📝 纯歌词版本
もう声が嘘をつけないでいる
夏が終わる
もうこんな風に君を想う事はないなあ…
夕闇をぬけて 触れたかった
知りたかった
ああ今日がいつもまぶしいまま
昇ればいい
商店街のプラスチックの桜を盗んだ
ばれないように手を振る「また明日」
本当は少し面倒臭いけど
心のドアを開けておく
いつも会えるようにしておく
むすんでほどく手の中で広くなった世界
わざとらしく 大きな声
ちょっと後ろ 君にきっと
聞こえるかな 届くのかな?
面倒臭いけど
心のドアを開けておく
いつも会えるようにしておく
それは同じだった夜から僕を呼ぶ声
大人になるという事は
夏が過ぎるという事は
何度も僕等旅に出る
広くなった世界
🎵 LRC歌词版本
[00:05.21]
[00:23.67]もう声が嘘をつけないでいる
[00:29.76]
[00:30.32]夏が終わる
[00:32.43]
[00:35.00]もうこんな風に君を想う事はないなあ…
[00:44.47]
[00:52.30]夕闇をぬけて 触れたかった
[00:58.44]
[00:59.00]知りたかった
[01:01.48]
[01:03.78]ああ今日がいつもまぶしいまま
[01:10.07]
[01:10.77]昇ればいい
[01:13.69]
[01:16.15]商店街のプラスチックの桜を盗んだ
[01:24.69]
[01:27.63]ばれないように手を振る「また明日」
[01:33.40]本当は少し面倒臭いけど
[01:41.51]
[01:44.22]心のドアを開けておく
[01:48.47]
[01:49.86]いつも会えるようにしておく
[01:54.43]
[01:55.66]むすんでほどく手の中で広くなった世界
[02:05.96]
[02:28.38]わざとらしく 大きな声
[02:34.05]ちょっと後ろ 君にきっと
[02:39.16]
[02:39.83]聞こえるかな 届くのかな?
[02:46.17]
[03:13.29]面倒臭いけど
[03:16.53]
[03:18.87]心のドアを開けておく
[03:23.23]
[03:24.67]いつも会えるようにしておく
[03:29.19]
[03:30.44]それは同じだった夜から僕を呼ぶ声
[03:39.27]大人になるという事は
[03:43.70]
[03:44.85]夏が過ぎるという事は
[03:49.48]
[03:50.56]何度も僕等旅に出る
[03:55.11]
[03:56.10]広くなった世界
[04:01.96]
🌍 纯翻译歌词
声音已经无法说谎
夏天结束了
大概再也不会这样思念你了...
想穿越暮色 触碰你
想了解你
啊 但愿今天永远耀眼如初
继续高悬就好
偷走了商业街的塑料樱花
挥手掩饰"明天见"
其实心里觉得有点麻烦
让心门保持敞开
随时准备与你相见
在握紧又松开的手中 世界渐渐变宽
刻意提高音量
在你身后 你一定
能听见吧 能传达到吗?
虽然有点麻烦
让心门保持敞开
随时准备与你相见
那是从相同的夜晚呼唤我的声音
所谓长大成人
所谓夏天逝去
是我们一次次启程远行
渐渐变宽的世界
🔤 LRC翻译歌词
[00:05.21]
[00:23.67]声音已经无法说谎
[00:29.76]
[00:30.32]夏天结束了
[00:32.43]
[00:35.00]大概再也不会这样思念你了...
[00:44.47]
[00:52.30]想穿越暮色 触碰你
[00:58.44]
[00:59.00]想了解你
[01:01.48]
[01:03.78]啊 但愿今天永远耀眼如初
[01:10.07]
[01:10.77]继续高悬就好
[01:13.69]
[01:16.15]偷走了商业街的塑料樱花
[01:24.69]
[01:27.63]挥手掩饰"明天见"
[01:33.40]其实心里觉得有点麻烦
[01:41.51]
[01:44.22]让心门保持敞开
[01:48.47]
[01:49.86]随时准备与你相见
[01:54.43]
[01:55.66]在握紧又松开的手中 世界渐渐变宽
[02:05.96]
[02:28.38]刻意提高音量
[02:34.05]在你身后 你一定
[02:39.16]
[02:39.83]能听见吧 能传达到吗?
