📝 纯歌词版本
📋 复制
「消えてしまえ」誰かがつぶやく
「君は誰?」僕は尋ねてみるけど
見覚えがあるかどうかさえ
分からない、何も思い出せなくて
本当にさ、気に障るんだよ
その声もそういう態度も全部
見覚えがあるかどうかさえ
不確かなアンタの顔を殴るよ
「ねぇ、これでも僕は生きてる価値があるの?」
って聞けば答えはいつでも一つだけど
触れてみたいと願う僕が馬鹿だと言うが
全てが正しいとは限らない
ならば今すぐ試してみようじゃないか
僕がこの手で証明するの
蝋燭を吹き消してしまうだけならば
誰にだってできるけど
ここにある明かりの色を変えることは
きっと一生出来ない
そうやって僕のことを笑うだけなら
特に何も言わないよ
ただそれが君に向けられたとするなら
話は別になるだろ
「ねぇ、これでも僕には守れるものがあるの?」
って聞けば答えはいつも一つだけど
触れてみたいと願う僕を馬鹿だと言うが
全てが正しいとは限らない
ならば今すぐに試してみようじゃないか
僕はこの手で明かりを消すの
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:32.67]「消えてしまえ」誰かがつぶやく
[00:34.98]「君は誰?」僕は尋ねてみるけど
[00:37.82]見覚えがあるかどうかさえ
[00:40.36]分からない、何も思い出せなくて
[00:42.76]
[00:43.11]本当にさ、気に障るんだよ
[00:45.57]その声もそういう態度も全部
[00:48.25]見覚えがあるかどうかさえ
[00:50.70]不確かなアンタの顔を殴るよ
[00:53.15]
[00:53.50]「ねぇ、これでも僕は生きてる価値があるの?」
[00:58.89]って聞けば答えはいつでも一つだけど
[01:04.31]
[01:04.66]触れてみたいと願う僕が馬鹿だと言うが
[01:10.25]全てが正しいとは限らない
[01:15.78]ならば今すぐ試してみようじゃないか
[01:21.34]僕がこの手で証明するの
[01:37.22]
[01:37.57]蝋燭を吹き消してしまうだけならば
[01:40.93]誰にだってできるけど
[01:42.33]
[01:42.68]ここにある明かりの色を変えることは
[01:46.12]きっと一生出来ない
[01:47.61]
[01:47.96]そうやって僕のことを笑うだけなら
[01:51.30]特に何も言わないよ
[01:53.15]ただそれが君に向けられたとするなら
[01:56.59]話は別になるだろ
[01:58.04]
[01:58.39]「ねぇ、これでも僕には守れるものがあるの?」
[02:03.82]って聞けば答えはいつも一つだけど
[02:31.54]
[02:31.89]触れてみたいと願う僕を馬鹿だと言うが
[02:37.40]全てが正しいとは限らない
[02:43.02]ならば今すぐに試してみようじゃないか
[02:48.57]僕はこの手で明かりを消すの
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
「消失吧」有人私语着
「你是谁?」我虽然试着找寻
却连有没有印象
都不知道啊 什么也想不出来
事实上啊 有点伤感情哟
那声音那态度以及那全部
不管有没有印象
一拳殴上不确定的你的脸哟
「呐,这样我就有生存价值了吗」
听到之后回答始终只是一个
就算说想要触摸的我是笨蛋
一切也不一定是正确无误的
那么现在马上去试试吗
我就用这双手来证明吧
如果仅仅是蜡烛被吹灭消失的话
谁都能做得到啊
把这里存在着的光辉之色改变
一定是一生都做不到的吧
如果仅仅是嘲笑着这样的我的话
也没什么特别想说的
但若是那能让你转向(我)的话
可就是另一回事了
「呐,这样我就有保护的事物了吗?」
听到之后回答始终只是一个
就算说想要触摸的我是笨蛋
一切也不一定是正确无误的
那么现在马上去试试吗
我就用这双手消却光明
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:茫茫然_]
[00:32.67]「消失吧」有人私语着
[00:34.98]「你是谁?」我虽然试着找寻
[00:37.82]却连有没有印象
[00:40.36]都不知道啊 什么也想不出来
[00:43.11]事实上啊 有点伤感情哟
[00:45.57]那声音那态度以及那全部
[00:48.25]不管有没有印象
[00:50.70]一拳殴上不确定的你的脸哟
[00:53.50]「呐,这样我就有生存价值了吗」
[00:58.89]听到之后回答始终只是一个
[01:04.66]就算说想要触摸的我是笨蛋
[01:10.25]一切也不一定是正确无误的
[01:15.78]那么现在马上去试试吗
[01:21.34]我就用这双手来证明吧
[01:37.57]如果仅仅是蜡烛被吹灭消失的话
[01:40.93]谁都能做得到啊
[01:42.68]把这里存在着的光辉之色改变
[01:46.12]一定是一生都做不到的吧
[01:47.96]如果仅仅是嘲笑着这样的我的话
[01:51.30]也没什么特别想说的
[01:53.15]但若是那能让你转向(我)的话
[01:56.59]可就是另一回事了
[01:58.39]「呐,这样我就有保护的事物了吗?」
[02:03.82]听到之后回答始终只是一个
[02:31.89]就算说想要触摸的我是笨蛋
[02:37.40]一切也不一定是正确无误的
[02:43.02]那么现在马上去试试吗
[02:48.57]我就用这双手消却光明
