📝 纯歌词版本
ヤンデ恋歌
作詞:ダラリ
唄:鏡音レン
空は 灰色 雲行きも あやしく
まるで ボクの心みたいだね 同じだね
ポツリ 一筋 落ちてきた 雫は
空の? ボクの? どっち?
わからない それでいい(…シリタクナイ)
傘も 持たずに
ずぶ濡れで 一人 このまま
響く 雨音が そんなボクの
存在 さえも かき消していく
ヤンデ ヤンデ
ハヤク ヤンデ このままじゃ
壊れて 紛れて しまいそう
ナイテ ナイテ/哭泣吧 哭泣吧
ナミダ カレテ それなのに 未だ
この身は 濡れたまま…ツメタイ
きっと明日もにこやかに 「おはよう」
ボクの気持ちなんて知らないで言うんだね
ただの ”挨拶” その程度 だけれど
深く ココロ 削る 言うならば
”凶器”かも(…ワカッテルノ?)
キミの 視線の その先に ボクは 居なくて
ずっと 好きだった その笑顔も
今では 何故か 憎たらしいよ
ヤンデ ヤンデ
ココロ ヤンデ このままじゃ
いつか 消えうせて しまいそう
イタイ イタイ
ムネガ イタイ おかしいね キミを
死ぬほど 愛してる…コワイヨ
早く 開放 してほしい 楽に なりたい
響く 脳内に 誰かの声
『ソレナラ スベテ コワシテシマエ』
ヤンデ ヤンデ
コドウ ヤンデ せわしなく
動く うるさい 心臓を
トメテ トメテ
ハヤク トメテ キミの手で ボクを
今すぐ 消し去って…オネガイ
ヤンダ ヤンダ
オトガ ヤンダ キミの眼に
映る 自分が 怖すぎて
ナンデ ナンデ
コレハ ウソダ 目の前が 赤く
染まって 狂いそう…タスケテ!
-END-
🎵 LRC歌词版本
[00:00.98]ヤンデ恋歌
[00:17.84]
[00:18.84]作詞:ダラリ
[00:26.93]唄:鏡音レン
[00:35.59]
[00:40.91]空は 灰色 雲行きも あやしく
[00:46.64]まるで ボクの心みたいだね 同じだね
[00:52.94]ポツリ 一筋 落ちてきた 雫は
[00:58.28]空の? ボクの? どっち?
[01:00.43]わからない それでいい(…シリタクナイ)
[01:04.48]
[01:05.18]傘も 持たずに
[01:07.73]ずぶ濡れで 一人 このまま
[01:11.06]響く 雨音が そんなボクの
[01:15.40]存在 さえも かき消していく
[01:21.22]
[01:21.92]ヤンデ ヤンデ
[01:23.03]ハヤク ヤンデ このままじゃ
[01:27.37]壊れて 紛れて しまいそう
[01:33.22]ナイテ ナイテ/哭泣吧 哭泣吧
[01:34.69]ナミダ カレテ それなのに 未だ
[01:39.24]この身は 濡れたまま…ツメタイ
[01:48.26]
[01:56.89]きっと明日もにこやかに 「おはよう」
[02:02.26]ボクの気持ちなんて知らないで言うんだね
[02:08.33]ただの ”挨拶” その程度 だけれど
[02:13.90]深く ココロ 削る 言うならば
[02:18.65]”凶器”かも(…ワカッテルノ?)
