📝 纯歌词版本
言葉の裏に隠す
抑えられない愛を
伝えよう 伝えなきゃ
そんな日々繰り返して
怯えてる子供みた
いな瞳は濡れゆく
曖昧で純粋な 恋を
知った人形劇さ
セリフなのか? 本音なのか?
答えなんて 知りたくない…
結末など 興味がない
そんな嘘をついた
天邪鬼してる
臆病者の羞恥心
想いは掻き消えぬ
呪いにかかっているのに…
天邪鬼してる
「優しさ」「甘さ」が言い訳
勇気と言う力
今ここに無いと嘆いた
知識というものが
ここで邪魔になっている
理性という存在も
足枷となっている
素直で無邪気なのが
とても器用に見える
どうしたいのかと
自分に問う日々も飽きてきた
セリフなのか?本音なのか?
答えなんて 無意味
天邪鬼してる
臆病者の羞恥心
想いは掻き消えぬ
呪いにかかっているのに…
天邪鬼してる
冷静さで君を隠す
強がりなんてもう…
見え透いた嘘を解いて
🎵 LRC歌词版本
[00:00.00]
[00:26.50]言葉の裏に隠す
[00:29.87]抑えられない愛を
[00:33.40]伝えよう 伝えなきゃ
[00:36.59]そんな日々繰り返して
[00:39.91]
[00:39.99]怯えてる子供みた
[00:42.98]いな瞳は濡れゆく
[00:46.46]曖昧で純粋な 恋を
[00:50.87]知った人形劇さ
[00:53.05]
[00:53.10]セリフなのか? 本音なのか?
[01:00.86]答えなんて 知りたくない…
[01:07.48]結末など 興味がない
[01:13.95]そんな嘘をついた
[01:20.00]
[01:46.09]天邪鬼してる
[01:52.11]臆病者の羞恥心
[01:58.58]想いは掻き消えぬ
[02:04.41]呪いにかかっているのに…
[02:12.16]
[02:39.16]天邪鬼してる
[02:45.17]「優しさ」「甘さ」が言い訳
[02:51.69]勇気と言う力
[02:57.70]今ここに無いと嘆いた
[03:05.41]
[03:05.93]知識というものが
[03:08.98]ここで邪魔になっている
[03:12.30]理性という存在も
[03:16.25]足枷となっている
[03:19.00]
[03:19.06]素直で無邪気なのが
[03:22.57]とても器用に見える
[03:25.82]どうしたいのかと
[03:28.73]自分に問う日々も飽きてきた
[03:32.38]
[03:32.43]セリフなのか?本音なのか?
[03:40.30]答えなんて 無意味
[03:45.85]
[04:12.04]天邪鬼してる
[04:17.73]臆病者の羞恥心
[04:24.53]想いは掻き消えぬ
[04:30.70]呪いにかかっているのに…
[04:37.88]
[05:05.16]天邪鬼してる
[05:11.08]冷静さで君を隠す
[05:17.63]強がりなんてもう…
[05:23.69]見え透いた嘘を解いて
[05:30.98]
🌍 纯翻译歌词
隐藏在言语的背后
是我无法抑制的爱
会传达到的吧 必须要传达
每天都在重演那样的日子
像是胆怯的孩子
眼眸渐渐湿润
这纯粹只是暧昧的恋爱
知道这是一场人偶剧罢了
究竟是台词?还是真心话?
答案是什么 我不想知道.。。。
对结局同样索然寡味
我却说了那些谎言
像是天邪鬼闹别扭的我
像胆小鬼一样的羞耻心
这无法磨灭的思念
明明就是在诅咒。。。
像天邪鬼闹别扭的我
「温柔」「天真」都是借口
叹息着现在并不存在
称之为勇气的力量
称为知识的东西
此刻却成为了阻碍
称存在着的理性
也成了脚镣
看上去天真浪漫
却巧妙的直言不讳
想着该如何做好呢
这样每天的扪心自问都厌倦了
究竟是对白?还是真心实意?