📝 纯歌词版本
📋 复制
「消えてしまえ」誰かがつぶやく
「君は誰?」僕は尋ねてみるけど
見覚えがあるかどうかさえ
分からない、何も思い出せなくて
本当にさ、気に障るんだよ
その声もそういう態度も全部
見覚えがあるかどうかさえ
不確かなアンタの顔を殴るよ
「ねぇ、これでも僕は生きてる価値があるの?」
って聞けば答えはいつでも一つだけど
触れてみたいと願う僕が馬鹿だと言うが
全てが正しいとは限らない
ならば今すぐ試してみようじゃないか
僕がこの手で証明するの
蝋燭を吹き消してしまうだけならば
誰にだってできるけど
ここにある明かりの色を変えることは
きっと一生出来ない
そうやって僕のことを笑うだけなら
特に何も言わないよ
ただそれが君に向けられたとするなら
話は別になるだろ
「ねぇ、これでも僕には守れるものがあるの?」
って聞けば答えはいつも一つだけど
触れてみたいと願う僕を馬鹿だと言うが
全てが正しいとは限らない
ならば今すぐに試してみようじゃないか
僕はこの手で明かりを消すの
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:32.67]「消えてしまえ」誰かがつぶやく
[00:34.98]「君は誰?」僕は尋ねてみるけど
[00:37.82]見覚えがあるかどうかさえ
[00:40.36]分からない、何も思い出せなくて
[00:42.76]
[00:43.11]本当にさ、気に障るんだよ
[00:45.57]その声もそういう態度も全部
[00:48.25]見覚えがあるかどうかさえ
[00:50.70]不確かなアンタの顔を殴るよ
[00:53.15]
[00:53.50]「ねぇ、これでも僕は生きてる価値があるの?」
[00:58.89]って聞けば答えはいつでも一つだけど
[01:04.31]
[01:04.66]触れてみたいと願う僕が馬鹿だと言うが
[01:10.25]全てが正しいとは限らない
[01:15.78]ならば今すぐ試してみようじゃないか
[01:21.34]僕がこの手で証明するの
[01:37.22]
[01:37.57]蝋燭を吹き消してしまうだけならば
[01:40.93]誰にだってできるけど
[01:42.33]
[01:42.68]ここにある明かりの色を変えることは
[01:46.12]きっと一生出来ない
[01:47.61]
[01:47.96]そうやって僕のことを笑うだけなら
[01:51.30]特に何も言わないよ
[01:53.15]ただそれが君に向けられたとするなら
[01:56.59]話は別になるだろ
[01:58.04]
[01:58.39]「ねぇ、これでも僕には守れるものがあるの?」
[02:03.82]って聞けば答えはいつも一つだけど
[02:31.54]
[02:31.89]触れてみたいと願う僕を馬鹿だと言うが
[02:37.40]全てが正しいとは限らない
[02:43.02]ならば今すぐに試してみようじゃないか
[02:48.57]僕はこの手で明かりを消すの
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
「消失吧」有人私语着
「你是谁?」我虽然试着找寻
却连有没有印象
都不知道啊 什么也想不出来
事实上啊 有点伤感情哟
那声音那态度以及那全部
不管有没有印象
一拳殴上不确定的你的脸哟
「呐,这样我就有生存价值了吗」
听到之后回答始终只是一个
就算说想要触摸的我是笨蛋
一切也不一定是正确无误的
那么现在马上去试试吗
我就用这双手来证明吧
如果仅仅是蜡烛被吹灭消失的话
谁都能做得到啊
把这里存在着的光辉之色改变
一定是一生都做不到的吧
如果仅仅是嘲笑着这样的我的话
也没什么特别想说的
但若是那能让你转向(我)的话
可就是另一回事了
「呐,这样我就有保护的事物了吗?」
听到之后回答始终只是一个
就算说想要触摸的我是笨蛋
一切也不一定是正确无误的
那么现在马上去试试吗
我就用这双手消却光明
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:茫茫然_]
[00:32.67]「消失吧」有人私语着
[00:34.98]「你是谁?」我虽然试着找寻
[00:37.82]却连有没有印象
[00:40.36]都不知道啊 什么也想不出来
[00:43.11]事实上啊 有点伤感情哟
[00:45.57]那声音那态度以及那全部
[00:48.25]不管有没有印象
[00:50.70]一拳殴上不确定的你的脸哟
[00:53.50]「呐,这样我就有生存价值了吗」
[00:58.89]听到之后回答始终只是一个
[01:04.66]就算说想要触摸的我是笨蛋
[01:10.25]一切也不一定是正确无误的
[01:15.78]那么现在马上去试试吗
[01:21.34]我就用这双手来证明吧
[01:37.57]如果仅仅是蜡烛被吹灭消失的话
[01:40.93]谁都能做得到啊
[01:42.68]把这里存在着的光辉之色改变
[01:46.12]一定是一生都做不到的吧
[01:47.96]如果仅仅是嘲笑着这样的我的话
[01:51.30]也没什么特别想说的
[01:53.15]但若是那能让你转向(我)的话
[01:56.59]可就是另一回事了
[01:58.39]「呐,这样我就有保护的事物了吗?」
[02:03.82]听到之后回答始终只是一个
[02:31.89]就算说想要触摸的我是笨蛋
[02:37.40]一切也不一定是正确无误的
[02:43.02]那么现在马上去试试吗
[02:48.57]我就用这双手消却光明