[02:46.17]
[03:13.29]虽然有点麻烦
[03:16.53]
[03:18.87]让心门保持敞开
[03:23.23]
[03:24.67]随时准备与你相见
[03:29.19]
[03:30.44]那是从相同的夜晚呼唤我的声音
[03:39.27]所谓长大成人
[03:43.70]
[03:44.85]所谓夏天逝去
[03:49.48]
[03:50.56]是我们一次次启程远行
[03:55.11]
[03:56.10]渐渐变宽的世界
[04:01.96]
📝 纯歌词版本
もう声が嘘をつけないでいる
夏が終わる
もうこんな風に君を想う事はないなあ…
夕闇をぬけて 触れたかった
知りたかった
ああ今日がいつもまぶしいまま
昇ればいい
商店街のプラスチックの桜を盗んだ
ばれないように手を振る「また明日」
本当は少し面倒臭いけど
心のドアを開けておく
いつも会えるようにしておく
むすんでほどく手の中で広くなった世界
わざとらしく 大きな声
ちょっと後ろ 君にきっと
聞こえるかな 届くのかな?
面倒臭いけど
心のドアを開けておく
いつも会えるようにしておく
それは同じだった夜から僕を呼ぶ声
大人になるという事は
夏が過ぎるという事は
何度も僕等旅に出る
広くなった世界
🎵 LRC歌词版本
[00:05.21]
[00:23.67]もう声が嘘をつけないでいる
[00:29.76]
[00:30.32]夏が終わる
[00:32.43]
[00:35.00]もうこんな風に君を想う事はないなあ…
[00:44.47]
[00:52.30]夕闇をぬけて 触れたかった
[00:58.44]
[00:59.00]知りたかった
[01:01.48]
[01:03.78]ああ今日がいつもまぶしいまま
[01:10.07]
[01:10.77]昇ればいい
[01:13.69]
[01:16.15]商店街のプラスチックの桜を盗んだ
[01:24.69]
[01:27.63]ばれないように手を振る「また明日」
[01:33.40]本当は少し面倒臭いけど
[01:41.51]
[01:44.22]心のドアを開けておく
[01:48.47]
[01:49.86]いつも会えるようにしておく
[01:54.43]
[01:55.66]むすんでほどく手の中で広くなった世界
[02:05.96]
[02:28.38]わざとらしく 大きな声
[02:34.05]ちょっと後ろ 君にきっと
[02:39.16]
[02:39.83]聞こえるかな 届くのかな?
[02:46.17]
[03:13.29]面倒臭いけど
[03:16.53]
[03:18.87]心のドアを開けておく
[03:23.23]
[03:24.67]いつも会えるようにしておく
[03:29.19]
[03:30.44]それは同じだった夜から僕を呼ぶ声
[03:39.27]大人になるという事は
[03:43.70]
[03:44.85]夏が過ぎるという事は
[03:49.48]
[03:50.56]何度も僕等旅に出る
[03:55.11]
[03:56.10]広くなった世界
[04:01.96]
🌍 纯翻译歌词
声音已经无法说谎
夏天结束了
大概再也不会这样思念你了...
想穿越暮色 触碰你
想了解你
啊 但愿今天永远耀眼如初
继续高悬就好
偷走了商业街的塑料樱花
挥手掩饰"明天见"
其实心里觉得有点麻烦
让心门保持敞开
随时准备与你相见
在握紧又松开的手中 世界渐渐变宽
刻意提高音量
在你身后 你一定
能听见吧 能传达到吗?
虽然有点麻烦
让心门保持敞开
随时准备与你相见
那是从相同的夜晚呼唤我的声音
所谓长大成人
所谓夏天逝去
是我们一次次启程远行
渐渐变宽的世界
🔤 LRC翻译歌词
[00:05.21]
[00:23.67]声音已经无法说谎
[00:29.76]
[00:30.32]夏天结束了
[00:32.43]
[00:35.00]大概再也不会这样思念你了...
[00:44.47]
[00:52.30]想穿越暮色 触碰你
[00:58.44]
[00:59.00]想了解你
[01:01.48]
[01:03.78]啊 但愿今天永远耀眼如初
[01:10.07]
[01:10.77]继续高悬就好
[01:13.69]
[01:16.15]偷走了商业街的塑料樱花
[01:24.69]
[01:27.63]挥手掩饰"明天见"
[01:33.40]其实心里觉得有点麻烦
[01:41.51]
[01:44.22]让心门保持敞开
[01:48.47]
[01:49.86]随时准备与你相见
[01:54.43]
[01:55.66]在握紧又松开的手中 世界渐渐变宽
[02:05.96]
[02:28.38]刻意提高音量
[02:34.05]在你身后 你一定
[02:39.16]
[02:39.83]能听见吧 能传达到吗?
[02:46.17]
[03:13.29]虽然有点麻烦
[03:16.53]
[03:18.87]让心门保持敞开
[03:23.23]
[03:24.67]随时准备与你相见
[03:29.19]
[03:30.44]那是从相同的夜晚呼唤我的声音
[03:39.27]所谓长大成人
[03:43.70]
[03:44.85]所谓夏天逝去
[03:49.48]
[03:50.56]是我们一次次启程远行
[03:55.11]
[03:56.10]渐渐变宽的世界
[04:01.96]