📝 纯歌词版本
父は死にました
でも心配しないで下さい
父は死にました
でも 生きていた時よりも元気です
血を見ましたか?
美しかったですか?
醜かったですか?
首は転がり落ちましたか?
上を向いていましたか?
下を向いていましたか?
投げ捨てたふりをしていた何かに
少しずつ追いつめられて行く様な想いの中
あなたは 一生懸命父の背中を押してくれました
もう一度その何かに立ち向かわせようと
一生懸命父の背中を押してくれました
父は“侍”でしたか?
誇りますか?
恥じますか?
恨みますか?
父は“侍”でしたか?
父は死にました
でも心配しないで下さい
父は
今
母と一緒にいます
あなたにとって 幸なのか不幸なのかはわかりませんが
親と子の絆は永遠です
もしかしたらこうして初めて
親と子の絆は永遠となるのかもしれません
もし会いたくなったら
愛する人と出会い 愛する人を
愛して下さい
巡り
巡り
巡り 巡って
あなたが 父の子に 産まれた様に
巡り
巡り
巡り 巡って
いつか 父が あなたの子に 産まれるでしょう
巡り
巡り
巡り 巡って
ただ それだけですが
それが全てです
巡り
巡り
巡り 巡って
ただ それだけですが
それが全てです
合十...
🎵 LRC歌词版本
[00:02.20]
[00:13.91]父は死にました
[00:16.66]でも心配しないで下さい
[00:21.49]父は死にました
[00:24.67]でも 生きていた時よりも元気です
[00:30.87]血を見ましたか?
[00:34.13]美しかったですか?
[00:36.77]醜かったですか?
[00:40.45]首は転がり落ちましたか?
[00:44.53]上を向いていましたか?
[00:47.47]下を向いていましたか?
[00:51.63]投げ捨てたふりをしていた何かに
[00:55.01]少しずつ追いつめられて行く様な想いの中
[01:00.00]あなたは 一生懸命父の背中を押してくれました
[01:06.83]もう一度その何かに立ち向かわせようと
[01:13.35]一生懸命父の背中を押してくれました
[01:19.53]父は“侍”でしたか?
[01:23.48]誇りますか?
[01:25.46]恥じますか?
[01:28.35]恨みますか?
[01:31.10]父は“侍”でしたか?
[01:37.31]父は死にました
[01:40.81]でも心配しないで下さい
[01:46.17]父は
[01:48.35]今
[01:50.00]母と一緒にいます
[01:55.73]あなたにとって 幸なのか不幸なのかはわかりませんが
[02:00.73]親と子の絆は永遠です
[02:05.83]もしかしたらこうして初めて
[02:08.91]親と子の絆は永遠となるのかもしれません
[02:15.74]もし会いたくなったら
[02:19.40]愛する人と出会い 愛する人を
[02:27.94]愛して下さい
[02:32.01]巡り
[02:34.54]巡り
[02:36.83]巡り 巡って
[02:41.44]あなたが 父の子に 産まれた様に
[02:50.25]巡り
[02:52.57]巡り
[02:54.86]巡り 巡って
[02:59.62]いつか 父が あなたの子に 産まれるでしょう
[03:08.33]巡り
[03:11.01]巡り
[03:13.04]巡り 巡って
[03:17.76]ただ それだけですが
[03:22.11]それが全てです
[03:26.52]巡り
[03:29.26]巡り
[03:31.49]巡り 巡って
[03:35.86]ただ それだけですが
[03:40.67]それが全てです
[03:46.74]合十...
🌍 纯翻译歌词
你父亲死了
但是,请别担心
你父亲死了
但是,我现在活得更好
你看见我的血了吗
美丽吗?
还是丑陋?
我的头滚下来了吗?
我是面朝上呢?
还是面朝下?
当我失意丧志,
一点一滴飘向终点时.
你试着鼓励我.
你鼓励我一次次地尝试.
你努力鼓励我进步.
我曾经是武士吗?
你以我为荣吗?
还是觉得丢脸?
你怨恨吗?
你父亲是武士吗?
你父亲死了.
但请别担心.
你父亲...
现在
与你母亲在一起.
对你,我不知是喜是悲...
我们的亲属关系将永续.
也许,这是第一次...
我们作为家庭的亲属关系将永续.
如果你想念我
请与你所爱的人在一起
并爱你所爱的人.
经历.
经历.
尽可能的经历你的人生.
就像你生而为我的女儿.
经历.
经历.
