📝 纯歌词版本
それじゃあまたねと別れた後
君にはすこし大きい気がする
見慣れた鞄を揺らしながら
小さくなる君を見つめてた
よほどの事がなければ
こんな風にずっと見送らないよね
そう僕らは友達 少なくとも
君は僕のことをそう思っている
振り返らないことを願うけど
一度も振り返ったことなんてない
君の後ろ姿を見送っている
疑いようもないくらい片思いだ
まるで立てかけたほうきみたいに
壁にもたれかかりながら ただ
君の後ろ姿を見送るときだけ
嘘をついてない僕でいられる
乾いた風が運んできた
遠くの無邪気な子供の笑い声
初めて恋したあの頃とよく似た
ぎこちない夕暮れだ
笑ってくれる事が嬉しすぎて
馬鹿なことしたり話している
一緒に笑ってる間に恋してることも
忘れてしまえるならどんなにいいのに
振り返らないことを願うけど
一度も振り返ったことなんてない
君の後ろ姿を見送っている
笑ってしまうくらい片思いだ
まるでたてかけたほうきみたいに
壁にもたれかかりながら ただ
君の後ろ姿を見送るときだけ
嘘をついてない僕でいられる
失うことよりも たった一言で
傷つけてしまうかもしれないのが
ただ怖くて 夢の中の
君にさえ好きだとは言えずにいる
振り返らないことを願うけど
一度も振り返ったことなんてない
君の後ろ姿を見送っている
どうしようもないくらい片思いだ
まるで立てかけたほうきみたいに
壁にもたれかかりながら ただ
君の後ろ姿を見送るときだけ
嘘をついてない僕でいられる
君の後ろ姿を見送るときだけ
君に恋してる 僕でいられる
🎵 LRC歌词版本
[00:26.67]それじゃあまたねと別れた後
[00:33.11]君にはすこし大きい気がする
[00:38.73]見慣れた鞄を揺らしながら
[00:44.01]小さくなる君を見つめてた
[00:50.54]よほどの事がなければ
[00:56.12]こんな風にずっと見送らないよね
[01:02.30]そう僕らは友達 少なくとも
[01:07.41]君は僕のことをそう思っている
[01:16.32]振り返らないことを願うけど
[01:22.04]一度も振り返ったことなんてない
[01:27.84]君の後ろ姿を見送っている
[01:33.75]疑いようもないくらい片思いだ
[01:39.61]まるで立てかけたほうきみたいに
[01:45.30]壁にもたれかかりながら ただ
[01:51.26]君の後ろ姿を見送るときだけ
[01:57.13]嘘をついてない僕でいられる
[02:05.04]
[02:15.06]乾いた風が運んできた
[02:21.14]遠くの無邪気な子供の笑い声
[02:27.19]初めて恋したあの頃とよく似た
[02:32.33]ぎこちない夕暮れだ
[02:38.82]笑ってくれる事が嬉しすぎて
[02:44.67]馬鹿なことしたり話している
[02:50.42]一緒に笑ってる間に恋してることも
[02:55.80]忘れてしまえるならどんなにいいのに
[03:05.29]振り返らないことを願うけど
[03:10.30]一度も振り返ったことなんてない
[03:16.12]君の後ろ姿を見送っている
[03:22.15]笑ってしまうくらい片思いだ
[03:27.92]まるでたてかけたほうきみたいに
[03:33.73]壁にもたれかかりながら ただ
[03:39.59]君の後ろ姿を見送るときだけ
[03:45.54]嘘をついてない僕でいられる
[03:54.92]失うことよりも たった一言で
[04:00.74]傷つけてしまうかもしれないのが
[04:06.40]ただ怖くて 夢の中の
[04:10.95]君にさえ好きだとは言えずにいる
[04:23.73]振り返らないことを願うけど
[04:29.35]一度も振り返ったことなんてない
