📝 纯歌词版本
心臓が騒いで
眠れない夜は
毛布に包まり
記憶の海に耐える
押し寄せる波間に
意識は漂い
枯れ枝のように
くるくると廻る
満ち引きを繰り返す
この酔いそうな感覚と
見渡す限りの孤独を
忘れてしまえるなら
何でもいいから
ありったけの薬を飲めば
眠れるような気がした
夢も見ないほど
深く深く落ちて行けるなら
目覚めなくても良かった
秒針がはずれた
時計を眺めて
時間が経つのを
じっと待っている
指先の冷たさと
焼け付くような焦燥と
毛布の痒みが意識を
捉えて手放さない
眠りつくために
感覚が邪魔になるなら
何も感じなくていい
揺られゆく波の
流れに身を委ねていれば
眠れるはずと信じた
波間に溺れて
体はもう動かないのに
意識だけが消えずに
どれだけ薬を飲み込んでも
効かないのはきっと
眠れない夢を見ているだけだから
🎵 LRC歌词版本
[00:23:46]心臓が騒いで
[00:28:35]眠れない夜は
[00:34:35]毛布に包まり
[00:39:87]記憶の海に耐える
[01:09:08]押し寄せる波間に
[01:13:91]意識は漂い
[01:19:98]枯れ枝のように
[01:25:10]くるくると廻る
[01:30:93]満ち引きを繰り返す
[01:36:83]この酔いそうな感覚と
[01:42:93]見渡す限りの孤独を
[01:50:33]忘れてしまえるなら
[01:58:48]何でもいいから
[02:02:88]ありったけの薬を飲めば
[02:09:95]眠れるような気がした
[02:21:64]夢も見ないほど
[02:25:76]深く深く落ちて行けるなら
[02:32:72]目覚めなくても良かった
[03:10:70]秒針がはずれた
[03:15:52]時計を眺めて
[03:21:53]時間が経つのを
[03:26:83]じっと待っている
[03:32:51]指先の冷たさと
[03:38:22]焼け付くような焦燥と
[03:44:36]毛布の痒みが意識を
[03:51:59]捉えて手放さない
[03:58:91]眠りつくために
[04:03:07]感覚が邪魔になるなら
[04:10:28]何も感じなくていい
[04:21:70]揺られゆく波の
[04:25:82]流れに身を委ねていれば
[04:33:01]眠れるはずと信じた
[05:07:02]波間に溺れて
[05:11:58]体はもう動かないのに
[05:18:72]意識だけが消えずに
[05:30:04]どれだけ薬を飲み込んでも
[05:37:17]効かないのはきっと
[05:41:59]眠れない夢を見ているだけだから
🌍 纯翻译歌词
心脏在躁动
无法入睡的夜晚
裹在毛毯里
忍受着记忆的海洋
在涌来的波涛间
意识漂浮着
像枯枝一样
旋转着不停地转动
反复地潮起潮落
这令人眩晕的感觉和
眼前的孤独
如果能够忘记
那就无所谓什么
只要吃下所有的药
就好像能够入睡
连梦都不再有
深沉地沉入沉入
永远不醒也没关系
看着不存在那
秒针的时钟
静静地等待
时间流逝
感受到指尖的冰冷
炙热的焦躁
毛毯带来的痒感
抓住了意识无法放开
如果为了入睡
感觉变成了干扰
那就不再感知任何东西也无妨
摇曳的波浪
如果能够随波流淌
相信自己就能入睡
在波浪中溺水
身体已经无法动弹
只有意识依然存在
无论吞下多少药
都不见效
那是因为我只是在做无法入睡的梦
🔤 LRC翻译歌词
[by:艾伦菌]
[00:23:46]心脏在躁动
[00:28:35]无法入睡的夜晚
[00:34:35]裹在毛毯里
[00:39:87]忍受着记忆的海洋
[01:09:08]在涌来的波涛间
[01:13:91]意识漂浮着
[01:19:98]像枯枝一样
[01:25:10]旋转着不停地转动
[01:30:93]反复地潮起潮落
[01:36:83]这令人眩晕的感觉和
[01:42:93]眼前的孤独
[01:50:33]如果能够忘记
[01:58:48]那就无所谓什么
[02:02:88]只要吃下所有的药
[02:09:95]就好像能够入睡
[02:21:64]连梦都不再有
[02:25:76]深沉地沉入沉入
[02:32:72]永远不醒也没关系
[03:10:70]看着不存在那
[03:15:52]秒针的时钟
[03:21:53]静静地等待
[03:26:83]时间流逝
[03:32:51]感受到指尖的冰冷
[03:38:22]炙热的焦躁
[03:44:36]毛毯带来的痒感
[03:51:59]抓住了意识无法放开
[03:58:91]如果为了入睡
[04:03:07]感觉变成了干扰
[04:10:28]那就不再感知任何东西也无妨
[04:21:70]摇曳的波浪
[04:25:82]如果能够随波流淌
[04:33:01]相信自己就能入睡
[05:07:02]在波浪中溺水
[05:11:58]身体已经无法动弹
[05:18:72]只有意识依然存在
[05:30:04]无论吞下多少药
[05:37:17]都不见效
[05:41:59]那是因为我只是在做无法入睡的梦
