📝 纯歌词版本
📋 复制
暗く深い部屋 光が消え
扉は閉ざされたまま
四角い世界で 膝を抱え
独り あどけない瞳
部屋の隅で朽ち果てた人形が不意に
囁く「私をここから連れ出して」
私はここにいるよ
こんなに近くで待ってるのに
私はここにいるよ
教えてその理由を
どれだけ明日を待てば
幸せな二人に戻れるの?
いつか見た微笑みに
もう一度甘えたくて
優しい温もりと ある言葉を
今も信じて待ってる
いくつ数えても その答えは
闇に呑み込まれてゆく
重い扉が不意に甘く囁き
月明かりが彼女を外へ連れ出す
私はここにいるよ
こんなに近くに感じるのに
私はここにいるよ
だから見つけて 早く
舞い上がる風の中
期待に震える羽広げ
始めて見る景色も
そっと抱きしめたくて
Ah…It looks like scarlet devil
少しの笑顔と絶望の後に知る
叶わぬ願いを
ああ その小さな掌は
触れるものを壊していく
すぐ近くに在るのに
指先さえも触れられずに
朽ちたあの人形の
ように囚らわれている
私はここにいるの
こんなに近くで泣いてるのに
あなたはどこにいるの?
ここから連れ出して
紅く染まる両手は
行き場も無いまま彷徨って
立ち尽くす少女達
何も変わらないまま
紅い月の下で
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:24.10]暗く深い部屋 光が消え
[00:30.77]扉は閉ざされたまま
[00:37.80]四角い世界で 膝を抱え
[00:44.52]独り あどけない瞳
[00:50.26]部屋の隅で朽ち果てた人形が不意に
[00:57.17]囁く「私をここから連れ出して」
[01:04.92]私はここにいるよ
[01:08.29]こんなに近くで待ってるのに
[01:11.70]私はここにいるよ
[01:15.12]教えてその理由を
[01:18.47]どれだけ明日を待てば
[01:22.01]幸せな二人に戻れるの?
[01:25.39]いつか見た微笑みに
[01:28.91]もう一度甘えたくて
[01:32.25]
[01:40.44]優しい温もりと ある言葉を
[01:47.12]今も信じて待ってる
[01:54.08]いくつ数えても その答えは
[02:00.85]闇に呑み込まれてゆく
[02:06.64]重い扉が不意に甘く囁き
[02:13.46]月明かりが彼女を外へ連れ出す
[02:21.23]私はここにいるよ
[02:24.59]こんなに近くに感じるのに
[02:28.03]私はここにいるよ
[02:31.42]だから見つけて 早く
[02:34.87]舞い上がる風の中
[02:38.37]期待に震える羽広げ
[02:41.80]始めて見る景色も
[02:45.19]そっと抱きしめたくて
[02:48.30]Ah…It looks like scarlet devil
[03:03.65]少しの笑顔と絶望の後に知る
[03:10.20]叶わぬ願いを
[03:22.55]ああ その小さな掌は
[03:29.85]触れるものを壊していく
[03:37.05]すぐ近くに在るのに
[03:40.07]指先さえも触れられずに
[03:44.13]朽ちたあの人形の
[03:47.81]ように囚らわれている
[03:50.93]私はここにいるの
[03:54.20]こんなに近くで泣いてるのに
[03:57.75]あなたはどこにいるの?
[04:01.22]ここから連れ出して
[04:05.11]紅く染まる両手は
[04:08.11]行き場も無いまま彷徨って
[04:11.76]立ち尽くす少女達
[04:15.09]何も変わらないまま
[04:18.35]紅い月の下で
[04:22.01]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
昏暗幽深的房间 光芒已熄灭
门扉始终紧闭未开
在四方的世界里 抱紧双膝
独自 纯真的眼眸
房间角落突然传来腐朽人偶的
呢喃"请带我离开这里"
我就在这里啊
明明在如此近处等待着你
我就在这里啊
请告诉我那个理由
还要等待多少个明天
才能回到幸福的两人时光?
好想再次沉醉于
曾经见过的微笑中
至今仍相信并等待着
那份温柔暖意与某句话语
无论数过多少遍 那个答案
都逐渐被黑暗吞噬
沉重的门扉突然甜蜜低语
月光将她引向外界
我就在这里啊
明明感觉近在咫尺
我就在这里啊
所以快发现我吧
在飞舞的夜风中
因期待而震颤着展开双翼
初次见到的景色
也想轻轻拥入怀中
在零星笑容与绝望之后才明白
那无法实现的愿望
啊 那双小小的手掌
会将触碰之物尽数摧毁
明明近在眼前
却连指尖都无法相触
如同那具腐朽人偶般
被囚禁于此
我就在这里啊
明明在如此近处哭泣
你究竟在哪里?
