“愛”って 何処にでもあるって 言うけど
心の中泳いで キラキラ光って
とどまることさえ 知らずに
揺らいだ中に 素敵な迷いはあるから
緑の森泳いで ソワソワしたって いいから
あなたに罪を 打ち明けたいよ
いけない気持ちだけを しめ出したままで
気をぬいてると フイに風が
いい事しようって 囁く
鏡のように光る 喜び抱いている
いつだって恋だけが 素敵なことでしょう
いとしいあなたの心の中 のぞいてみる
誰だって恋だけじゃ 愛にたどり着けない
“性”って 漢字で書いても 何だか
あいまいで 解らなくて
だけど 知ってゆく運命は
好奇心を あなただけに向かわせる
やさしい木立の中 日だまりが生まれ
そして二人は すべり込むの
キャッチできるよ 光を
体がHEARTに 何か伝えたがっている
“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” って意味を越えている
世界中に広がってゆく ネットワークみたいに
“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” 心を旅する
時を越えてくる メッセージは きっとあるから
Ah 瞳に写る空は 青いキャンバスで
いたずらなパレット 選びだせば
どんな色にも染まる
鏡のように光る 喜び抱いている
いつだって恋だけが 素敵なことでしょう
熱い体がHEARTに 何か伝えたがっている
“RE GI RE RA RE GI RE GI RA”って意味を越えている
そして アリスのように 不思議さを受けとめたら
誰だって いつだって 森に迷い込めるの
🎵 LRC歌词版本
[00:36.092]“愛”って 何処にでもあるって 言うけど
[00:43.703]心の中泳いで キラキラ光って
[00:52.614]とどまることさえ 知らずに
[00:57.045]揺らいだ中に 素敵な迷いはあるから
[01:05.774]緑の森泳いで ソワソワしたって いいから
[01:17.779]あなたに罪を 打ち明けたいよ
[01:22.349]いけない気持ちだけを しめ出したままで
[01:30.763]気をぬいてると フイに風が
[01:39.900]いい事しようって 囁く
[01:42.451]鏡のように光る 喜び抱いている
[01:47.838]いつだって恋だけが 素敵なことでしょう
[01:52.946]いとしいあなたの心の中 のぞいてみる
[01:58.805]誰だって恋だけじゃ 愛にたどり着けない
[02:15.528]“性”って 漢字で書いても 何だか
[02:23.180]あいまいで 解らなくて
[02:28.611]だけど 知ってゆく運命は
[02:35.189]好奇心を あなただけに向かわせる
[02:39.708]やさしい木立の中 日だまりが生まれ
[02:48.021]そして二人は すべり込むの
[02:57.252]キャッチできるよ 光を
[02:59.765]体がHEARTに 何か伝えたがっている
[03:05.248]“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” って意味を越えている
[03:10.429]世界中に広がってゆく ネットワークみたいに
[03:16.280]“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” 心を旅する
[03:23.556]時を越えてくる メッセージは きっとあるから
[03:56.451]Ah 瞳に写る空は 青いキャンバスで
[04:06.799]いたずらなパレット 選びだせば
[04:15.991]どんな色にも染まる
[04:18.583]鏡のように光る 喜び抱いている
[04:24.017]いつだって恋だけが 素敵なことでしょう
[04:29.075]熱い体がHEARTに 何か伝えたがっている
[04:35.019]“RE GI RE RA RE GI RE GI RA”って意味を越えている
[04:40.109]そして アリスのように 不思議さを受けとめたら
[04:46.188]誰だって いつだって 森に迷い込めるの
🌍 纯翻译歌词
都说“爱” 总是无处不在
在心中遨游 闪闪发光
不知它在何处停留
在摇摆不定中 存在着美妙的疑惑
畅游在绿色森林 即使感到心慌也不错
想向你袒露我的罪行
将糟糕的心情发泄出来
不经意间微风吹拂
窃窃私语道 “有好事要发生”
抱着如镜子般闪光的喜悦
无论何时 只有恋爱是最美好的
想窥视可爱的你的内心世界
无论是谁 过于期盼恋爱 反而得不到爱情
用汉字书写“性”这个字
总觉得过于暧昧 无法理解
但我们所知道的命运
只会激发你的好奇心
温柔的树丛里 洒下柔和的阳光
我们顺着滑下去
就能捕捉到光芒
身体传达了某种信息至心间
“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” 超越了一切的意义
就像遍布全球的网络一样
“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” 在心间旅行
一定存在着 跨越时空的讯息
Ah 映在瞳孔中的天空 是蓝色的画布
如果选择恶作剧般的调色板
就能染上各种颜色
抱着如镜子般闪光的喜悦
无论何时 只有恋爱是最美好的
灼热的身体 传达了某种信息至心间