📝 纯歌词版本
心臓が騒いで
眠れない夜は
毛布に包まり
記憶の海に耐える
押し寄せる波間に
意識は漂い
枯れ枝のように
くるくると廻る
満ち引きを繰り返す
この酔いそうな感覚と
見渡す限りの孤独を
忘れてしまえるなら
何でもいいから
ありったけの薬を飲めば
眠れるような気がした
夢も見ないほど
深く深く落ちて行けるなら
目覚めなくても良かった
秒針がはずれた
時計を眺めて
時間が経つのを
じっと待っている
指先の冷たさと
焼け付くような焦燥と
毛布の痒みが意識を
捉えて手放さない
眠りつくために
感覚が邪魔になるなら
何も感じなくていい
揺られゆく波の
流れに身を委ねていれば
眠れるはずと信じた
波間に溺れて
体はもう動かないのに
意識だけが消えずに
どれだけ薬を飲み込んでも
効かないのはきっと
眠れない夢を見ているだけだから
🎵 LRC歌词版本
[00:23:46]心臓が騒いで
[00:28:35]眠れない夜は
[00:34:35]毛布に包まり
[00:39:87]記憶の海に耐える
[01:09:08]押し寄せる波間に
[01:13:91]意識は漂い
[01:19:98]枯れ枝のように
[01:25:10]くるくると廻る
[01:30:93]満ち引きを繰り返す
[01:36:83]この酔いそうな感覚と
[01:42:93]見渡す限りの孤独を
[01:50:33]忘れてしまえるなら
[01:58:48]何でもいいから
[02:02:88]ありったけの薬を飲めば
[02:09:95]眠れるような気がした
[02:21:64]夢も見ないほど
[02:25:76]深く深く落ちて行けるなら
[02:32:72]目覚めなくても良かった
[03:10:70]秒針がはずれた
[03:15:52]時計を眺めて
[03:21:53]時間が経つのを
[03:26:83]じっと待っている
[03:32:51]指先の冷たさと
[03:38:22]焼け付くような焦燥と
[03:44:36]毛布の痒みが意識を
[03:51:59]捉えて手放さない
[03:58:91]眠りつくために
[04:03:07]感覚が邪魔になるなら
[04:10:28]何も感じなくていい
[04:21:70]揺られゆく波の
[04:25:82]流れに身を委ねていれば
[04:33:01]眠れるはずと信じた
[05:07:02]波間に溺れて
[05:11:58]体はもう動かないのに
[05:18:72]意識だけが消えずに
[05:30:04]どれだけ薬を飲み込んでも
[05:37:17]効かないのはきっと
[05:41:59]眠れない夢を見ているだけだから
🌍 纯翻译歌词
心脏在躁动
无法入睡的夜晚
裹在毛毯里
忍受着记忆的海洋
在涌来的波涛间
意识漂浮着
像枯枝一样
旋转着不停地转动
反复地潮起潮落
这令人眩晕的感觉和
眼前的孤独
如果能够忘记
那就无所谓什么
只要吃下所有的药
就好像能够入睡
连梦都不再有
深沉地沉入沉入
永远不醒也没关系
看着不存在那
秒针的时钟
静静地等待
时间流逝
感受到指尖的冰冷
炙热的焦躁
毛毯带来的痒感
抓住了意识无法放开
如果为了入睡
感觉变成了干扰
那就不再感知任何东西也无妨
摇曳的波浪
如果能够随波流淌
相信自己就能入睡
在波浪中溺水
身体已经无法动弹
只有意识依然存在
无论吞下多少药
都不见效
那是因为我只是在做无法入睡的梦
🔤 LRC翻译歌词
[by:艾伦菌]
[00:23:46]心脏在躁动
[00:28:35]无法入睡的夜晚
[00:34:35]裹在毛毯里
[00:39:87]忍受着记忆的海洋
[01:09:08]在涌来的波涛间
[01:13:91]意识漂浮着
[01:19:98]像枯枝一样
[01:25:10]旋转着不停地转动
[01:30:93]反复地潮起潮落
[01:36:83]这令人眩晕的感觉和
[01:42:93]眼前的孤独
[01:50:33]如果能够忘记
[01:58:48]那就无所谓什么
[02:02:88]只要吃下所有的药
[02:09:95]就好像能够入睡
[02:21:64]连梦都不再有
[02:25:76]深沉地沉入沉入
[02:32:72]永远不醒也没关系
[03:10:70]看着不存在那
[03:15:52]秒针的时钟
[03:21:53]静静地等待
[03:26:83]时间流逝
[03:32:51]感受到指尖的冰冷
[03:38:22]炙热的焦躁
[03:44:36]毛毯带来的痒感
[03:51:59]抓住了意识无法放开
[03:58:91]如果为了入睡
[04:03:07]感觉变成了干扰
[04:10:28]那就不再感知任何东西也无妨
[04:21:70]摇曳的波浪
[04:25:82]如果能够随波流淌
[04:33:01]相信自己就能入睡
[05:07:02]在波浪中溺水
[05:11:58]身体已经无法动弹
[05:18:72]只有意识依然存在
[05:30:04]无论吞下多少药
[05:37:17]都不见效
[05:41:59]那是因为我只是在做无法入睡的梦