📝 纯歌词版本
📋 复制
とにかくもう「ちょっと待って!」叫びも虚しく消えて
僕はただただ迫るリミット 全力怯えてたんだ
現実とは容赦なくて 特に時間はヤバイね
それナシじゃ眠れないブランケット
奪われてくのに似てる
他爱もない 意味もわかんない
ことで笑ったり悩んだり
最後のチャイム 鳴り響けば
楽しい時も终わる
バイバイYESTERDAY
365日分の学びを カバンに詰めこんで
いつもみたい またあした的に
バイバイYESTERDAY
365日分の出来事 僕を大人にしたなら
涙なんて 見せもしないで
バイバイYESTERDAY 365日分の思い出
もっと大人になっても(なっても)
少しも色褪せないさ
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:05.200]とにかくもう「ちょっと待って!」叫びも虚しく消えて
[00:10.700]僕はただただ迫るリミット 全力怯えてたんだ
[00:16.000]現実とは容赦なくて 特に時間はヤバイね
[00:21.300]それナシじゃ眠れないブランケット
[00:23.900]奪われてくのに似てる
[00:26.500]他爱もない 意味もわかんない
[00:32.100]ことで笑ったり悩んだり
[00:37.100]最後のチャイム 鳴り響けば
[00:42.800]楽しい時も终わる
[00:47.700]バイバイYESTERDAY
[00:49.350]365日分の学びを カバンに詰めこんで
[00:53.500]いつもみたい またあした的に
[00:58.500]バイバイYESTERDAY
[01:00.000]365日分の出来事 僕を大人にしたなら
[01:06.100]涙なんて 見せもしないで
[01:09.400]バイバイYESTERDAY 365日分の思い出
[01:14.800]もっと大人になっても(なっても)
[01:17.300]少しも色褪せないさ
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
总而言之就连“等一下!”这句呼唤也徒劳地消失了
我只是单纯地害怕着渐渐逼近的时限
现实总是毫不留情,尤其是时间从不等人
就好像眼看着没有它就睡不着觉的毛毯
被夺走般不知所措
为了无聊透顶、不明所以的事情
时而欢笑,时而烦恼
最后的钟声响起的话
快乐的时光也要结束了
拜拜 YESTERDAY
把365天所学全部塞进书包里
我是多么的希望 还能够继续就这么一直下去
拜拜 YESTERDAY
365天所做的事,如果能让我成为大人的话
绝不会让你们看到我的眼泪
拜拜 YESTERDAY 365天的回忆
就算有一天变成了大人
也绝不会褪色
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:05.200]总而言之就连“等一下!”这句呼唤也徒劳地消失了
[00:10.700]我只是单纯地害怕着渐渐逼近的时限
[00:16.000]现实总是毫不留情,尤其是时间从不等人
[00:21.300]就好像眼看着没有它就睡不着觉的毛毯
[00:23.900]被夺走般不知所措
[00:26.500]为了无聊透顶、不明所以的事情
[00:32.100]时而欢笑,时而烦恼
[00:37.100]最后的钟声响起的话
[00:42.800]快乐的时光也要结束了
[00:47.700]拜拜 YESTERDAY
[00:49.350]把365天所学全部塞进书包里
[00:53.500]我是多么的希望 还能够继续就这么一直下去
[00:58.500]拜拜 YESTERDAY
[01:00.000]365天所做的事,如果能让我成为大人的话
[01:06.100]绝不会让你们看到我的眼泪
[01:09.400]拜拜 YESTERDAY 365天的回忆
[01:14.800]就算有一天变成了大人
[01:17.300]也绝不会褪色
📝 纯歌词版本
📋 复制
とにかくもう「ちょっと待って!」叫びも虚しく消えて
僕はただただ迫るリミット 全力怯えてたんだ
現実とは容赦なくて 特に時間はヤバイね
それナシじゃ眠れないブランケット
奪われてくのに似てる
他爱もない 意味もわかんない
ことで笑ったり悩んだり
最後のチャイム 鳴り響けば
楽しい時も终わる
バイバイYESTERDAY
365日分の学びを カバンに詰めこんで
いつもみたい またあした的に
バイバイYESTERDAY
365日分の出来事 僕を大人にしたなら
涙なんて 見せもしないで
バイバイYESTERDAY 365日分の思い出
もっと大人になっても(なっても)
少しも色褪せないさ
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:05.200]とにかくもう「ちょっと待って!」叫びも虚しく消えて
[00:10.700]僕はただただ迫るリミット 全力怯えてたんだ
[00:16.000]現実とは容赦なくて 特に時間はヤバイね
[00:21.300]それナシじゃ眠れないブランケット
[00:23.900]奪われてくのに似てる
[00:26.500]他爱もない 意味もわかんない
[00:32.100]ことで笑ったり悩んだり
[00:37.100]最後のチャイム 鳴り響けば
[00:42.800]楽しい時も终わる
[00:47.700]バイバイYESTERDAY
[00:49.350]365日分の学びを カバンに詰めこんで
[00:53.500]いつもみたい またあした的に
[00:58.500]バイバイYESTERDAY
[01:00.000]365日分の出来事 僕を大人にしたなら
[01:06.100]涙なんて 見せもしないで
[01:09.400]バイバイYESTERDAY 365日分の思い出
[01:14.800]もっと大人になっても(なっても)
[01:17.300]少しも色褪せないさ
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
总而言之就连“等一下!”这句呼唤也徒劳地消失了
我只是单纯地害怕着渐渐逼近的时限
现实总是毫不留情,尤其是时间从不等人
就好像眼看着没有它就睡不着觉的毛毯
被夺走般不知所措
为了无聊透顶、不明所以的事情
时而欢笑,时而烦恼
最后的钟声响起的话
快乐的时光也要结束了
拜拜 YESTERDAY
把365天所学全部塞进书包里
我是多么的希望 还能够继续就这么一直下去
拜拜 YESTERDAY
365天所做的事,如果能让我成为大人的话
绝不会让你们看到我的眼泪
拜拜 YESTERDAY 365天的回忆
就算有一天变成了大人
也绝不会褪色
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:05.200]总而言之就连“等一下!”这句呼唤也徒劳地消失了
[00:10.700]我只是单纯地害怕着渐渐逼近的时限
[00:16.000]现实总是毫不留情,尤其是时间从不等人
[00:21.300]就好像眼看着没有它就睡不着觉的毛毯
[00:23.900]被夺走般不知所措
[00:26.500]为了无聊透顶、不明所以的事情
[00:32.100]时而欢笑,时而烦恼
[00:37.100]最后的钟声响起的话
[00:42.800]快乐的时光也要结束了
[00:47.700]拜拜 YESTERDAY
[00:49.350]把365天所学全部塞进书包里
[00:53.500]我是多么的希望 还能够继续就这么一直下去
[00:58.500]拜拜 YESTERDAY
[01:00.000]365天所做的事,如果能让我成为大人的话
[01:06.100]绝不会让你们看到我的眼泪
[01:09.400]拜拜 YESTERDAY 365天的回忆
[01:14.800]就算有一天变成了大人
[01:17.300]也绝不会褪色