“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” 超越了一切的意义
然后像爱丽丝一样 接受所有的不可思议
无论是谁 都会迷失在森林里
🔤 LRC翻译歌词
[by:Lakritz]
[00:36.092]都说“爱” 总是无处不在
[00:43.703]在心中遨游 闪闪发光
[00:52.614]不知它在何处停留
[00:57.045]在摇摆不定中 存在着美妙的疑惑
[01:05.774]畅游在绿色森林 即使感到心慌也不错
[01:17.779]想向你袒露我的罪行
[01:22.349]将糟糕的心情发泄出来
[01:30.763]不经意间微风吹拂
[01:39.900]窃窃私语道 “有好事要发生”
[01:42.451]抱着如镜子般闪光的喜悦
[01:47.838]无论何时 只有恋爱是最美好的
[01:52.946]想窥视可爱的你的内心世界
[01:58.805]无论是谁 过于期盼恋爱 反而得不到爱情
[02:15.528]用汉字书写“性”这个字
[02:23.180]总觉得过于暧昧 无法理解
[02:28.611]但我们所知道的命运
[02:35.189]只会激发你的好奇心
[02:39.708]温柔的树丛里 洒下柔和的阳光
[02:48.021]我们顺着滑下去
[02:57.252]就能捕捉到光芒
[02:59.765]身体传达了某种信息至心间
[03:05.248]“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” 超越了一切的意义
[03:10.429]就像遍布全球的网络一样
[03:16.280]“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” 在心间旅行
[03:23.556]一定存在着 跨越时空的讯息
[03:56.451]Ah 映在瞳孔中的天空 是蓝色的画布
[04:06.799]如果选择恶作剧般的调色板
[04:15.991]就能染上各种颜色
[04:18.583]抱着如镜子般闪光的喜悦
[04:24.017]无论何时 只有恋爱是最美好的
[04:29.075]灼热的身体 传达了某种信息至心间
[04:35.019]“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” 超越了一切的意义
[04:40.109]然后像爱丽丝一样 接受所有的不可思议
[04:46.188]无论是谁 都会迷失在森林里
📝 纯歌词版本
“愛”って 何処にでもあるって 言うけど
心の中泳いで キラキラ光って
とどまることさえ 知らずに
揺らいだ中に 素敵な迷いはあるから
緑の森泳いで ソワソワしたって いいから
あなたに罪を 打ち明けたいよ
いけない気持ちだけを しめ出したままで
気をぬいてると フイに風が
いい事しようって 囁く
鏡のように光る 喜び抱いている
いつだって恋だけが 素敵なことでしょう
いとしいあなたの心の中 のぞいてみる
誰だって恋だけじゃ 愛にたどり着けない
“性”って 漢字で書いても 何だか
あいまいで 解らなくて
だけど 知ってゆく運命は
好奇心を あなただけに向かわせる
やさしい木立の中 日だまりが生まれ
そして二人は すべり込むの
キャッチできるよ 光を
体がHEARTに 何か伝えたがっている
“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” って意味を越えている
世界中に広がってゆく ネットワークみたいに
“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” 心を旅する
時を越えてくる メッセージは きっとあるから
Ah 瞳に写る空は 青いキャンバスで
いたずらなパレット 選びだせば
どんな色にも染まる
鏡のように光る 喜び抱いている
いつだって恋だけが 素敵なことでしょう
熱い体がHEARTに 何か伝えたがっている
“RE GI RE RA RE GI RE GI RA”って意味を越えている
そして アリスのように 不思議さを受けとめたら
誰だって いつだって 森に迷い込めるの
🎵 LRC歌词版本
[00:36.092]“愛”って 何処にでもあるって 言うけど
[00:43.703]心の中泳いで キラキラ光って
[00:52.614]とどまることさえ 知らずに
[00:57.045]揺らいだ中に 素敵な迷いはあるから
[01:05.774]緑の森泳いで ソワソワしたって いいから
[01:17.779]あなたに罪を 打ち明けたいよ
[01:22.349]いけない気持ちだけを しめ出したままで
[01:30.763]気をぬいてると フイに風が
[01:39.900]いい事しようって 囁く
[01:42.451]鏡のように光る 喜び抱いている
[01:47.838]いつだって恋だけが 素敵なことでしょう
[01:52.946]いとしいあなたの心の中 のぞいてみる
[01:58.805]誰だって恋だけじゃ 愛にたどり着けない
[02:15.528]“性”って 漢字で書いても 何だか
[02:23.180]あいまいで 解らなくて
[02:28.611]だけど 知ってゆく運命は
[02:35.189]好奇心を あなただけに向かわせる
[02:39.708]やさしい木立の中 日だまりが生まれ
