用这双手守护着什么 守护着什么啊
[01:00.64]又给予了什么啊
[01:03.83]堵住耳朵 关上房门
[01:10.31]一切都涌现了 一切都无能为力
[01:18.34]你剪了短发 很好看呐
[01:21.67]非常适合你啊
[01:24.58]问题在于 我是否喜欢着你
[01:30.94]期许快乐的人比比皆是
[01:33.05]我也是其中之一 那么要怎么做啊
[01:37.75]倒退的人生 循环向右
[01:42.02]这也太夸张了吧
[01:45.88]用这双手紧握着什么 紧握着什么啊
[01:52.40]又创造了什么啊
[01:55.67]蒙上双眼 轻抚着头
[02:02.23]一切都涌现了 一切都无能为力
[02:35.27]只有干蠢事的能力见长了
[02:41.63]尽管如此也明朗地生活着
[02:48.13]与世人无异的我
[02:54.43]也是这般活着的
[03:00.23]一直说着 算了吧 就这样吧
[03:03.38]这周要做些什么呢?
[03:06.59]至今为止得了多少分呢?
[03:09.83]现在还不知道啊