4 Ernste Gesänge, Op.121:4. Wenn ich mit Menschen

歌手:András Schiff Robert Holl • 时间:

📝 纯歌词版本

勃拉姆斯《四首最严肃的歌》之四《我若能说万人的方言,并天使的话语》
Wenn ich mit Menschen—und mit Engelzugen redete
und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönendes Erz, oder eine klingende Schelle.
Und wenn ich weissagen Könnte,
und wüßte alle Geheimnisse und alle Erkenntnis
und hätte allen Glauben, also, daß ich Berge versetzte
und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts.
Und wenn ich alle meine Habe den Armen gäbe, und ließe meinen Leib brennen,
und hätte der Liebe nicht so wäre mirs nichts nütze.
so wäre mirs nichts nütze.
dann aber von Angesicht zu Angesicht.
Jetzt erkenne ichs stückweise,
dann aber werd ichs erkennen, gleichwie ich erkennet bin.
Nun aber bleibet Glaube, Hoffnung, Liebe,
dise drei aber die Liebe ist die Größeste unter ihnen.
die Liebe ist die Größeste unter ihnen.
(《新约·哥林多前书》13:1-3,12-13)

🎵 LRC歌词版本

[00:00.00]勃拉姆斯《四首最严肃的歌》之四《我若能说万人的方言,并天使的话语》
[00:06.03]Wenn ich mit Menschen—und mit Engelzugen redete
[00:15.72]und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönendes Erz, oder eine klingende Schelle.
[00:33.17]Und wenn ich weissagen Könnte,
[00:38.81]und wüßte alle Geheimnisse und alle Erkenntnis
[00:47.20]und hätte allen Glauben, also, daß ich Berge versetzte
[01:02.01]und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts.
[01:18.12]Und wenn ich alle meine Habe den Armen gäbe, und ließe meinen Leib brennen,
[01:41.56]und hätte der Liebe nicht so wäre mirs nichts nütze.
[01:58.63]so wäre mirs nichts nütze.
[02:41.54]dann aber von Angesicht zu Angesicht.
[03:13.15]Jetzt erkenne ichs stückweise,
[03:25.06]dann aber werd ichs erkennen, gleichwie ich erkennet bin.
[04:05.05]Nun aber bleibet Glaube, Hoffnung, Liebe,
[04:20.54]dise drei aber die Liebe ist die Größeste unter ihnen.
[04:51.59]die Liebe ist die Größeste unter ihnen.
[05:30.19](《新约·哥林多前书》13:1-3,12-13)

🌍 纯翻译歌词

我若能说万人的方言,并天使的话语
却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一般
我若有先知讲道之能
也明白各样的奥秘、各样的知识
而且有全备的信、叫我能够移山
却没有爱、我就算不得甚么
我若将所有的赒济穷人、又舍己身叫人焚烧
却没有爱、仍然与我无益
仍然与我无益
我们如今彷彿对着镜子观看、模糊不清
到那时、就要面对面了
我如今所知道的有限
到那时就全知道、如同主知道我一样
如今常存的有信、有望、有爱
这三样、其中最大的是爱
最大的是爱

🔤 LRC翻译歌词

[by:劉繼魯]
[00:00.00]
[00:06.03]我若能说万人的方言,并天使的话语
[00:15.72]却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一般
[00:33.17]我若有先知讲道之能
[00:38.81]也明白各样的奥秘、各样的知识
[00:47.20]而且有全备的信、叫我能够移山
[01:02.01]却没有爱、我就算不得甚么
[01:18.12]我若将所有的赒济穷人、又舍己身叫人焚烧
[01:41.56]却没有爱、仍然与我无益
[01:58.63]仍然与我无益
[02:16.34]我们如今彷彿对着镜子观看、模糊不清
[02:41.54]到那时、就要面对面了
[03:13.15]我如今所知道的有限
[03:25.06]到那时就全知道、如同主知道我一样
[04:05.05]如今常存的有信、有望、有爱
[04:20.54]这三样、其中最大的是爱
[04:51.59]最大的是爱
[05:30.19]