[04:35.13]君の後ろ姿を見送っている
[04:41.17]どうしようもないくらい片思いだ
[04:47.20]まるで立てかけたほうきみたいに
[04:52.58]壁にもたれかかりながら ただ
[04:58.60]君の後ろ姿を見送るときだけ
[05:04.49]嘘をついてない僕でいられる
[05:10.63]君の後ろ姿を見送るときだけ
[05:16.16]君に恋してる 僕でいられる
[05:24.08]
🌍 纯翻译歌词
“那么 再见”如是分别后
感觉你成熟了
熟悉的背包摇晃着
你的背影越来越小
如果没有什么的话
不会像这样在风中目送你了吧
这样的我们 至少还是朋友
你也把我放在这样的位置
虽然希望你别再回头
但你真的一次都没回过
目送着你的背影
这毫无疑问的单恋
我如同直立的扫帚
甚至没有墙壁可以依靠 仅仅
只有在目送你背影时
才能忍受真实的自我
干燥的风带来了
远处孩子们天真的笑声
就像初恋时一样
自然的夕阳下
把你逗笑我好开心
做着傻事说着傻话
如果一起欢笑相爱的时光
能忘掉 那该多好
虽然希望你别再回头
但你真的一次都没回过
目送着你的背影
只剩苦笑的单恋
我如同直立的扫帚
没有墙壁可以依靠 仅仅
只有在目送你背影的时候
才能忍受真实的自我
比失去更受伤的
或许是那三言两语
因为太害怕 连梦中的你
也喜欢都无法说出口
虽然希望你别再回头
但你真的一次也没回过
目送着你的背影
已经是无可奈何单恋
我如同直立的扫帚
没有墙壁可以依靠 仅仅
只有在目送你背影的时候
可以直面真实的自我
只有在目送你背影的时候
才能正视 爱着你的自我
🔤 LRC翻译歌词
[by:徳井丶妮可]
[00:26.67]“那么 再见”如是分别后
[00:33.11]感觉你成熟了
[00:38.73]熟悉的背包摇晃着
[00:44.01]你的背影越来越小
[00:50.54]如果没有什么的话
[00:56.12]不会像这样在风中目送你了吧
[01:02.30]这样的我们 至少还是朋友
[01:07.41]你也把我放在这样的位置
[01:16.32]虽然希望你别再回头
[01:22.04]但你真的一次都没回过
[01:27.84]目送着你的背影
[01:33.75]这毫无疑问的单恋
[01:39.61]我如同直立的扫帚
[01:45.30]甚至没有墙壁可以依靠 仅仅
[01:51.26]只有在目送你背影时
[01:57.13]才能忍受真实的自我
[02:15.06]干燥的风带来了
[02:21.14]远处孩子们天真的笑声
[02:27.19]就像初恋时一样
[02:32.33]自然的夕阳下
[02:38.82]把你逗笑我好开心
[02:44.67]做着傻事说着傻话
[02:50.42]如果一起欢笑相爱的时光
[02:55.80]能忘掉 那该多好
[03:05.29]虽然希望你别再回头
[03:10.30]但你真的一次都没回过
[03:16.12]目送着你的背影
[03:22.15]只剩苦笑的单恋
[03:27.92]我如同直立的扫帚
[03:33.73]没有墙壁可以依靠 仅仅
[03:39.59]只有在目送你背影的时候
[03:45.54]才能忍受真实的自我
[03:54.92]比失去更受伤的
[04:00.74]或许是那三言两语
[04:06.40]因为太害怕 连梦中的你
[04:10.95]也喜欢都无法说出口
[04:23.73]虽然希望你别再回头
[04:29.35]但你真的一次也没回过
[04:35.13]目送着你的背影
[04:41.17]已经是无可奈何单恋
[04:47.20]我如同直立的扫帚
[04:52.58]没有墙壁可以依靠 仅仅
[04:58.60]只有在目送你背影的时候
[05:04.49]可以直面真实的自我
[05:10.63]只有在目送你背影的时候
[05:16.16]才能正视 爱着你的自我