请带我离开这里
染成猩红的双手
无处可去仍在彷徨
呆立原地的少女们
一切都没有改变
在绯红月光之下
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:24.10]昏暗幽深的房间 光芒已熄灭
[00:30.77]门扉始终紧闭未开
[00:37.80]在四方的世界里 抱紧双膝
[00:44.52]独自 纯真的眼眸
[00:50.26]房间角落突然传来腐朽人偶的
[00:57.17]呢喃"请带我离开这里"
[01:04.92]我就在这里啊
[01:08.29]明明在如此近处等待着你
[01:11.70]我就在这里啊
[01:15.12]请告诉我那个理由
[01:18.47]还要等待多少个明天
[01:22.01]才能回到幸福的两人时光?
[01:25.39]好想再次沉醉于
[01:28.91]曾经见过的微笑中
[01:32.25]
[01:40.44]至今仍相信并等待着
[01:47.12]那份温柔暖意与某句话语
[01:54.08]无论数过多少遍 那个答案
[02:00.85]都逐渐被黑暗吞噬
[02:06.64]沉重的门扉突然甜蜜低语
[02:13.46]月光将她引向外界
[02:21.23]我就在这里啊
[02:24.59]明明感觉近在咫尺
[02:28.03]我就在这里啊
[02:31.42]所以快发现我吧
[02:34.87]在飞舞的夜风中
[02:38.37]因期待而震颤着展开双翼
[02:41.80]初次见到的景色
[02:45.19]也想轻轻拥入怀中
[02:48.30]
[03:03.65]在零星笑容与绝望之后才明白
[03:10.20]那无法实现的愿望
[03:22.55]啊 那双小小的手掌
[03:29.85]会将触碰之物尽数摧毁
[03:37.05]明明近在眼前
[03:40.07]却连指尖都无法相触
[03:44.13]如同那具腐朽人偶般
[03:47.81]被囚禁于此
[03:50.93]我就在这里啊
[03:54.20]明明在如此近处哭泣
[03:57.75]你究竟在哪里?
[04:01.22]请带我离开这里
[04:05.11]染成猩红的双手
[04:08.11]无处可去仍在彷徨
[04:11.76]呆立原地的少女们
[04:15.09]一切都没有改变
[04:18.35]在绯红月光之下
[04:22.01]
📝 纯歌词版本
📋 复制
暗く深い部屋 光が消え
扉は閉ざされたまま
四角い世界で 膝を抱え
独り あどけない瞳
部屋の隅で朽ち果てた人形が不意に
囁く「私をここから連れ出して」
私はここにいるよ
こんなに近くで待ってるのに
私はここにいるよ
教えてその理由を
どれだけ明日を待てば
幸せな二人に戻れるの?
いつか見た微笑みに
もう一度甘えたくて
優しい温もりと ある言葉を
今も信じて待ってる
いくつ数えても その答えは
闇に呑み込まれてゆく
重い扉が不意に甘く囁き
月明かりが彼女を外へ連れ出す
私はここにいるよ
こんなに近くに感じるのに
私はここにいるよ
だから見つけて 早く
舞い上がる風の中
期待に震える羽広げ
始めて見る景色も
そっと抱きしめたくて
Ah…It looks like scarlet devil
少しの笑顔と絶望の後に知る
叶わぬ願いを
ああ その小さな掌は
触れるものを壊していく
すぐ近くに在るのに
指先さえも触れられずに
朽ちたあの人形の
ように囚らわれている
私はここにいるの
こんなに近くで泣いてるのに
あなたはどこにいるの?
ここから連れ出して
紅く染まる両手は
行き場も無いまま彷徨って
立ち尽くす少女達
何も変わらないまま
紅い月の下で
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:24.10]暗く深い部屋 光が消え
[00:30.77]扉は閉ざされたまま
[00:37.80]四角い世界で 膝を抱え
[00:44.52]独り あどけない瞳
[00:50.26]部屋の隅で朽ち果てた人形が不意に
[00:57.17]囁く「私をここから連れ出して」
[01:04.92]私はここにいるよ
[01:08.29]こんなに近くで待ってるのに
[01:11.70]私はここにいるよ
[01:15.12]教えてその理由を
[01:18.47]どれだけ明日を待てば
[01:22.01]幸せな二人に戻れるの?