📝 纯歌词版本

勃拉姆斯《四首最严肃的歌》之四《我若能说万人的方言,并天使的话语》
Wenn ich mit Menschen—und mit Engelzugen redete
und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönendes Erz, oder eine klingende Schelle.
Und wenn ich weissagen Könnte,
und wüßte alle Geheimnisse und alle Erkenntnis
und hätte allen Glauben, also, daß ich Berge versetzte
und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts.
Und wenn ich alle meine Habe den Armen gäbe, und ließe meinen Leib brennen,
und hätte der Liebe nicht so wäre mirs nichts nütze.
so wäre mirs nichts nütze.
dann aber von Angesicht zu Angesicht.
Jetzt erkenne ichs stückweise,
dann aber werd ichs erkennen, gleichwie ich erkennet bin.
Nun aber bleibet Glaube, Hoffnung, Liebe,
dise drei aber die Liebe ist die Größeste unter ihnen.
die Liebe ist die Größeste unter ihnen.
(《新约·哥林多前书》13:1-3,12-13)

🎧 猜你喜欢

Remember

👤 歌手:邱泽
📝 歌词预览
不知道为什么
今天的我情绪变得特别敏感
大冬天只穿衬衫却浑身是汗oh
你若亲近一点会让我紧张一天
你若不发一言会让我更腼腆
你若和别人聊天会让我辗转难眠
我患得患失坐立不安
Remember那年情人节
Inlovewithyou
那首歌就是为了你响起
我走向你
伸出双手邀请你跳支舞
oh Remem...
查看歌词

단 한번의 사랑

👤 歌手:The One
📝 歌词预览
힘이 들 때면 눈물이 났었지
많이 약해진 내 모습을 보면서
일어서야지 다시 힘을 내야지
나를 사랑해 준 그대를 위해 힘을 냈지
때로는 거친 세상 앞에서
한없이 작아질 때도 있어
그래도 포기할 수 없는 운명 같은 것
어둠 속에서 그 빛을 찾았지
단 한번의 사랑 단 한번의...
查看歌词

The Seasons, Hob. XXI:3, Autumn: No. 23, Terzett und Chor. "So lohnet die Natur den Fleiss" (Simon, Hanne, Lukas, Chorus)

📝 歌词预览
指挥家 : Nikolaus Harnoncourt
 男高音 : Josef Protschka
 乐团 : Vienna Symphony Orchestra
 女高音 : Angela Maria Blasi
查看歌词

Brick

👤 歌手:Albert Collins
📝 歌词预览
Brick baby, that's what I'm gonna throw upside your head
I said now, brick baby, that's what I'm gonna throw upside your head
Yeah, you got me so worr...
查看歌词

The Azure Arbitrator

📝 歌词预览
Visit the minds of Your followers
Fill with celestial grace
Those hearts
Which you created
Strength'ning with staunch vigor
The weaknesses of our body...
查看歌词

奇跡の海

👤 歌手:坂本真綾
📝 歌词预览
闇の夜空が 二人分かつのは
呼び合う心 裸にするため

飾り脱ぎ捨て すべて失くす時
何かが見える

風よ 私は立ち向かう
行こう 苦しみの海へと

絆 この胸に刻んで
砕ける 波は果てなくても

何を求めて 誰も争うの?
流した血潮 花を咲かせるの?

尊き明日 この手にするまで
出会える日まで
...
查看歌词

The Night Was So Young (Remastered 2000)

👤 歌手:The Beach Boys
📝 歌词预览
Lyrics:Brian Wilson Music:Brian Wilson
The night was so young and everything still
The moon shining bright on my window sill
I think of her lips, it c...
查看歌词

Piano Trio No. 2 in E-Flat Major, Op. 100, D. 929:II. Andante con moto

📝 歌词预览
纯音乐,请欣赏
 大提琴 : Miklos Perenyi
 小提琴 : Yuuko Shiokawa
查看歌词

关仔岭之恋

👤 歌手:江蕙
📝 歌词预览
关仔岭之恋




岭顶春风吹微微
满山花开正当时
蝴蝶多情飞相随
阿娘啊对阮有情意
啊··· ···
正好春游碧云寺

岭顶风光满人意
清风吹来笑微微
百花齐开真正美
阿娘啊对阮有情意
啊··· ···
游山玩水爬山岭

岭顶无云天清清
山间花开树叶青
可爱小鸟吟歌诗
阿娘啊对阮有情意
啊··· ...
查看歌词
正在播放: 4 Ernste Gesänge, Op.121:4. Wenn ich mit Menschen
0:00 / 0:00
加载歌词中...
4 Ernste Gesänge, Op.121:4. Wenn ich mit Menschen
András Schiff / Robert Holl