[02:19.85]
[02:20.55]キミの 視線の その先に ボクは 居なくて
[02:26.47]ずっと 好きだった その笑顔も
[02:31.19]今では 何故か 憎たらしいよ
[02:36.54]
[02:37.24]ヤンデ ヤンデ
[02:38.60]ココロ ヤンデ このままじゃ
[02:43.01]いつか 消えうせて しまいそう
[02:48.81]イタイ イタイ
[02:50.37]ムネガ イタイ おかしいね キミを
[02:54.70]死ぬほど 愛してる…コワイヨ
[03:03.94]
[03:13.00]早く 開放 してほしい 楽に なりたい
[03:18.82]響く 脳内に 誰かの声
[03:23.79]『ソレナラ スベテ コワシテシマエ』
[03:30.58]
[03:32.53]ヤンデ ヤンデ
[03:34.08]コドウ ヤンデ せわしなく
[03:38.31]動く うるさい 心臓を
[03:44.33]トメテ トメテ
[03:45.56]ハヤク トメテ キミの手で ボクを
[03:49.96]今すぐ 消し去って…オネガイ
[03:55.14]
[03:55.84]ヤンダ ヤンダ
[03:57.23]オトガ ヤンダ キミの眼に
[04:01.57]映る 自分が 怖すぎて
[04:07.35]ナンデ ナンデ
[04:08.89]コレハ ウソダ 目の前が 赤く
[04:13.33]染まって 狂いそう…タスケテ!
[04:22.45]
[04:32.82]-END-
[04:40.64]
🌍 纯翻译歌词
ヤンデ恋歌
唱:鏡音レン
天空 灰暗 雲的行蹤 飄忽詭譎
簡直就 像我的心一樣呢 相同呢
滴答 落成一束的 水滴
那是天空的? 我的? 哪個?
無法理解 這樣就好(…不想知道)
手上 沒撐雨傘
全身溼透 獨自一人 這樣下去
雨聲 響起 連那樣的
我的存在 也會 漸漸消失無蹤
停下來 停下來
快一點 停下來 再這樣下去
彷彿會 完全損壞 完全模糊
哭泣吧 哭泣吧
眼淚啊 乾涸吧 雖然如此 還沒有
這身軀 只是持續濡濕…如此寒冷
明天一定也會笑容滿面的說「早安」
你說根本不知道我的心情對吧
單純的 "打招呼" 只是這程度 不過
卻深深的 刨刮著 這顆心 要說的話
搞不好 能稱作"凶器"(…你明白嗎?)
你的 視線 前方 我 不在那裡
一直 很喜歡的 那張笑臉
到了現在 為什麼呢 如此面目可憎
停下來 停下來
心臟啊 停下來 在這樣下去
彷彿 總有一天會 消失不見
好痛啊 好痛啊
這胸口 好痛啊 好奇怪耶
怎麼會 如此愛你 愛到要死…好恐怖啊
希望你 早點 開放 我想 變得輕鬆
腦中 響起 某人的聲音
『這樣的話 就把一切 都破壞掉吧』
停下來 停下來
這股動 停下來 將這忙碌的
跳動的 吵人的 心臟給
停止吧 停止吧
快一點 停止吧 就用你的手
現在馬上 將我 消除掉…拜託你
停止了 停止了
聲音都 停止了
映照在 你眼中的我 實在 太恐怖了
為什麼 為什麼
這都是 騙人的 眼前
染成 一片鮮紅 好像快瘋了…救救我啊!
【结束了】
🔤 LRC翻译歌词
[by:鈴木綾]
[00:00.98]ヤンデ恋歌
[00:26.93]唱:鏡音レン
[00:40.91]天空 灰暗 雲的行蹤 飄忽詭譎
[00:46.64]簡直就 像我的心一樣呢 相同呢
[00:52.94]滴答 落成一束的 水滴
[00:58.28]那是天空的? 我的? 哪個?