尽可能的经历你的人生.
有一天,我会生而为你的儿子.
经历.
经历.
尽可能的经历你的人生.
它虽不圆...
但亦无缺.
经历.
经历.
尽可能的经历你的人生.
它虽不圆...
但亦无缺.
🔤 LRC翻译歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:02.20]
[00:13.91]你父亲死了
[00:16.66]但是,请别担心
[00:21.49]你父亲死了
[00:24.67]但是,我现在活得更好
[00:30.87]你看见我的血了吗
[00:34.13]美丽吗?
[00:36.77]还是丑陋?
[00:40.45]我的头滚下来了吗?
[00:44.53]我是面朝上呢?
[00:47.47]还是面朝下?
[00:51.63]当我失意丧志,
[00:55.01]一点一滴飘向终点时.
[01:19.53]我曾经是武士吗?
[01:23.48]你以我为荣吗?
[01:25.46]还是觉得丢脸?
[01:28.35]你怨恨吗?
[01:31.10]你父亲是武士吗?
[01:37.31]你父亲死了.
[01:40.81]但请别担心.
[01:46.17]你父亲...
[01:48.35]现在
[01:50.00]与你母亲在一起.
[01:55.73]对你,我不知是喜是悲...
[02:00.73]我们的亲属关系将永续.
[02:05.83]也许,这是第一次...
[02:08.91]我们作为家庭的亲属关系将永续.
[02:15.74]如果你想念我
[02:19.40]请与你所爱的人在一起
[02:27.94]并爱你所爱的人.
[02:32.01]经历.
[02:34.54]经历.
[02:36.83]尽可能的经历你的人生.
[02:41.44]就像你生而为我的女儿.
[02:50.25]经历.
[02:52.57]经历.
[02:54.86]尽可能的经历你的人生.
[02:59.62]有一天,我会生而为你的儿子.
[03:08.33]经历.
[03:11.01]经历.
[03:13.04]尽可能的经历你的人生.
[03:17.76]它虽不圆...
[03:22.11]但亦无缺.
[03:26.52]经历.
[03:29.26]经历.
[03:31.49]尽可能的经历你的人生.
[03:35.86]它虽不圆...
[03:40.67]但亦无缺.
[03:46.74]
📝 纯歌词版本
父は死にました
でも心配しないで下さい
父は死にました
でも 生きていた時よりも元気です
血を見ましたか?
美しかったですか?
醜かったですか?
首は転がり落ちましたか?
上を向いていましたか?
下を向いていましたか?
投げ捨てたふりをしていた何かに
少しずつ追いつめられて行く様な想いの中
あなたは 一生懸命父の背中を押してくれました
もう一度その何かに立ち向かわせようと
一生懸命父の背中を押してくれました
父は“侍”でしたか?
誇りますか?
恥じますか?
恨みますか?
父は“侍”でしたか?
父は死にました
でも心配しないで下さい
父は
今
母と一緒にいます
あなたにとって 幸なのか不幸なのかはわかりませんが
親と子の絆は永遠です
もしかしたらこうして初めて
親と子の絆は永遠となるのかもしれません
もし会いたくなったら
愛する人と出会い 愛する人を
愛して下さい
巡り
巡り
巡り 巡って
あなたが 父の子に 産まれた様に
巡り
巡り
巡り 巡って
いつか 父が あなたの子に 産まれるでしょう
巡り
巡り
巡り 巡って
ただ それだけですが
それが全てです
巡り
巡り
巡り 巡って
ただ それだけですが
それが全てです
合十...
🎵 LRC歌词版本
[00:02.20]
[00:13.91]父は死にました
[00:16.66]でも心配しないで下さい
[00:21.49]父は死にました
[00:24.67]でも 生きていた時よりも元気です
[00:30.87]血を見ましたか?
[00:34.13]美しかったですか?
[00:36.77]醜かったですか?
[00:40.45]首は転がり落ちましたか?
[00:44.53]上を向いていましたか?
[00:47.47]下を向いていましたか?
[00:51.63]投げ捨てたふりをしていた何かに
[00:55.01]少しずつ追いつめられて行く様な想いの中
[01:00.00]あなたは 一生懸命父の背中を押してくれました
[01:06.83]もう一度その何かに立ち向かわせようと
[01:13.35]一生懸命父の背中を押してくれました
[01:19.53]父は“侍”でしたか?
[01:23.48]誇りますか?
[01:25.46]恥じますか?
[01:28.35]恨みますか?
