📝 纯歌词版本
行き交う人波の中
思い描く全てに
壊れそうな心を
抱いてしまうのは何故だろう
そっと瞳閉じるように
心の傷み隠して
ひとにぎりの幸せすら
奪われてしまう悲しみは何故
永遠という名のもとに
忘れてしまいたいよ
こんな胸の傷みは背負いきれるものでもない
光りが眩しすぎる
誰のせいでもないのさ
ふっと迷い迂んだ
風の行方の迷路
さぁもう深く眠ろう
真実よ安らかに
今夜も忧郁な気持ちにくるまりながら
まだ先のことなんか
何も見えやしないから
やっぱり今日も同じこと
繰り返してしまうのだろう
何を探し求めるのか
見つける術もないのに
悲しみの行方に
流されてしまいそうさ
真実の名のもとに
暮らして行くならば
どこかにあるのだろうか
人の心の安らぎが
いつか振り返る時に
傷迹すらも笑顔で
受けとめられるだろうか
悔やむこともないままに
ああ時は流れてく
真実よ安らかに
今夜も素敵な夢と戯れるだろう
愛という名のもとに
人が誓うものは何
心はどこかに閉じ迂められてしまいそう
信じてもいいのか
その言葉のあるがまま
けれど涙がこぼれる
虚しさの中
さあ明日の姿を
真実よ安らかに
夜空に浮かべて眠ろう静かに
🎵 LRC歌词版本
[00:18.14]行き交う人波の中
[00:21.43]思い描く全てに
[00:25.10]壊れそうな心を
[00:28.78]抱いてしまうのは何故だろう
[00:32.67]そっと瞳閉じるように
[00:36.35]心の傷み隠して
[00:40.09]ひとにぎりの幸せすら
[00:42.75]奪われてしまう悲しみは何故
[00:47.87]永遠という名のもとに
[00:52.32]忘れてしまいたいよ
[00:55.96]こんな胸の傷みは背負いきれるものでもない
[01:02.62]光りが眩しすぎる
[01:07.23]誰のせいでもないのさ
[01:10.97]ふっと迷い迂んだ
[01:13.74]風の行方の迷路
[01:17.53]さぁもう深く眠ろう
[01:21.47]真実よ安らかに
[01:25.44]今夜も忧郁な気持ちにくるまりながら
[01:32.82]まだ先のことなんか
[01:36.33]何も見えやしないから
[01:40.19]やっぱり今日も同じこと
[01:43.74]繰り返してしまうのだろう
[01:47.43]何を探し求めるのか
[01:51.22]見つける術もないのに
[01:55.15]悲しみの行方に
[01:57.90]流されてしまいそうさ
[02:03.02]真実の名のもとに
[02:07.23]暮らして行くならば
[02:11.04]どこかにあるのだろうか
[02:13.59]人の心の安らぎが
[02:17.58]いつか振り返る時に
[02:22.04]傷迹すらも笑顔で
[02:25.96]受けとめられるだろうか
[02:28.65]悔やむこともないままに
[02:32.45]ああ時は流れてく
[02:36.19]真実よ安らかに
[02:39.96]今夜も素敵な夢と戯れるだろう
[03:03.07]愛という名のもとに
[03:07.16]人が誓うものは何
[03:10.89]心はどこかに閉じ迂められてしまいそう
[03:17.86]信じてもいいのか
[03:22.03]その言葉のあるがまま
[03:25.88]けれど涙がこぼれる
[03:29.19]虚しさの中
[03:32.31]さあ明日の姿を
[03:36.22]真実よ安らかに
[03:40.02]夜空に浮かべて眠ろう静かに
[03:47.94]
🌍 纯翻译歌词
交错往来的人潮中,
在心中描画的全都是
怀抱著受伤的心的情景,
这是什麼缘故呢?
悄悄地闭上眼睛,
隐藏心的伤痕
就连人们已握在手心的幸福
也会被夺走这样的悲剧又为何会发生呢?
想要忘记那以
永远为名的东西
背负著这样的心伤,也不是多麼难以忍受的事
光芒太过炫目,
并不是谁人的过错
突然迷了路,
风的吹向的迷路
那麼沉沉睡去吧,
真实啊安息吧
尽管今夜也被忧郁的心情包裹
刚才的事,
还是什麼都无法看透
果然,今天还是要重复同样的事吧
那还找什麼呢,
明明就连去寻找
的手段都没有
似乎在被随波
推向悲伤的未来
如果以真实之名
继续生活
会在哪里找到
人心的平静呢
终有一天,回顾人生时,
伤痕也会变作笑容
能掌握住的吧?到现在为止,
并没有后悔
啊,时间不断流逝,
真实啊,安息吧
今晚也会在美好的梦中嬉戏吧
人们以爱之名起誓
是为了什麼?
心被锁闭在某处
只要相信就好了吗?
