📝 纯歌词版本
ティーンエイジのあの頃 無邪気だった
ただ黙って彼女と海を見ていた
間がもたないなんて思いもしなかったよ
それなのにいつの日か大人になり
そんな気持ちも忘れて必死になってた
君との会話 途切れないように...
忘却の彼方へと僕は流されてく
使い捨ての情報が入り乱れる都会で
目の前に立てられた偽りの標識
見破ることも出来ずに自分を見失っているんだ
ポケットで眠ってたコイン集めて
君の家に電話した真夏の夜
僕は使い慣れない文字を並べた
ぎこちないこの心 見透かす様に
そっと君は寂し気に呟いたね
“あなたの言葉で話してよ...”と
忘却の彼方へと僕は流されてた
暗闇の部屋の中でうわべだけ着飾ってる
だけどもう迷わない 光が見えたから
汚れた服脱ぎ捨てて新しい季節へと向かうよ
目を閉じると あの日の海が広がるんだ
忘れていた想いが駆けめぐる
忘却の彼方へと僕は流されない
たとえオールが無くても泳ぎ切ってみせるよ
目の前に立てられた偽りの標識
この手で塗り変えながら新しい世界へと向かうよ
🎵 LRC歌词版本
[00:12.68]
[00:18.68]ティーンエイジのあの頃 無邪気だった
[00:22.46]ただ黙って彼女と海を見ていた
[00:26.65]間がもたないなんて思いもしなかったよ
[00:33.97]
[00:34.97]それなのにいつの日か大人になり
[00:39.01]そんな気持ちも忘れて必死になってた
[00:43.06]君との会話 途切れないように...
[00:49.02]
[00:50.82]忘却の彼方へと僕は流されてく
[00:59.35]使い捨ての情報が入り乱れる都会で
[01:07.28]目の前に立てられた偽りの標識
[01:15.91]見破ることも出来ずに自分を見失っているんだ
[01:26.45]
[01:28.45]ポケットで眠ってたコイン集めて
[01:32.24]君の家に電話した真夏の夜
[01:36.28]僕は使い慣れない文字を並べた
[01:44.00]
[01:44.77]ぎこちないこの心 見透かす様に
[01:48.60]そっと君は寂し気に呟いたね
[01:52.73]“あなたの言葉で話してよ...”と
[01:59.73]
[02:00.60]忘却の彼方へと僕は流されてた
[02:09.24]暗闇の部屋の中でうわべだけ着飾ってる
[02:17.12]だけどもう迷わない 光が見えたから
[02:25.50]汚れた服脱ぎ捨てて新しい季節へと向かうよ
[02:36.12]
[02:38.12]目を閉じると あの日の海が広がるんだ
[02:46.55]忘れていた想いが駆けめぐる
[02:55.55]
[03:10.47]忘却の彼方へと僕は流されない
[03:18.90]たとえオールが無くても泳ぎ切ってみせるよ
[03:26.82]目の前に立てられた偽りの標識
[03:35.35]この手で塗り変えながら新しい世界へと向かうよ
🌍 纯翻译歌词
年少时还满是稚气的我
就算只是和妳一起静静地坐在海边
也并不觉得很无聊。
不知不觉自己渐渐成熟起来
突然间以前的那种感觉不见了
现在的我绞尽脑汁地只想能和妳说上话......
我正被冲向忘却的彼方
在充斥着无用信息的城市里
我无法看破眼前这些虚假的标识
渐渐地迷失了自己。
拿起在口袋里放了许久的硬币
在这仲夏之夜拨通了妳的电话
为了让你明白我的心意
我支支吾吾地说着一些生硬的话语
你在电话那头只是轻轻地抱怨了句
"用我听得懂的话说啊......"
我曾经被冲向忘却的彼方
但是阳光为我照破了空有其表的黑暗
如今的我已经不再迷茫
让我们脱掉已经弄脏的衣服向新生活迈进吧。
闭上眼,好像又回到了当年的海边
忘却了的感觉又逐渐涌上心头。
我不会再随波逐流
就算没有桨我也会奋力向目标航行。
让我们用自己的双手把眼前的这些假象统统抹掉
向新的世界前进吧。
🔤 LRC翻译歌词
[by:napoleon392]
[00:18.68]年少时还满是稚气的我
[00:22.46]就算只是和妳一起静静地坐在海边
[00:26.65]也并不觉得很无聊。
[00:34.97]不知不觉自己渐渐成熟起来
[00:39.01]突然间以前的那种感觉不见了
[00:43.06]现在的我绞尽脑汁地只想能和妳说上话......
[00:50.82]我正被冲向忘却的彼方
[00:59.35]在充斥着无用信息的城市里
[01:07.28]我无法看破眼前这些虚假的标识
[01:15.91]渐渐地迷失了自己。
[01:28.45]拿起在口袋里放了许久的硬币
[01:32.24]在这仲夏之夜拨通了妳的电话
[01:36.28]为了让你明白我的心意
[01:44.77]我支支吾吾地说着一些生硬的话语
[01:48.60]你在电话那头只是轻轻地抱怨了句
[01:52.73]"用我听得懂的话说啊......"
[02:00.60]我曾经被冲向忘却的彼方
[02:09.24]但是阳光为我照破了空有其表的黑暗
[02:17.12]如今的我已经不再迷茫
[02:25.50]让我们脱掉已经弄脏的衣服向新生活迈进吧。
[02:38.12]闭上眼,好像又回到了当年的海边
[02:46.55]忘却了的感觉又逐渐涌上心头。
[03:10.47]我不会再随波逐流
[03:18.90]就算没有桨我也会奋力向目标航行。
[03:26.82]让我们用自己的双手把眼前的这些假象统统抹掉
[03:35.35]向新的世界前进吧。
📝 纯歌词版本
ティーンエイジのあの頃 無邪気だった
ただ黙って彼女と海を見ていた
間がもたないなんて思いもしなかったよ
それなのにいつの日か大人になり
そんな気持ちも忘れて必死になってた
君との会話 途切れないように...