[01:00.43]無法理解 這樣就好(…不想知道)
[01:05.18]手上 沒撐雨傘
[01:07.73]全身溼透 獨自一人 這樣下去
[01:11.06]雨聲 響起 連那樣的
[01:15.40]我的存在 也會 漸漸消失無蹤
[01:21.92]停下來 停下來
[01:23.03]快一點 停下來 再這樣下去
[01:27.37]彷彿會 完全損壞 完全模糊
[01:33.22]哭泣吧 哭泣吧
[01:34.69]眼淚啊 乾涸吧 雖然如此 還沒有
[01:39.24]這身軀 只是持續濡濕…如此寒冷
[01:56.89]明天一定也會笑容滿面的說「早安」
[02:02.26]你說根本不知道我的心情對吧
[02:08.33]單純的 "打招呼" 只是這程度 不過
[02:13.90]卻深深的 刨刮著 這顆心 要說的話
[02:18.65]搞不好 能稱作"凶器"(…你明白嗎?)
[02:20.55]你的 視線 前方 我 不在那裡
[02:26.47]一直 很喜歡的 那張笑臉
[02:31.19]到了現在 為什麼呢 如此面目可憎
[02:37.24]停下來 停下來
[02:38.60]心臟啊 停下來 在這樣下去
[02:43.01]彷彿 總有一天會 消失不見
[02:48.81]好痛啊 好痛啊
[02:50.37]這胸口 好痛啊 好奇怪耶
[02:54.70]怎麼會 如此愛你 愛到要死…好恐怖啊
[03:13.00]希望你 早點 開放 我想 變得輕鬆
[03:18.82]腦中 響起 某人的聲音
[03:23.79]『這樣的話 就把一切 都破壞掉吧』
[03:32.53]停下來 停下來
[03:34.08]這股動 停下來 將這忙碌的
[
[03:38.31]跳動的 吵人的 心臟給
[03:44.33]停止吧 停止吧
[03:45.56]快一點 停止吧 就用你的手
[03:49.96]現在馬上 將我 消除掉…拜託你
[03:55.84]停止了 停止了
[03:57.23]聲音都 停止了
[04:01.57]映照在 你眼中的我 實在 太恐怖了
[04:07.35]為什麼 為什麼
[04:08.89]這都是 騙人的 眼前
[
[04:13.33]染成 一片鮮紅 好像快瘋了…救救我啊!
[04:32.82]【结束了】
📝 纯歌词版本
ヤンデ恋歌
作詞:ダラリ
唄:鏡音レン
空は 灰色 雲行きも あやしく
まるで ボクの心みたいだね 同じだね
ポツリ 一筋 落ちてきた 雫は
空の? ボクの? どっち?
わからない それでいい(…シリタクナイ)
傘も 持たずに
ずぶ濡れで 一人 このまま
響く 雨音が そんなボクの
存在 さえも かき消していく
ヤンデ ヤンデ
ハヤク ヤンデ このままじゃ
壊れて 紛れて しまいそう
ナイテ ナイテ/哭泣吧 哭泣吧
ナミダ カレテ それなのに 未だ
この身は 濡れたまま…ツメタイ
きっと明日もにこやかに 「おはよう」
ボクの気持ちなんて知らないで言うんだね
ただの ”挨拶” その程度 だけれど
深く ココロ 削る 言うならば
”凶器”かも(…ワカッテルノ?)
キミの 視線の その先に ボクは 居なくて
ずっと 好きだった その笑顔も
今では 何故か 憎たらしいよ
ヤンデ ヤンデ
ココロ ヤンデ このままじゃ
いつか 消えうせて しまいそう
イタイ イタイ
ムネガ イタイ おかしいね キミを
死ぬほど 愛してる…コワイヨ
早く 開放 してほしい 楽に なりたい
響く 脳内に 誰かの声
『ソレナラ スベテ コワシテシマエ』
ヤンデ ヤンデ
コドウ ヤンデ せわしなく
動く うるさい 心臓を
トメテ トメテ
ハヤク トメテ キミの手で ボクを
今すぐ 消し去って…オネガイ
ヤンダ ヤンダ
オトガ ヤンダ キミの眼に
映る 自分が 怖すぎて
ナンデ ナンデ
コレハ ウソダ 目の前が 赤く
染まって 狂いそう…タスケテ!