总是说著这样的话
但是,在虚幻中
泪如泉涌
那麼,明日的姿态,
真实啊,安息吧
在夜空中浮现,安静的睡吧
🔤 LRC翻译歌词
[by:管大天]
[00:18.14]交错往来的人潮中,
[00:21.43]在心中描画的全都是
[00:25.10]怀抱著受伤的心的情景,
[00:28.78]这是什麼缘故呢?
[00:32.67]悄悄地闭上眼睛,
[00:36.35]隐藏心的伤痕
[00:40.09]就连人们已握在手心的幸福
[00:42.75]也会被夺走这样的悲剧又为何会发生呢?
[00:47.87]想要忘记那以
[00:52.32]永远为名的东西
[00:55.96]背负著这样的心伤,也不是多麼难以忍受的事
[01:02.62]光芒太过炫目,
[01:07.23]并不是谁人的过错
[01:10.97]突然迷了路,
[01:13.74]风的吹向的迷路
[01:17.53]那麼沉沉睡去吧,
[01:21.47]真实啊安息吧
[01:25.44]尽管今夜也被忧郁的心情包裹
[01:32.82]刚才的事,
[01:36.33]还是什麼都无法看透
[01:40.19]果然,今天还是要重复同样的事吧
[01:43.74]那还找什麼呢,
[01:47.43]明明就连去寻找
[01:51.22]的手段都没有
[01:55.15]似乎在被随波
[01:57.90]推向悲伤的未来
[02:03.02]如果以真实之名
[02:07.23]继续生活
[02:11.04]会在哪里找到
[02:13.59]人心的平静呢
[02:17.58]终有一天,回顾人生时,
[02:22.04]伤痕也会变作笑容
[02:25.96]能掌握住的吧?到现在为止,
[02:28.65]并没有后悔
[02:32.45]啊,时间不断流逝,
[02:36.19]真实啊,安息吧
[02:39.96]今晚也会在美好的梦中嬉戏吧
[03:03.07]人们以爱之名起誓
[03:07.16]是为了什麼?
[03:10.89]心被锁闭在某处
[03:17.86]只要相信就好了吗?
[03:22.03]总是说著这样的话
[03:25.88]但是,在虚幻中
[03:29.19]泪如泉涌
[03:32.31]那麼,明日的姿态,
[03:36.22]真实啊,安息吧
[03:40.02]在夜空中浮现,安静的睡吧
📝 纯歌词版本
行き交う人波の中
思い描く全てに
壊れそうな心を
抱いてしまうのは何故だろう
そっと瞳閉じるように
心の傷み隠して
ひとにぎりの幸せすら
奪われてしまう悲しみは何故
永遠という名のもとに
忘れてしまいたいよ
こんな胸の傷みは背負いきれるものでもない
光りが眩しすぎる
誰のせいでもないのさ
ふっと迷い迂んだ
風の行方の迷路
さぁもう深く眠ろう
真実よ安らかに
今夜も忧郁な気持ちにくるまりながら
まだ先のことなんか
何も見えやしないから
やっぱり今日も同じこと
繰り返してしまうのだろう
何を探し求めるのか
見つける術もないのに
悲しみの行方に
流されてしまいそうさ
真実の名のもとに
暮らして行くならば
どこかにあるのだろうか
人の心の安らぎが
いつか振り返る時に
傷迹すらも笑顔で
受けとめられるだろうか
悔やむこともないままに
ああ時は流れてく
真実よ安らかに
今夜も素敵な夢と戯れるだろう
愛という名のもとに
人が誓うものは何
心はどこかに閉じ迂められてしまいそう
信じてもいいのか
その言葉のあるがまま
けれど涙がこぼれる
虚しさの中
さあ明日の姿を
真実よ安らかに
夜空に浮かべて眠ろう静かに
🎵 LRC歌词版本
[00:18.14]行き交う人波の中
[00:21.43]思い描く全てに
[00:25.10]壊れそうな心を
[00:28.78]抱いてしまうのは何故だろう
[00:32.67]そっと瞳閉じるように
[00:36.35]心の傷み隠して
[00:40.09]ひとにぎりの幸せすら
[00:42.75]奪われてしまう悲しみは何故
[00:47.87]永遠という名のもとに
[00:52.32]忘れてしまいたいよ
[00:55.96]こんな胸の傷みは背負いきれるものでもない
[01:02.62]光りが眩しすぎる
[01:07.23]誰のせいでもないのさ
[01:10.97]ふっと迷い迂んだ
[01:13.74]風の行方の迷路
[01:17.53]さぁもう深く眠ろう
[01:21.47]真実よ安らかに
[01:25.44]今夜も忧郁な気持ちにくるまりながら
[01:32.82]まだ先のことなんか
[01:36.33]何も見えやしないから
[01:40.19]やっぱり今日も同じこと
[01:43.74]繰り返してしまうのだろう
[01:47.43]何を探し求めるのか
[01:51.22]見つける術もないのに
[01:55.15]悲しみの行方に
[01:57.90]流されてしまいそうさ
[02:03.02]真実の名のもとに
[02:07.23]暮らして行くならば
[02:11.04]どこかにあるのだろうか
[02:13.59]人の心の安らぎが
[02:17.58]いつか振り返る時に
[02:22.04]傷迹すらも笑顔で
[02:25.96]受けとめられるだろうか
[02:28.65]悔やむこともないままに
[02:32.45]ああ時は流れてく
[02:36.19]真実よ安らかに
[02:39.96]今夜も素敵な夢と戯れるだろう
[03:03.07]愛という名のもとに
[03:07.16]人が誓うものは何
[03:10.89]心はどこかに閉じ迂められてしまいそう
[03:17.86]信じてもいいのか
[03:22.03]その言葉のあるがまま
[03:25.88]けれど涙がこぼれる
[03:29.19]虚しさの中
[03:32.31]さあ明日の姿を
[03:36.22]真実よ安らかに
[03:40.02]夜空に浮かべて眠ろう静かに
[03:47.94]
🌍 纯翻译歌词
交错往来的人潮中,
在心中描画的全都是
怀抱著受伤的心的情景,
这是什麼缘故呢?
