📝 纯歌词版本
📋 复制
もう二度とは開かないの?
今にも寝ぼけた顔で
どうして何も言わないまま..
独りぼっちじゃないのに..
「アナタ」の悲鳴に気付いてあげていたなら
もう一度あの頃に戻れるかな?
そう,全て夢の中の出来事なら
さあ早く今すぐに目を醒まして
降リシキル雨ハ何モカモ
忘レサセテクレヨウトシテル...
「アナタ」の悲鳴に気付いてあげていたなら...
「アナタ」の悲鳴に気付いてあげていたなら...
「アナタ」の悲鳴に気付いてあげていたなら...
もう一度あの頃に戻れるかな?
そう|全て夢の中の出来事なら
さあ,早く今すぐに目を醒まして
親愛なる「F」へのレクイエム
「届いたかなあ...」
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:38.79]もう二度とは開かないの?
[00:47.66]今にも寝ぼけた顔で
[01:05.73]
[01:16.91]どうして何も言わないまま..
[01:26.37]独りぼっちじゃないのに..
[02:05.49]「アナタ」の悲鳴に気付いてあげていたなら
[02:13.31]もう一度あの頃に戻れるかな?
[02:20.84]そう,全て夢の中の出来事なら
[02:28.25]さあ早く今すぐに目を醒まして
[02:59.99]
[03:15.97]降リシキル雨ハ何モカモ
[03:27.61]忘レサセテクレヨウトシテル...
[03:51.60]「アナタ」の悲鳴に気付いてあげていたなら...
[04:00.49]「アナタ」の悲鳴に気付いてあげていたなら...
[04:14.81]「アナタ」の悲鳴に気付いてあげていたなら...
[04:22.22]もう一度あの頃に戻れるかな?
[04:31.46]そう|全て夢の中の出来事なら
[04:38.80]さあ,早く今すぐに目を醒まして
[05:02.39]親愛なる「F」へのレクイエム
[05:10.06]「届いたかなあ...」
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
这扇门真的再也不会打开了吗?
现在,你却还一脸迷迷糊糊的样子
为什么什么也不说,就这样沉默着……
明明并不是孤单一人……
如果我能够察觉到「你」的那声悲鸣
是否还能回到那时候?
是啊,如果这一切都只是梦中的一场幻象
那么,快点,现在就醒过来吧
倾盆而下的雨,似乎想要
让一切都被遗忘……
如果我能够察觉到「你」的那声悲鸣……
如果我能够察觉到「你」的那声悲鸣……
如果我能够察觉到「你」的那声悲鸣……
是否还能回到那时候?
是啊,如果这一切都只是梦中的一场幻象
那么,快点,现在就醒过来吧
献给我亲爱的「F」的安魂曲
「你收到了吗……」
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:舒恩Shuen]
[00:38.79] 这扇门真的再也不会打开了吗?
[00:47.66] 现在,你却还一脸迷迷糊糊的样子
[01:05.73]
[01:16.91] 为什么什么也不说,就这样沉默着……
[01:26.37] 明明并不是孤单一人……
[02:05.49] 如果我能够察觉到「你」的那声悲鸣
[02:13.31] 是否还能回到那时候?
[02:20.84] 是啊,如果这一切都只是梦中的一场幻象
[02:28.25] 那么,快点,现在就醒过来吧
[02:59.99]
[03:15.97] 倾盆而下的雨,似乎想要
[03:27.61] 让一切都被遗忘……
[03:51.60] 如果我能够察觉到「你」的那声悲鸣……
[04:00.49] 如果我能够察觉到「你」的那声悲鸣……
[04:14.81] 如果我能够察觉到「你」的那声悲鸣……
[04:22.22] 是否还能回到那时候?
[04:31.46] 是啊,如果这一切都只是梦中的一场幻象
[04:38.80] 那么,快点,现在就醒过来吧
[05:10.06] 「你收到了吗……」
📝 纯歌词版本
📋 复制
もう二度とは開かないの?