得到答案也于事无补
天邪鬼一般闹别扭的我
有着胆小鬼一样的羞耻心
这无法泯灭的感情
显然就是在诅咒。。。
天邪鬼一样闹别扭的我
用冷静将你隐蔽
逞强什么的已经。。。
解开了这昭然若揭的谎言
🔤 LRC翻译歌词
[by:Saigyouji-忧忧ko]
[00:26.50]隐藏在言语的背后
[00:29.87]是我无法抑制的爱
[00:33.40]会传达到的吧 必须要传达
[00:36.59]每天都在重演那样的日子
[00:39.99]像是胆怯的孩子
[00:42.98]眼眸渐渐湿润
[00:46.46]这纯粹只是暧昧的恋爱
[00:50.87]知道这是一场人偶剧罢了
[01:00.86]答案是什么 我不想知道.。。。
[01:07.48]对结局同样索然寡味
[01:13.95]我却说了那些谎言
[01:46.09]像是天邪鬼闹别扭的我
[01:52.11]像胆小鬼一样的羞耻心
[01:58.58]这无法磨灭的思念
[02:04.41]明明就是在诅咒。。。
[02:39.16]像天邪鬼闹别扭的我
[02:45.17]「温柔」「天真」都是借口
[02:51.69]叹息着现在并不存在
[02:57.70]称之为勇气的力量
[03:05.93]称为知识的东西
[03:08.98]此刻却成为了阻碍
[03:12.30]称存在着的理性
[03:16.25]也成了脚镣
[03:19.06]看上去天真浪漫
[03:22.57]却巧妙的直言不讳
[03:25.82]想着该如何做好呢
[03:28.73]这样每天的扪心自问都厌倦了
[03:32.43]究竟是对白?还是真心实意?
[03:40.30]得到答案也于事无补
[04:12.04]天邪鬼一般闹别扭的我
[04:17.73]有着胆小鬼一样的羞耻心
[04:24.53]这无法泯灭的感情
[04:30.70]显然就是在诅咒。。。
[05:05.16]天邪鬼一样闹别扭的我
[05:11.08]用冷静将你隐蔽
[05:17.63]逞强什么的已经。。。
[05:23.69]解开了这昭然若揭的谎言
📝 纯歌词版本
言葉の裏に隠す
抑えられない愛を
伝えよう 伝えなきゃ
そんな日々繰り返して
怯えてる子供みた
いな瞳は濡れゆく
曖昧で純粋な 恋を
知った人形劇さ
セリフなのか? 本音なのか?
答えなんて 知りたくない…
結末など 興味がない
そんな嘘をついた
天邪鬼してる
臆病者の羞恥心
想いは掻き消えぬ
呪いにかかっているのに…
天邪鬼してる
「優しさ」「甘さ」が言い訳
勇気と言う力
今ここに無いと嘆いた
知識というものが
ここで邪魔になっている
理性という存在も
足枷となっている
素直で無邪気なのが
とても器用に見える
どうしたいのかと
自分に問う日々も飽きてきた
セリフなのか?本音なのか?
答えなんて 無意味
天邪鬼してる
臆病者の羞恥心
想いは掻き消えぬ
呪いにかかっているのに…
天邪鬼してる
冷静さで君を隠す
強がりなんてもう…
見え透いた嘘を解いて
🎵 LRC歌词版本
[00:00.00]
[00:26.50]言葉の裏に隠す
[00:29.87]抑えられない愛を
[00:33.40]伝えよう 伝えなきゃ
[00:36.59]そんな日々繰り返して
[00:39.91]
[00:39.99]怯えてる子供みた
[00:42.98]いな瞳は濡れゆく
[00:46.46]曖昧で純粋な 恋を
[00:50.87]知った人形劇さ
[00:53.05]
[00:53.10]セリフなのか? 本音なのか?