忘却の彼方へと僕は流されてく
使い捨ての情報が入り乱れる都会で
目の前に立てられた偽りの標識
見破ることも出来ずに自分を見失っているんだ
ポケットで眠ってたコイン集めて
君の家に電話した真夏の夜
僕は使い慣れない文字を並べた
ぎこちないこの心 見透かす様に
そっと君は寂し気に呟いたね
“あなたの言葉で話してよ...”と
忘却の彼方へと僕は流されてた
暗闇の部屋の中でうわべだけ着飾ってる
だけどもう迷わない 光が見えたから
汚れた服脱ぎ捨てて新しい季節へと向かうよ
目を閉じると あの日の海が広がるんだ
忘れていた想いが駆けめぐる
忘却の彼方へと僕は流されない
たとえオールが無くても泳ぎ切ってみせるよ
目の前に立てられた偽りの標識
この手で塗り変えながら新しい世界へと向かうよ
🎵 LRC歌词版本
[00:12.68]
[00:18.68]ティーンエイジのあの頃 無邪気だった
[00:22.46]ただ黙って彼女と海を見ていた
[00:26.65]間がもたないなんて思いもしなかったよ
[00:33.97]
[00:34.97]それなのにいつの日か大人になり
[00:39.01]そんな気持ちも忘れて必死になってた
[00:43.06]君との会話 途切れないように...
[00:49.02]
[00:50.82]忘却の彼方へと僕は流されてく
[00:59.35]使い捨ての情報が入り乱れる都会で
[01:07.28]目の前に立てられた偽りの標識
[01:15.91]見破ることも出来ずに自分を見失っているんだ
[01:26.45]
[01:28.45]ポケットで眠ってたコイン集めて
[01:32.24]君の家に電話した真夏の夜
[01:36.28]僕は使い慣れない文字を並べた
[01:44.00]
[01:44.77]ぎこちないこの心 見透かす様に
[01:48.60]そっと君は寂し気に呟いたね
[01:52.73]“あなたの言葉で話してよ...”と
[01:59.73]
[02:00.60]忘却の彼方へと僕は流されてた
[02:09.24]暗闇の部屋の中でうわべだけ着飾ってる
[02:17.12]だけどもう迷わない 光が見えたから
[02:25.50]汚れた服脱ぎ捨てて新しい季節へと向かうよ
[02:36.12]
[02:38.12]目を閉じると あの日の海が広がるんだ
[02:46.55]忘れていた想いが駆けめぐる
[02:55.55]
[03:10.47]忘却の彼方へと僕は流されない
[03:18.90]たとえオールが無くても泳ぎ切ってみせるよ
[03:26.82]目の前に立てられた偽りの標識
[03:35.35]この手で塗り変えながら新しい世界へと向かうよ
🌍 纯翻译歌词
年少时还满是稚气的我
就算只是和妳一起静静地坐在海边
也并不觉得很无聊。
不知不觉自己渐渐成熟起来
突然间以前的那种感觉不见了
现在的我绞尽脑汁地只想能和妳说上话......
我正被冲向忘却的彼方
在充斥着无用信息的城市里
我无法看破眼前这些虚假的标识
渐渐地迷失了自己。
拿起在口袋里放了许久的硬币
在这仲夏之夜拨通了妳的电话
为了让你明白我的心意
我支支吾吾地说着一些生硬的话语
你在电话那头只是轻轻地抱怨了句
"用我听得懂的话说啊......"
我曾经被冲向忘却的彼方
但是阳光为我照破了空有其表的黑暗
如今的我已经不再迷茫
让我们脱掉已经弄脏的衣服向新生活迈进吧。
闭上眼,好像又回到了当年的海边
忘却了的感觉又逐渐涌上心头。
我不会再随波逐流
就算没有桨我也会奋力向目标航行。
让我们用自己的双手把眼前的这些假象统统抹掉
向新的世界前进吧。
🔤 LRC翻译歌词
[by:napoleon392]
[00:18.68]年少时还满是稚气的我
[00:22.46]就算只是和妳一起静静地坐在海边
[00:26.65]也并不觉得很无聊。
[00:34.97]不知不觉自己渐渐成熟起来
[00:39.01]突然间以前的那种感觉不见了
[00:43.06]现在的我绞尽脑汁地只想能和妳说上话......
[00:50.82]我正被冲向忘却的彼方
[00:59.35]在充斥着无用信息的城市里
[01:07.28]我无法看破眼前这些虚假的标识
[01:15.91]渐渐地迷失了自己。
[01:28.45]拿起在口袋里放了许久的硬币
[01:32.24]在这仲夏之夜拨通了妳的电话
[01:36.28]为了让你明白我的心意
[01:44.77]我支支吾吾地说着一些生硬的话语
[01:48.60]你在电话那头只是轻轻地抱怨了句
[01:52.73]"用我听得懂的话说啊......"
[02:00.60]我曾经被冲向忘却的彼方
[02:09.24]但是阳光为我照破了空有其表的黑暗
[02:17.12]如今的我已经不再迷茫
[02:25.50]让我们脱掉已经弄脏的衣服向新生活迈进吧。
[02:38.12]闭上眼,好像又回到了当年的海边
[02:46.55]忘却了的感觉又逐渐涌上心头。
[03:10.47]我不会再随波逐流
[03:18.90]就算没有桨我也会奋力向目标航行。
[03:26.82]让我们用自己的双手把眼前的这些假象统统抹掉
[03:35.35]向新的世界前进吧。