📝 纯歌词版本
📋 复制
街はひっそり 静まりかえり
車の通りが なくなる
私は お気に入りの
曲(うた)を かけながら
友達に手紙を書いていた
ワインの甘さも手伝って
ガラにもなく 哀しくなり
薄いベージュの カーテンから
かすかに漏れる 光が
私の頬を 照らしていた
遊び仲間達は 今日も
相変わらず忙しく はしゃいでるけど
私はもう 昔みたいに
心の底から 楽しいとは思えない
私の部屋の空間が
何故かとても落ちつくの
月夜の晩に二人
あっさり 恋に落ちました
素朴な彼だから
そう 月に願いを
愛しい人 二人は
ずーっと一緒だと云って
たとえ夢でも 心の
この高鳴り 感じて
書きかけの 手紙は
そっと抽斗(ひきだし)にしまった
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:12.94]街はひっそり 静まりかえり
[00:18.51]車の通りが なくなる
[00:24.69]私は お気に入りの
[00:37.12]友達に手紙を書いていた
[00:42.76]ワインの甘さも手伝って
[00:48.94]
[00:49.17]ガラにもなく 哀しくなり
[00:56.49]薄いベージュの カーテンから
[01:01.71]かすかに漏れる 光が
[01:07.83]私の頬を 照らしていた
[01:15.41]
[01:26.10]遊び仲間達は 今日も
[01:32.19]相変わらず忙しく はしゃいでるけど
[01:39.82]私はもう 昔みたいに
[01:44.74]心の底から 楽しいとは思えない
[01:51.15]私の部屋の空間が
[01:56.70]何故かとても落ちつくの
[02:02.17]
[02:02.26]月夜の晩に二人
[02:08.79]あっさり 恋に落ちました
[02:12.09]素朴な彼だから
[02:20.16]そう 月に願いを
[02:28.33]
[03:03.67]愛しい人 二人は
[03:09.38]ずーっと一緒だと云って
[03:15.41]
[03:15.66]たとえ夢でも 心の
[03:20.40]この高鳴り 感じて
[03:27.09]書きかけの 手紙は
[03:33.34]そっと抽斗(ひきだし)にしまった
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
街悄悄地 变得恬静
在没有车通行的大街
我一边哼着
喜欢的曲子
一边写着给朋友的信
传递着甘甜的葡萄酒
可是玻璃杯也没有 变得悲哀
从薄薄的窗帘漏出来的
微弱的光
照在我的脸頬上
从前一起玩的好朋友
虽然今天也和以前一样这么忙碌
我仿佛已经和从前一样
从心底并不觉得快乐了
我的家里
为什么变的这么沉寂
月光沐浴的夜晚 二个人
淡淡的恋上了对方
因为质朴的他
那样向月亮许愿
爱的人 二个人
就这样 一直在一起
即便只是梦
也感到心中的这个声音
偷偷的将写到一半的信
再放回到抽屉
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:小屁猪仔]
[00:12.94]街悄悄地 变得恬静
[00:18.51]在没有车通行的大街
[00:24.69]我一边哼着
[00:37.12]一边写着给朋友的信
[00:42.76]传递着甘甜的葡萄酒
[00:49.17]可是玻璃杯也没有 变得悲哀
[00:56.49]从薄薄的窗帘漏出来的
[01:01.71]微弱的光
[01:07.83]照在我的脸頬上
[01:26.10]从前一起玩的好朋友
[01:32.19]虽然今天也和以前一样这么忙碌
[01:39.82]我仿佛已经和从前一样
[01:44.74]从心底并不觉得快乐了
[01:51.15]我的家里
[01:56.70]为什么变的这么沉寂
[02:02.26]月光沐浴的夜晚 二个人
[02:08.79]淡淡的恋上了对方
[02:12.09]因为质朴的他
[02:20.16]那样向月亮许愿
[03:03.67]爱的人 二个人
[03:09.38]就这样 一直在一起
[03:15.66]即便只是梦
[03:20.40]也感到心中的这个声音
[03:27.09]偷偷的将写到一半的信
[03:33.34]再放回到抽屉