-END-
🎵 LRC歌词版本
[00:00.98]ヤンデ恋歌
[00:17.84]
[00:18.84]作詞:ダラリ
[00:26.93]唄:鏡音レン
[00:35.59]
[00:40.91]空は 灰色 雲行きも あやしく
[00:46.64]まるで ボクの心みたいだね 同じだね
[00:52.94]ポツリ 一筋 落ちてきた 雫は
[00:58.28]空の? ボクの? どっち?
[01:00.43]わからない それでいい(…シリタクナイ)
[01:04.48]
[01:05.18]傘も 持たずに
[01:07.73]ずぶ濡れで 一人 このまま
[01:11.06]響く 雨音が そんなボクの
[01:15.40]存在 さえも かき消していく
[01:21.22]
[01:21.92]ヤンデ ヤンデ
[01:23.03]ハヤク ヤンデ このままじゃ
[01:27.37]壊れて 紛れて しまいそう
[01:33.22]ナイテ ナイテ/哭泣吧 哭泣吧
[01:34.69]ナミダ カレテ それなのに 未だ
[01:39.24]この身は 濡れたまま…ツメタイ
[01:48.26]
[01:56.89]きっと明日もにこやかに 「おはよう」
[02:02.26]ボクの気持ちなんて知らないで言うんだね
[02:08.33]ただの ”挨拶” その程度 だけれど
[02:13.90]深く ココロ 削る 言うならば
[02:18.65]”凶器”かも(…ワカッテルノ?)
[02:19.85]
[02:20.55]キミの 視線の その先に ボクは 居なくて
[02:26.47]ずっと 好きだった その笑顔も
[02:31.19]今では 何故か 憎たらしいよ
[02:36.54]
[02:37.24]ヤンデ ヤンデ
[02:38.60]ココロ ヤンデ このままじゃ
[02:43.01]いつか 消えうせて しまいそう
[02:48.81]イタイ イタイ
[02:50.37]ムネガ イタイ おかしいね キミを
[02:54.70]死ぬほど 愛してる…コワイヨ
[03:03.94]
[03:13.00]早く 開放 してほしい 楽に なりたい
[03:18.82]響く 脳内に 誰かの声
[03:23.79]『ソレナラ スベテ コワシテシマエ』
[03:30.58]
[03:32.53]ヤンデ ヤンデ
[03:34.08]コドウ ヤンデ せわしなく
[03:38.31]動く うるさい 心臓を
[03:44.33]トメテ トメテ
[03:45.56]ハヤク トメテ キミの手で ボクを
[03:49.96]今すぐ 消し去って…オネガイ
[03:55.14]
[03:55.84]ヤンダ ヤンダ
[03:57.23]オトガ ヤンダ キミの眼に
[04:01.57]映る 自分が 怖すぎて
[04:07.35]ナンデ ナンデ
[04:08.89]コレハ ウソダ 目の前が 赤く
[04:13.33]染まって 狂いそう…タスケテ!
[04:22.45]
[04:32.82]-END-
[04:40.64]
🌍 纯翻译歌词
ヤンデ恋歌
唱:鏡音レン
天空 灰暗 雲的行蹤 飄忽詭譎
簡直就 像我的心一樣呢 相同呢
滴答 落成一束的 水滴
那是天空的? 我的? 哪個?
無法理解 這樣就好(…不想知道)
手上 沒撐雨傘
全身溼透 獨自一人 這樣下去
雨聲 響起 連那樣的
我的存在 也會 漸漸消失無蹤
停下來 停下來
快一點 停下來 再這樣下去
彷彿會 完全損壞 完全模糊
哭泣吧 哭泣吧
眼淚啊 乾涸吧 雖然如此 還沒有
這身軀 只是持續濡濕…如此寒冷
明天一定也會笑容滿面的說「早安」
你說根本不知道我的心情對吧
單純的 "打招呼" 只是這程度 不過
卻深深的 刨刮著 這顆心 要說的話
搞不好 能稱作"凶器"(…你明白嗎?)