悄悄地闭上眼睛,
隐藏心的伤痕
就连人们已握在手心的幸福
也会被夺走这样的悲剧又为何会发生呢?
想要忘记那以
永远为名的东西
背负著这样的心伤,也不是多麼难以忍受的事
光芒太过炫目,
并不是谁人的过错
突然迷了路,
风的吹向的迷路
那麼沉沉睡去吧,
真实啊安息吧
尽管今夜也被忧郁的心情包裹
刚才的事,
还是什麼都无法看透
果然,今天还是要重复同样的事吧
那还找什麼呢,
明明就连去寻找
的手段都没有
似乎在被随波
推向悲伤的未来
如果以真实之名
继续生活
会在哪里找到
人心的平静呢
终有一天,回顾人生时,
伤痕也会变作笑容
能掌握住的吧?到现在为止,
并没有后悔
啊,时间不断流逝,
真实啊,安息吧
今晚也会在美好的梦中嬉戏吧
人们以爱之名起誓
是为了什麼?
心被锁闭在某处
只要相信就好了吗?
总是说著这样的话
但是,在虚幻中
泪如泉涌
那麼,明日的姿态,
真实啊,安息吧
在夜空中浮现,安静的睡吧
🔤 LRC翻译歌词
[by:管大天]
[00:18.14]交错往来的人潮中,
[00:21.43]在心中描画的全都是
[00:25.10]怀抱著受伤的心的情景,
[00:28.78]这是什麼缘故呢?
[00:32.67]悄悄地闭上眼睛,
[00:36.35]隐藏心的伤痕
[00:40.09]就连人们已握在手心的幸福
[00:42.75]也会被夺走这样的悲剧又为何会发生呢?
[00:47.87]想要忘记那以
[00:52.32]永远为名的东西
[00:55.96]背负著这样的心伤,也不是多麼难以忍受的事
[01:02.62]光芒太过炫目,
[01:07.23]并不是谁人的过错
[01:10.97]突然迷了路,
[01:13.74]风的吹向的迷路
[01:17.53]那麼沉沉睡去吧,
[01:21.47]真实啊安息吧
[01:25.44]尽管今夜也被忧郁的心情包裹
[01:32.82]刚才的事,
[01:36.33]还是什麼都无法看透
[01:40.19]果然,今天还是要重复同样的事吧
[01:43.74]那还找什麼呢,
[01:47.43]明明就连去寻找
[01:51.22]的手段都没有
[01:55.15]似乎在被随波
[01:57.90]推向悲伤的未来
[02:03.02]如果以真实之名
[02:07.23]继续生活
[02:11.04]会在哪里找到
[02:13.59]人心的平静呢
[02:17.58]终有一天,回顾人生时,
[02:22.04]伤痕也会变作笑容
[02:25.96]能掌握住的吧?到现在为止,
[02:28.65]并没有后悔
[02:32.45]啊,时间不断流逝,
[02:36.19]真实啊,安息吧
[02:39.96]今晚也会在美好的梦中嬉戏吧
[03:03.07]人们以爱之名起誓
[03:07.16]是为了什麼?
[03:10.89]心被锁闭在某处
[03:17.86]只要相信就好了吗?
[03:22.03]总是说著这样的话
[03:25.88]但是,在虚幻中
[03:29.19]泪如泉涌
[03:32.31]那麼,明日的姿态,
[03:36.22]真实啊,安息吧
[03:40.02]在夜空中浮现,安静的睡吧