📝 纯歌词版本
📋 复制
街はひっそり 静まりかえり
車の通りが なくなる
私は お気に入りの
曲(うた)を かけながら
友達に手紙を書いていた
ワインの甘さも手伝って
ガラにもなく 哀しくなり
薄いベージュの カーテンから
かすかに漏れる 光が
私の頬を 照らしていた
遊び仲間達は 今日も
相変わらず忙しく はしゃいでるけど
私はもう 昔みたいに
心の底から 楽しいとは思えない
私の部屋の空間が
何故かとても落ちつくの
月夜の晩に二人
あっさり 恋に落ちました
素朴な彼だから
そう 月に願いを
愛しい人 二人は
ずーっと一緒だと云って
たとえ夢でも 心の
この高鳴り 感じて
書きかけの 手紙は
そっと抽斗(ひきだし)にしまった
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:12.94]街はひっそり 静まりかえり
[00:18.51]車の通りが なくなる
[00:24.69]私は お気に入りの
[00:37.12]友達に手紙を書いていた
[00:42.76]ワインの甘さも手伝って
[00:48.94]
[00:49.17]ガラにもなく 哀しくなり
[00:56.49]薄いベージュの カーテンから
[01:01.71]かすかに漏れる 光が
[01:07.83]私の頬を 照らしていた
[01:15.41]
[01:26.10]遊び仲間達は 今日も
[01:32.19]相変わらず忙しく はしゃいでるけど
[01:39.82]私はもう 昔みたいに
[01:44.74]心の底から 楽しいとは思えない
[01:51.15]私の部屋の空間が
[01:56.70]何故かとても落ちつくの
[02:02.17]
[02:02.26]月夜の晩に二人
[02:08.79]あっさり 恋に落ちました
[02:12.09]素朴な彼だから
[02:20.16]そう 月に願いを
[02:28.33]
[03:03.67]愛しい人 二人は
[03:09.38]ずーっと一緒だと云って
[03:15.41]
[03:15.66]たとえ夢でも 心の
[03:20.40]この高鳴り 感じて
[03:27.09]書きかけの 手紙は
[03:33.34]そっと抽斗(ひきだし)にしまった
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
街悄悄地 变得恬静
在没有车通行的大街
我一边哼着
喜欢的曲子
一边写着给朋友的信
传递着甘甜的葡萄酒
可是玻璃杯也没有 变得悲哀
从薄薄的窗帘漏出来的
微弱的光
照在我的脸頬上
从前一起玩的好朋友
虽然今天也和以前一样这么忙碌
我仿佛已经和从前一样
从心底并不觉得快乐了
我的家里
为什么变的这么沉寂
月光沐浴的夜晚 二个人
淡淡的恋上了对方
因为质朴的他
那样向月亮许愿
爱的人 二个人
就这样 一直在一起
即便只是梦
也感到心中的这个声音
偷偷的将写到一半的信
再放回到抽屉
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:小屁猪仔]
[00:12.94]街悄悄地 变得恬静
[00:18.51]在没有车通行的大街
[00:24.69]我一边哼着
[00:37.12]一边写着给朋友的信
[00:42.76]传递着甘甜的葡萄酒
[00:49.17]可是玻璃杯也没有 变得悲哀
[00:56.49]从薄薄的窗帘漏出来的
[01:01.71]微弱的光
[01:07.83]照在我的脸頬上
[01:26.10]从前一起玩的好朋友
[01:32.19]虽然今天也和以前一样这么忙碌
[01:39.82]我仿佛已经和从前一样
[01:44.74]从心底并不觉得快乐了
[01:51.15]我的家里
[01:56.70]为什么变的这么沉寂
[02:02.26]月光沐浴的夜晚 二个人
[02:08.79]淡淡的恋上了对方
[02:12.09]因为质朴的他
[02:20.16]那样向月亮许愿
[03:03.67]爱的人 二个人
[03:09.38]就这样 一直在一起
[03:15.66]即便只是梦
[03:20.40]也感到心中的这个声音
[03:27.09]偷偷的将写到一半的信
[03:33.34]再放回到抽屉