[01:31.10]父は“侍”でしたか?
[01:37.31]父は死にました
[01:40.81]でも心配しないで下さい
[01:46.17]父は
[01:48.35]今
[01:50.00]母と一緒にいます
[01:55.73]あなたにとって 幸なのか不幸なのかはわかりませんが
[02:00.73]親と子の絆は永遠です
[02:05.83]もしかしたらこうして初めて
[02:08.91]親と子の絆は永遠となるのかもしれません
[02:15.74]もし会いたくなったら
[02:19.40]愛する人と出会い 愛する人を
[02:27.94]愛して下さい
[02:32.01]巡り
[02:34.54]巡り
[02:36.83]巡り 巡って
[02:41.44]あなたが 父の子に 産まれた様に
[02:50.25]巡り
[02:52.57]巡り
[02:54.86]巡り 巡って
[02:59.62]いつか 父が あなたの子に 産まれるでしょう
[03:08.33]巡り
[03:11.01]巡り
[03:13.04]巡り 巡って
[03:17.76]ただ それだけですが
[03:22.11]それが全てです
[03:26.52]巡り
[03:29.26]巡り
[03:31.49]巡り 巡って
[03:35.86]ただ それだけですが
[03:40.67]それが全てです
[03:46.74]合十...
🌍 纯翻译歌词
你父亲死了
但是,请别担心
你父亲死了
但是,我现在活得更好
你看见我的血了吗
美丽吗?
还是丑陋?
我的头滚下来了吗?
我是面朝上呢?
还是面朝下?
当我失意丧志,
一点一滴飘向终点时.
你试着鼓励我.
你鼓励我一次次地尝试.
你努力鼓励我进步.
我曾经是武士吗?
你以我为荣吗?
还是觉得丢脸?
你怨恨吗?
你父亲是武士吗?
你父亲死了.
但请别担心.
你父亲...
现在
与你母亲在一起.
对你,我不知是喜是悲...
我们的亲属关系将永续.
也许,这是第一次...
我们作为家庭的亲属关系将永续.
如果你想念我
请与你所爱的人在一起
并爱你所爱的人.
经历.
经历.
尽可能的经历你的人生.
就像你生而为我的女儿.
经历.
经历.
尽可能的经历你的人生.
有一天,我会生而为你的儿子.
经历.
经历.
尽可能的经历你的人生.
它虽不圆...
但亦无缺.
经历.
经历.
尽可能的经历你的人生.
它虽不圆...
但亦无缺.
🔤 LRC翻译歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:02.20]
[00:13.91]你父亲死了
[00:16.66]但是,请别担心
[00:21.49]你父亲死了
[00:24.67]但是,我现在活得更好
[00:30.87]你看见我的血了吗
[00:34.13]美丽吗?
[00:36.77]还是丑陋?
[00:40.45]我的头滚下来了吗?
[00:44.53]我是面朝上呢?
[00:47.47]还是面朝下?
[00:51.63]当我失意丧志,
[00:55.01]一点一滴飘向终点时.
[01:19.53]我曾经是武士吗?
[01:23.48]你以我为荣吗?
[01:25.46]还是觉得丢脸?
[01:28.35]你怨恨吗?
[01:31.10]你父亲是武士吗?
[01:37.31]你父亲死了.
[01:40.81]但请别担心.
[01:46.17]你父亲...
[01:48.35]现在
[01:50.00]与你母亲在一起.
[01:55.73]对你,我不知是喜是悲...
[02:00.73]我们的亲属关系将永续.
[02:05.83]也许,这是第一次...
[02:08.91]我们作为家庭的亲属关系将永续.
[02:15.74]如果你想念我
[02:19.40]请与你所爱的人在一起
[02:27.94]并爱你所爱的人.
[02:32.01]经历.
[02:34.54]经历.
[02:36.83]尽可能的经历你的人生.
[02:41.44]就像你生而为我的女儿.
[02:50.25]经历.
[02:52.57]经历.
[02:54.86]尽可能的经历你的人生.
[02:59.62]有一天,我会生而为你的儿子.
[03:08.33]经历.
[03:11.01]经历.
[03:13.04]尽可能的经历你的人生.
[03:17.76]它虽不圆...
[03:22.11]但亦无缺.
[03:26.52]经历.
[03:29.26]经历.
[03:31.49]尽可能的经历你的人生.
[03:35.86]它虽不圆...
[03:40.67]但亦无缺.
[03:46.74]