📝 纯歌词版本
それじゃあまたねと別れた後
君にはすこし大きい気がする
見慣れた鞄を揺らしながら
小さくなる君を見つめてた
よほどの事がなければ
こんな風にずっと見送らないよね
そう僕らは友達 少なくとも
君は僕のことをそう思っている
振り返らないことを願うけど
一度も振り返ったことなんてない
君の後ろ姿を見送っている
疑いようもないくらい片思いだ
まるで立てかけたほうきみたいに
壁にもたれかかりながら ただ
君の後ろ姿を見送るときだけ
嘘をついてない僕でいられる
乾いた風が運んできた
遠くの無邪気な子供の笑い声
初めて恋したあの頃とよく似た
ぎこちない夕暮れだ
笑ってくれる事が嬉しすぎて
馬鹿なことしたり話している
一緒に笑ってる間に恋してることも
忘れてしまえるならどんなにいいのに
振り返らないことを願うけど
一度も振り返ったことなんてない
君の後ろ姿を見送っている
笑ってしまうくらい片思いだ
まるでたてかけたほうきみたいに
壁にもたれかかりながら ただ
君の後ろ姿を見送るときだけ
嘘をついてない僕でいられる
失うことよりも たった一言で
傷つけてしまうかもしれないのが
ただ怖くて 夢の中の
君にさえ好きだとは言えずにいる
振り返らないことを願うけど
一度も振り返ったことなんてない
君の後ろ姿を見送っている
どうしようもないくらい片思いだ
まるで立てかけたほうきみたいに
壁にもたれかかりながら ただ
君の後ろ姿を見送るときだけ
嘘をついてない僕でいられる
君の後ろ姿を見送るときだけ
君に恋してる 僕でいられる
🎵 LRC歌词版本
[00:26.67]それじゃあまたねと別れた後
[00:33.11]君にはすこし大きい気がする
[00:38.73]見慣れた鞄を揺らしながら
[00:44.01]小さくなる君を見つめてた
[00:50.54]よほどの事がなければ
[00:56.12]こんな風にずっと見送らないよね
[01:02.30]そう僕らは友達 少なくとも
[01:07.41]君は僕のことをそう思っている
[01:16.32]振り返らないことを願うけど
[01:22.04]一度も振り返ったことなんてない
[01:27.84]君の後ろ姿を見送っている
[01:33.75]疑いようもないくらい片思いだ
[01:39.61]まるで立てかけたほうきみたいに
[01:45.30]壁にもたれかかりながら ただ
[01:51.26]君の後ろ姿を見送るときだけ
[01:57.13]嘘をついてない僕でいられる
[02:05.04]
[02:15.06]乾いた風が運んできた
[02:21.14]遠くの無邪気な子供の笑い声
[02:27.19]初めて恋したあの頃とよく似た
[02:32.33]ぎこちない夕暮れだ
[02:38.82]笑ってくれる事が嬉しすぎて
[02:44.67]馬鹿なことしたり話している
[02:50.42]一緒に笑ってる間に恋してることも
[02:55.80]忘れてしまえるならどんなにいいのに
[03:05.29]振り返らないことを願うけど
[03:10.30]一度も振り返ったことなんてない
[03:16.12]君の後ろ姿を見送っている
[03:22.15]笑ってしまうくらい片思いだ
[03:27.92]まるでたてかけたほうきみたいに
[03:33.73]壁にもたれかかりながら ただ
[03:39.59]君の後ろ姿を見送るときだけ
[03:45.54]嘘をついてない僕でいられる
[03:54.92]失うことよりも たった一言で
[04:00.74]傷つけてしまうかもしれないのが
[04:06.40]ただ怖くて 夢の中の
[04:10.95]君にさえ好きだとは言えずにいる
[04:23.73]振り返らないことを願うけど
[04:29.35]一度も振り返ったことなんてない