你的 視線 前方 我 不在那裡
一直 很喜歡的 那張笑臉
到了現在 為什麼呢 如此面目可憎
停下來 停下來
心臟啊 停下來 在這樣下去
彷彿 總有一天會 消失不見
好痛啊 好痛啊
這胸口 好痛啊 好奇怪耶
怎麼會 如此愛你 愛到要死…好恐怖啊
希望你 早點 開放 我想 變得輕鬆
腦中 響起 某人的聲音
『這樣的話 就把一切 都破壞掉吧』
停下來 停下來
這股動 停下來 將這忙碌的
跳動的 吵人的 心臟給
停止吧 停止吧
快一點 停止吧 就用你的手
現在馬上 將我 消除掉…拜託你
停止了 停止了
聲音都 停止了
映照在 你眼中的我 實在 太恐怖了
為什麼 為什麼
這都是 騙人的 眼前
染成 一片鮮紅 好像快瘋了…救救我啊!
【结束了】
🔤 LRC翻译歌词
[by:鈴木綾]
[00:00.98]ヤンデ恋歌
[00:26.93]唱:鏡音レン
[00:40.91]天空 灰暗 雲的行蹤 飄忽詭譎
[00:46.64]簡直就 像我的心一樣呢 相同呢
[00:52.94]滴答 落成一束的 水滴
[00:58.28]那是天空的? 我的? 哪個?
[01:00.43]無法理解 這樣就好(…不想知道)
[01:05.18]手上 沒撐雨傘
[01:07.73]全身溼透 獨自一人 這樣下去
[01:11.06]雨聲 響起 連那樣的
[01:15.40]我的存在 也會 漸漸消失無蹤
[01:21.92]停下來 停下來
[01:23.03]快一點 停下來 再這樣下去
[01:27.37]彷彿會 完全損壞 完全模糊
[01:33.22]哭泣吧 哭泣吧
[01:34.69]眼淚啊 乾涸吧 雖然如此 還沒有
[01:39.24]這身軀 只是持續濡濕…如此寒冷
[01:56.89]明天一定也會笑容滿面的說「早安」
[02:02.26]你說根本不知道我的心情對吧
[02:08.33]單純的 "打招呼" 只是這程度 不過
[02:13.90]卻深深的 刨刮著 這顆心 要說的話
[02:18.65]搞不好 能稱作"凶器"(…你明白嗎?)
[02:20.55]你的 視線 前方 我 不在那裡
[02:26.47]一直 很喜歡的 那張笑臉
[02:31.19]到了現在 為什麼呢 如此面目可憎
[02:37.24]停下來 停下來
[02:38.60]心臟啊 停下來 在這樣下去
[02:43.01]彷彿 總有一天會 消失不見
[02:48.81]好痛啊 好痛啊
[02:50.37]這胸口 好痛啊 好奇怪耶
[02:54.70]怎麼會 如此愛你 愛到要死…好恐怖啊
[03:13.00]希望你 早點 開放 我想 變得輕鬆
[03:18.82]腦中 響起 某人的聲音
[03:23.79]『這樣的話 就把一切 都破壞掉吧』
[03:32.53]停下來 停下來
[03:34.08]這股動 停下來 將這忙碌的
[
[03:38.31]跳動的 吵人的 心臟給
[03:44.33]停止吧 停止吧
[03:45.56]快一點 停止吧 就用你的手
[03:49.96]現在馬上 將我 消除掉…拜託你
[03:55.84]停止了 停止了
[03:57.23]聲音都 停止了
[04:01.57]映照在 你眼中的我 實在 太恐怖了
[04:07.35]為什麼 為什麼
[04:08.89]這都是 騙人的 眼前
[
[04:13.33]染成 一片鮮紅 好像快瘋了…救救我啊!
[04:32.82]【结束了】