📝 纯歌词版本
📋 复制
「ねえ、大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ
「愛してる」だなんてクサいけどね
だけど この言葉以外 伝える事が出来ない
ほらね!またバカにして笑ったよね
君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で
良かったのか?なんて 分からないけど…
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
隣に立って 居れることで
僕が生きる 意味になって
君に捧ぐ この愛の唄
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.00]「ねえ、大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ
[00:05.07]「愛してる」だなんてクサいけどね
[00:09.85]だけど この言葉以外 伝える事が出来ない
[00:15.08]ほらね!またバカにして笑ったよね
[00:19.92]君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で
[00:24.83]良かったのか?なんて 分からないけど…
[00:32.79]ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
[00:37.82]隣に立って 居れることで
[00:42.81]僕が生きる 意味になって
[00:47.94]君に捧ぐ この愛の唄
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
【「呐 给最爱的你」不要笑 请听我说】
【「我爱你」什么的虽然很不可信】
【但是 除此之外 我不会表达其他之事】
【看!你又会笑我笨了】
【你所选择的人生会不会因为我】
【而变得精彩? 虽然我并不明白…】
【可是 在哭泣中 欢笑中 度过的日子里】
【站立在你身旁 留在你身边】
【就是我生存的意义】
【献给你 这首爱之歌】
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:魏积分]
[00:00.00]【「呐 给最爱的你」不要笑 请听我说】
[00:05.07]【「我爱你」什么的虽然很不可信】
[00:09.85]【但是 除此之外 我不会表达其他之事】
[00:15.08]【看!你又会笑我笨了】
[00:19.92]【你所选择的人生会不会因为我】
[00:24.83]【而变得精彩? 虽然我并不明白…】
[00:32.79]【可是 在哭泣中 欢笑中 度过的日子里】
[00:37.82]【站立在你身旁 留在你身边】
[00:42.81]【就是我生存的意义】
[00:47.94]【献给你 这首爱之歌】
📝 纯歌词版本
📋 复制
「ねえ、大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ
「愛してる」だなんてクサいけどね
だけど この言葉以外 伝える事が出来ない
ほらね!またバカにして笑ったよね
君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で
良かったのか?なんて 分からないけど…
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
隣に立って 居れることで
僕が生きる 意味になって
君に捧ぐ この愛の唄
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.00]「ねえ、大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ
[00:05.07]「愛してる」だなんてクサいけどね
[00:09.85]だけど この言葉以外 伝える事が出来ない
[00:15.08]ほらね!またバカにして笑ったよね
[00:19.92]君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で
[00:24.83]良かったのか?なんて 分からないけど…
[00:32.79]ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
[00:37.82]隣に立って 居れることで
[00:42.81]僕が生きる 意味になって
[00:47.94]君に捧ぐ この愛の唄
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
【「呐 给最爱的你」不要笑 请听我说】
【「我爱你」什么的虽然很不可信】
【但是 除此之外 我不会表达其他之事】
【看!你又会笑我笨了】
【你所选择的人生会不会因为我】
【而变得精彩? 虽然我并不明白…】
【可是 在哭泣中 欢笑中 度过的日子里】
【站立在你身旁 留在你身边】
【就是我生存的意义】
【献给你 这首爱之歌】
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:魏积分]
[00:00.00]【「呐 给最爱的你」不要笑 请听我说】
[00:05.07]【「我爱你」什么的虽然很不可信】
[00:09.85]【但是 除此之外 我不会表达其他之事】
[00:15.08]【看!你又会笑我笨了】
[00:19.92]【你所选择的人生会不会因为我】
[00:24.83]【而变得精彩? 虽然我并不明白…】
[00:32.79]【可是 在哭泣中 欢笑中 度过的日子里】
[00:37.82]【站立在你身旁 留在你身边】
[00:42.81]【就是我生存的意义】
[00:47.94]【献给你 这首爱之歌】