今にも寝ぼけた顔で
どうして何も言わないまま..
独りぼっちじゃないのに..
「アナタ」の悲鳴に気付いてあげていたなら
もう一度あの頃に戻れるかな?
そう,全て夢の中の出来事なら
さあ早く今すぐに目を醒まして
降リシキル雨ハ何モカモ
忘レサセテクレヨウトシテル...
「アナタ」の悲鳴に気付いてあげていたなら...
「アナタ」の悲鳴に気付いてあげていたなら...
「アナタ」の悲鳴に気付いてあげていたなら...
もう一度あの頃に戻れるかな?
そう|全て夢の中の出来事なら
さあ,早く今すぐに目を醒まして
親愛なる「F」へのレクイエム
「届いたかなあ...」
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:38.79]もう二度とは開かないの?
[00:47.66]今にも寝ぼけた顔で
[01:05.73]
[01:16.91]どうして何も言わないまま..
[01:26.37]独りぼっちじゃないのに..
[02:05.49]「アナタ」の悲鳴に気付いてあげていたなら
[02:13.31]もう一度あの頃に戻れるかな?
[02:20.84]そう,全て夢の中の出来事なら
[02:28.25]さあ早く今すぐに目を醒まして
[02:59.99]
[03:15.97]降リシキル雨ハ何モカモ
[03:27.61]忘レサセテクレヨウトシテル...
[03:51.60]「アナタ」の悲鳴に気付いてあげていたなら...
[04:00.49]「アナタ」の悲鳴に気付いてあげていたなら...
[04:14.81]「アナタ」の悲鳴に気付いてあげていたなら...
[04:22.22]もう一度あの頃に戻れるかな?
[04:31.46]そう|全て夢の中の出来事なら
[04:38.80]さあ,早く今すぐに目を醒まして
[05:02.39]親愛なる「F」へのレクイエム
[05:10.06]「届いたかなあ...」
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
这扇门真的再也不会打开了吗?
现在,你却还一脸迷迷糊糊的样子
为什么什么也不说,就这样沉默着……
明明并不是孤单一人……
如果我能够察觉到「你」的那声悲鸣
是否还能回到那时候?
是啊,如果这一切都只是梦中的一场幻象
那么,快点,现在就醒过来吧
倾盆而下的雨,似乎想要
让一切都被遗忘……
如果我能够察觉到「你」的那声悲鸣……
如果我能够察觉到「你」的那声悲鸣……
如果我能够察觉到「你」的那声悲鸣……
是否还能回到那时候?
是啊,如果这一切都只是梦中的一场幻象
那么,快点,现在就醒过来吧
献给我亲爱的「F」的安魂曲
「你收到了吗……」
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:舒恩Shuen]
[00:38.79] 这扇门真的再也不会打开了吗?
[00:47.66] 现在,你却还一脸迷迷糊糊的样子
[01:05.73]
[01:16.91] 为什么什么也不说,就这样沉默着……
[01:26.37] 明明并不是孤单一人……
[02:05.49] 如果我能够察觉到「你」的那声悲鸣
[02:13.31] 是否还能回到那时候?
[02:20.84] 是啊,如果这一切都只是梦中的一场幻象
[02:28.25] 那么,快点,现在就醒过来吧
[02:59.99]
[03:15.97] 倾盆而下的雨,似乎想要
[03:27.61] 让一切都被遗忘……
[03:51.60] 如果我能够察觉到「你」的那声悲鸣……
[04:00.49] 如果我能够察觉到「你」的那声悲鸣……
[04:14.81] 如果我能够察觉到「你」的那声悲鸣……
[04:22.22] 是否还能回到那时候?
[04:31.46] 是啊,如果这一切都只是梦中的一场幻象
[04:38.80] 那么,快点,现在就醒过来吧
[05:10.06] 「你收到了吗……」