[02:48.021]そして二人は すべり込むの
[02:57.252]キャッチできるよ 光を
[02:59.765]体がHEARTに 何か伝えたがっている
[03:05.248]“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” って意味を越えている
[03:10.429]世界中に広がってゆく ネットワークみたいに
[03:16.280]“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” 心を旅する
[03:23.556]時を越えてくる メッセージは きっとあるから
[03:56.451]Ah 瞳に写る空は 青いキャンバスで
[04:06.799]いたずらなパレット 選びだせば
[04:15.991]どんな色にも染まる
[04:18.583]鏡のように光る 喜び抱いている
[04:24.017]いつだって恋だけが 素敵なことでしょう
[04:29.075]熱い体がHEARTに 何か伝えたがっている
[04:35.019]“RE GI RE RA RE GI RE GI RA”って意味を越えている
[04:40.109]そして アリスのように 不思議さを受けとめたら
[04:46.188]誰だって いつだって 森に迷い込めるの
🌍 纯翻译歌词
都说“爱” 总是无处不在
在心中遨游 闪闪发光
不知它在何处停留
在摇摆不定中 存在着美妙的疑惑
畅游在绿色森林 即使感到心慌也不错
想向你袒露我的罪行
将糟糕的心情发泄出来
不经意间微风吹拂
窃窃私语道 “有好事要发生”
抱着如镜子般闪光的喜悦
无论何时 只有恋爱是最美好的
想窥视可爱的你的内心世界
无论是谁 过于期盼恋爱 反而得不到爱情
用汉字书写“性”这个字
总觉得过于暧昧 无法理解
但我们所知道的命运
只会激发你的好奇心
温柔的树丛里 洒下柔和的阳光
我们顺着滑下去
就能捕捉到光芒
身体传达了某种信息至心间
“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” 超越了一切的意义
就像遍布全球的网络一样
“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” 在心间旅行
一定存在着 跨越时空的讯息
Ah 映在瞳孔中的天空 是蓝色的画布
如果选择恶作剧般的调色板
就能染上各种颜色
抱着如镜子般闪光的喜悦
无论何时 只有恋爱是最美好的
灼热的身体 传达了某种信息至心间
“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” 超越了一切的意义
然后像爱丽丝一样 接受所有的不可思议
无论是谁 都会迷失在森林里
🔤 LRC翻译歌词
[by:Lakritz]
[00:36.092]都说“爱” 总是无处不在
[00:43.703]在心中遨游 闪闪发光
[00:52.614]不知它在何处停留
[00:57.045]在摇摆不定中 存在着美妙的疑惑
[01:05.774]畅游在绿色森林 即使感到心慌也不错
[01:17.779]想向你袒露我的罪行
[01:22.349]将糟糕的心情发泄出来
[01:30.763]不经意间微风吹拂
[01:39.900]窃窃私语道 “有好事要发生”
[01:42.451]抱着如镜子般闪光的喜悦
[01:47.838]无论何时 只有恋爱是最美好的
[01:52.946]想窥视可爱的你的内心世界
[01:58.805]无论是谁 过于期盼恋爱 反而得不到爱情
[02:15.528]用汉字书写“性”这个字
[02:23.180]总觉得过于暧昧 无法理解
[02:28.611]但我们所知道的命运
[02:35.189]只会激发你的好奇心
[02:39.708]温柔的树丛里 洒下柔和的阳光
[02:48.021]我们顺着滑下去
[02:57.252]就能捕捉到光芒
[02:59.765]身体传达了某种信息至心间
[03:05.248]“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” 超越了一切的意义
[03:10.429]就像遍布全球的网络一样
[03:16.280]“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” 在心间旅行
[03:23.556]一定存在着 跨越时空的讯息
[03:56.451]Ah 映在瞳孔中的天空 是蓝色的画布
[04:06.799]如果选择恶作剧般的调色板
[04:15.991]就能染上各种颜色
[04:18.583]抱着如镜子般闪光的喜悦
[04:24.017]无论何时 只有恋爱是最美好的
[04:29.075]灼热的身体 传达了某种信息至心间
[04:35.019]“RE GI RE RA RE GI RE GI RA” 超越了一切的意义
[04:40.109]然后像爱丽丝一样 接受所有的不可思议
[04:46.188]无论是谁 都会迷失在森林里
恋の予感?はじけそうな in my heart
綴るストーリー 生きるための ファンタジー
女の子はいつも複雑で 思い通りにはならないもの
like the moon
ややこしい事 嫌いだけど
コツコツやるべき事 きちんとこなします
そんな彼女を 彼はどう愛するの??(fall in love wi...