[01:00.86]答えなんて 知りたくない…
[01:07.48]結末など 興味がない
[01:13.95]そんな嘘をついた
[01:20.00]
[01:46.09]天邪鬼してる
[01:52.11]臆病者の羞恥心
[01:58.58]想いは掻き消えぬ
[02:04.41]呪いにかかっているのに…
[02:12.16]
[02:39.16]天邪鬼してる
[02:45.17]「優しさ」「甘さ」が言い訳
[02:51.69]勇気と言う力
[02:57.70]今ここに無いと嘆いた
[03:05.41]
[03:05.93]知識というものが
[03:08.98]ここで邪魔になっている
[03:12.30]理性という存在も
[03:16.25]足枷となっている
[03:19.00]
[03:19.06]素直で無邪気なのが
[03:22.57]とても器用に見える
[03:25.82]どうしたいのかと
[03:28.73]自分に問う日々も飽きてきた
[03:32.38]
[03:32.43]セリフなのか?本音なのか?
[03:40.30]答えなんて 無意味
[03:45.85]
[04:12.04]天邪鬼してる
[04:17.73]臆病者の羞恥心
[04:24.53]想いは掻き消えぬ
[04:30.70]呪いにかかっているのに…
[04:37.88]
[05:05.16]天邪鬼してる
[05:11.08]冷静さで君を隠す
[05:17.63]強がりなんてもう…
[05:23.69]見え透いた嘘を解いて
[05:30.98]
🌍 纯翻译歌词
隐藏在言语的背后
是我无法抑制的爱
会传达到的吧 必须要传达
每天都在重演那样的日子
像是胆怯的孩子
眼眸渐渐湿润
这纯粹只是暧昧的恋爱
知道这是一场人偶剧罢了
究竟是台词?还是真心话?
答案是什么 我不想知道.。。。
对结局同样索然寡味
我却说了那些谎言
像是天邪鬼闹别扭的我
像胆小鬼一样的羞耻心
这无法磨灭的思念
明明就是在诅咒。。。
像天邪鬼闹别扭的我
「温柔」「天真」都是借口
叹息着现在并不存在
称之为勇气的力量
称为知识的东西
此刻却成为了阻碍
称存在着的理性
也成了脚镣
看上去天真浪漫
却巧妙的直言不讳
想着该如何做好呢
这样每天的扪心自问都厌倦了
究竟是对白?还是真心实意?
得到答案也于事无补
天邪鬼一般闹别扭的我
有着胆小鬼一样的羞耻心
这无法泯灭的感情
显然就是在诅咒。。。
天邪鬼一样闹别扭的我
用冷静将你隐蔽
逞强什么的已经。。。
解开了这昭然若揭的谎言
🔤 LRC翻译歌词
[by:Saigyouji-忧忧ko]
[00:26.50]隐藏在言语的背后
[00:29.87]是我无法抑制的爱
[00:33.40]会传达到的吧 必须要传达
[00:36.59]每天都在重演那样的日子
[00:39.99]像是胆怯的孩子
[00:42.98]眼眸渐渐湿润
[00:46.46]这纯粹只是暧昧的恋爱
[00:50.87]知道这是一场人偶剧罢了
[01:00.86]答案是什么 我不想知道.。。。
[01:07.48]对结局同样索然寡味
[01:13.95]我却说了那些谎言
[01:46.09]像是天邪鬼闹别扭的我
[01:52.11]像胆小鬼一样的羞耻心
[01:58.58]这无法磨灭的思念
[02:04.41]明明就是在诅咒。。。
[02:39.16]像天邪鬼闹别扭的我
[02:45.17]「温柔」「天真」都是借口
[02:51.69]叹息着现在并不存在
[02:57.70]称之为勇气的力量
[03:05.93]称为知识的东西
[03:08.98]此刻却成为了阻碍
[03:12.30]称存在着的理性
[03:16.25]也成了脚镣
[03:19.06]看上去天真浪漫
[03:22.57]却巧妙的直言不讳
[03:25.82]想着该如何做好呢
[03:28.73]这样每天的扪心自问都厌倦了
[03:32.43]究竟是对白?还是真心实意?
[03:40.30]得到答案也于事无补
[04:12.04]天邪鬼一般闹别扭的我
[04:17.73]有着胆小鬼一样的羞耻心
[04:24.53]这无法泯灭的感情
[04:30.70]显然就是在诅咒。。。
[05:05.16]天邪鬼一样闹别扭的我
[05:11.08]用冷静将你隐蔽
[05:17.63]逞强什么的已经。。。
[05:23.69]解开了这昭然若揭的谎言