[01:25.39]いつか見た微笑みに
[01:28.91]もう一度甘えたくて
[01:32.25]
[01:40.44]優しい温もりと ある言葉を
[01:47.12]今も信じて待ってる
[01:54.08]いくつ数えても その答えは
[02:00.85]闇に呑み込まれてゆく
[02:06.64]重い扉が不意に甘く囁き
[02:13.46]月明かりが彼女を外へ連れ出す
[02:21.23]私はここにいるよ
[02:24.59]こんなに近くに感じるのに
[02:28.03]私はここにいるよ
[02:31.42]だから見つけて 早く
[02:34.87]舞い上がる風の中
[02:38.37]期待に震える羽広げ
[02:41.80]始めて見る景色も
[02:45.19]そっと抱きしめたくて
[02:48.30]Ah…It looks like scarlet devil
[03:03.65]少しの笑顔と絶望の後に知る
[03:10.20]叶わぬ願いを
[03:22.55]ああ その小さな掌は
[03:29.85]触れるものを壊していく
[03:37.05]すぐ近くに在るのに
[03:40.07]指先さえも触れられずに
[03:44.13]朽ちたあの人形の
[03:47.81]ように囚らわれている
[03:50.93]私はここにいるの
[03:54.20]こんなに近くで泣いてるのに
[03:57.75]あなたはどこにいるの?
[04:01.22]ここから連れ出して
[04:05.11]紅く染まる両手は
[04:08.11]行き場も無いまま彷徨って
[04:11.76]立ち尽くす少女達
[04:15.09]何も変わらないまま
[04:18.35]紅い月の下で
[04:22.01]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
昏暗幽深的房间 光芒已熄灭
门扉始终紧闭未开
在四方的世界里 抱紧双膝
独自 纯真的眼眸
房间角落突然传来腐朽人偶的
呢喃"请带我离开这里"
我就在这里啊
明明在如此近处等待着你
我就在这里啊
请告诉我那个理由
还要等待多少个明天
才能回到幸福的两人时光?
好想再次沉醉于
曾经见过的微笑中
至今仍相信并等待着
那份温柔暖意与某句话语
无论数过多少遍 那个答案
都逐渐被黑暗吞噬
沉重的门扉突然甜蜜低语
月光将她引向外界
我就在这里啊
明明感觉近在咫尺
我就在这里啊
所以快发现我吧
在飞舞的夜风中
因期待而震颤着展开双翼
初次见到的景色
也想轻轻拥入怀中
在零星笑容与绝望之后才明白
那无法实现的愿望
啊 那双小小的手掌
会将触碰之物尽数摧毁
明明近在眼前
却连指尖都无法相触
如同那具腐朽人偶般
被囚禁于此
我就在这里啊
明明在如此近处哭泣
你究竟在哪里?
请带我离开这里
染成猩红的双手
无处可去仍在彷徨
呆立原地的少女们
一切都没有改变
在绯红月光之下
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:24.10]昏暗幽深的房间 光芒已熄灭
[00:30.77]门扉始终紧闭未开
[00:37.80]在四方的世界里 抱紧双膝
[00:44.52]独自 纯真的眼眸
[00:50.26]房间角落突然传来腐朽人偶的
[00:57.17]呢喃"请带我离开这里"
[01:04.92]我就在这里啊
[01:08.29]明明在如此近处等待着你
[01:11.70]我就在这里啊
[01:15.12]请告诉我那个理由
[01:18.47]还要等待多少个明天
[01:22.01]才能回到幸福的两人时光?
[01:25.39]好想再次沉醉于
[01:28.91]曾经见过的微笑中
[01:32.25]
[01:40.44]至今仍相信并等待着
[01:47.12]那份温柔暖意与某句话语
[01:54.08]无论数过多少遍 那个答案
[02:00.85]都逐渐被黑暗吞噬
[02:06.64]沉重的门扉突然甜蜜低语
[02:13.46]月光将她引向外界
[02:21.23]我就在这里啊
[02:24.59]明明感觉近在咫尺
[02:28.03]我就在这里啊
[02:31.42]所以快发现我吧
[02:34.87]在飞舞的夜风中
[02:38.37]因期待而震颤着展开双翼
[02:41.80]初次见到的景色
[02:45.19]也想轻轻拥入怀中
[02:48.30]
[03:03.65]在零星笑容与绝望之后才明白
[03:10.20]那无法实现的愿望
[03:22.55]啊 那双小小的手掌
[03:29.85]会将触碰之物尽数摧毁
[03:37.05]明明近在眼前
[03:40.07]却连指尖都无法相触
[03:44.13]如同那具腐朽人偶般
[03:47.81]被囚禁于此
[03:50.93]我就在这里啊
[03:54.20]明明在如此近处哭泣
[03:57.75]你究竟在哪里?
[04:01.22]请带我离开这里
[04:05.11]染成猩红的双手
[04:08.11]无处可去仍在彷徨
[04:11.76]呆立原地的少女们
[04:15.09]一切都没有改变
[04:18.35]在绯红月光之下
[04:22.01]