[04:35.13]君の後ろ姿を見送っている
[04:41.17]どうしようもないくらい片思いだ
[04:47.20]まるで立てかけたほうきみたいに
[04:52.58]壁にもたれかかりながら ただ
[04:58.60]君の後ろ姿を見送るときだけ
[05:04.49]嘘をついてない僕でいられる
[05:10.63]君の後ろ姿を見送るときだけ
[05:16.16]君に恋してる 僕でいられる
[05:24.08]
🌍 纯翻译歌词
“那么 再见”如是分别后
感觉你成熟了
熟悉的背包摇晃着
你的背影越来越小
如果没有什么的话
不会像这样在风中目送你了吧
这样的我们 至少还是朋友
你也把我放在这样的位置
虽然希望你别再回头
但你真的一次都没回过
目送着你的背影
这毫无疑问的单恋
我如同直立的扫帚
甚至没有墙壁可以依靠 仅仅
只有在目送你背影时
才能忍受真实的自我
干燥的风带来了
远处孩子们天真的笑声
就像初恋时一样
自然的夕阳下
把你逗笑我好开心
做着傻事说着傻话
如果一起欢笑相爱的时光
能忘掉 那该多好
虽然希望你别再回头
但你真的一次都没回过
目送着你的背影
只剩苦笑的单恋
我如同直立的扫帚
没有墙壁可以依靠 仅仅
只有在目送你背影的时候
才能忍受真实的自我
比失去更受伤的
或许是那三言两语
因为太害怕 连梦中的你
也喜欢都无法说出口
虽然希望你别再回头
但你真的一次也没回过
目送着你的背影
已经是无可奈何单恋
我如同直立的扫帚
没有墙壁可以依靠 仅仅
只有在目送你背影的时候
可以直面真实的自我
只有在目送你背影的时候
才能正视 爱着你的自我
🔤 LRC翻译歌词
[by:徳井丶妮可]
[00:26.67]“那么 再见”如是分别后
[00:33.11]感觉你成熟了
[00:38.73]熟悉的背包摇晃着
[00:44.01]你的背影越来越小
[00:50.54]如果没有什么的话
[00:56.12]不会像这样在风中目送你了吧
[01:02.30]这样的我们 至少还是朋友
[01:07.41]你也把我放在这样的位置
[01:16.32]虽然希望你别再回头
[01:22.04]但你真的一次都没回过
[01:27.84]目送着你的背影
[01:33.75]这毫无疑问的单恋
[01:39.61]我如同直立的扫帚
[01:45.30]甚至没有墙壁可以依靠 仅仅
[01:51.26]只有在目送你背影时
[01:57.13]才能忍受真实的自我
[02:15.06]干燥的风带来了
[02:21.14]远处孩子们天真的笑声
[02:27.19]就像初恋时一样
[02:32.33]自然的夕阳下
[02:38.82]把你逗笑我好开心
[02:44.67]做着傻事说着傻话
[02:50.42]如果一起欢笑相爱的时光
[02:55.80]能忘掉 那该多好
[03:05.29]虽然希望你别再回头
[03:10.30]但你真的一次都没回过
[03:16.12]目送着你的背影
[03:22.15]只剩苦笑的单恋
[03:27.92]我如同直立的扫帚
[03:33.73]没有墙壁可以依靠 仅仅
[03:39.59]只有在目送你背影的时候
[03:45.54]才能忍受真实的自我
[03:54.92]比失去更受伤的
[04:00.74]或许是那三言两语
[04:06.40]因为太害怕 连梦中的你
[04:10.95]也喜欢都无法说出口
[04:23.73]虽然希望你别再回头
[04:29.35]但你真的一次也没回过
[04:35.13]目送着你的背影
[04:41.17]已经是无可奈何单恋
[04:47.20]我如同直立的扫帚
[04:52.58]没有墙壁可以依靠 仅仅
[04:58.60]只有在目送你背影的时候
[05:04.49]可以直面真实的自我
[05:10.63]只有在目送你背影的时候
[05:16.16]才能正视 爱着你的自我