📝 纯歌词版本
さよならは 别れの言叶じゃなくて
再び逢うまでの远い约束
梦のいた场所に
未练残しても
心寒いだけさ
このまま 何时间でも 抱いていたいけど
ただこのまま 冷たい颊を 暖めたいけど
都会は 秒刻みの あわただしさ
恋も コンクリートの 笼の中
君がめぐり逢う爱に 疲れたら
きっともどっておいで
爱した男たちを 想い出に替えて
いつの日にか 仆のことを 想い出すがいい
ただ心の 片隅にでも 小さくメモして
スーツケース いっぱいにつめこんだ
希望という名の 重い荷物を
君は 轻々と
きっと持ち上げて
笑颜见せるだろう
爱した男たちを かがやきに替えて
いつの日にか 仆のことを 想い出すがいい
ただ心の 片隅にでも 小さくメモして
🎵 LRC歌词版本
[00:19.141]さよならは 别れの言叶じゃなくて
[00:27.139]再び逢うまでの远い约束
[00:35.637]梦のいた场所に
[00:39.889]未练残しても
[00:44.381]心寒いだけさ
[00:51.881]このまま 何时间でも 抱いていたいけど
[01:08.133]ただこのまま 冷たい颊を 暖めたいけど
[01:30.634]都会は 秒刻みの あわただしさ
[01:39.132]恋も コンクリートの 笼の中
[01:47.132]君がめぐり逢う爱に 疲れたら
[01:55.389]きっともどっておいで
[02:03.629]爱した男たちを 想い出に替えて
[02:19.640]いつの日にか 仆のことを 想い出すがいい
[02:36.638]ただ心の 片隅にでも 小さくメモして
[03:07.381]スーツケース いっぱいにつめこんだ
[03:15.635]希望という名の 重い荷物を
[03:23.381]君は 轻々と
[03:28.139]きっと持ち上げて
[03:32.391]笑颜见せるだろう
[03:40.389]爱した男たちを かがやきに替えて
[03:56.389]いつの日にか 仆のことを 想い出すがいい
[04:13.640]ただ心の 片隅にでも 小さくメモして
🌍 纯翻译歌词
所谓再见 并不是离别的话语
而是直到再度相逢的遥远约定
在梦所在的地方
即使依恋尚且留存
却也徒留心寒
虽然想就这样 无论何时 都将你拥入怀中
虽然只想就这样 将你冰冷的脸颊温暖
城市里的每时每刻都是如此匆忙
连爱恋也被封锁在混凝土的牢笼中
若你已疲于应对这再度相逢的爱意
请一定回到这里来吧
在将你爱过的男人们变成回忆时
也请有一天回想起我吧
只要在你心中的小小角落 回忆我片刻就好
被称作希望的沉重货物
你往行李箱里装进了一大堆
但你一定
能将它轻轻提起
并且露出笑容吧
在将你爱过的男人们变成光芒时
也请有一天回想起我吧
只要在你心中的小小角落 回忆我片刻就好
🔤 LRC翻译歌词
[by:源光寺咲太]
[00:19.141]所谓再见 并不是离别的话语
[00:27.139]而是直到再度相逢的遥远约定
[00:35.637]在梦所在的地方
[00:39.889]即使依恋尚且留存
[00:44.381]却也徒留心寒
[00:51.881]虽然想就这样 无论何时 都将你拥入怀中
[01:08.133]虽然只想就这样 将你冰冷的脸颊温暖
[01:30.634]城市里的每时每刻都是如此匆忙
[01:39.132]连爱恋也被封锁在混凝土的牢笼中
[01:47.132]若你已疲于应对这再度相逢的爱意
[01:55.389]请一定回到这里来吧
[02:03.629]在将你爱过的男人们变成回忆时
[02:19.640]也请有一天回想起我吧
[02:36.638]只要在你心中的小小角落 回忆我片刻就好
[03:07.381]被称作希望的沉重货物
[03:15.635]你往行李箱里装进了一大堆
[03:23.381]但你一定
[03:28.139]能将它轻轻提起
[03:32.391]并且露出笑容吧
[03:40.389]在将你爱过的男人们变成光芒时
[03:56.389]也请有一天回想起我吧
[04:13.640]只要在你心中的小小角落 回忆我片刻就好
📝 纯歌词版本
さよならは 别れの言叶じゃなくて
再び逢うまでの远い约束
梦のいた场所に
未练残しても
心寒いだけさ
このまま 何时间でも 抱いていたいけど
ただこのまま 冷たい颊を 暖めたいけど
都会は 秒刻みの あわただしさ
恋も コンクリートの 笼の中
君がめぐり逢う爱に 疲れたら
きっともどっておいで
爱した男たちを 想い出に替えて
いつの日にか 仆のことを 想い出すがいい
ただ心の 片隅にでも 小さくメモして
スーツケース いっぱいにつめこんだ
希望という名の 重い荷物を
君は 轻々と
きっと持ち上げて
笑颜见せるだろう
爱した男たちを かがやきに替えて
いつの日にか 仆のことを 想い出すがいい
ただ心の 片隅にでも 小さくメモして
🎵 LRC歌词版本
[00:19.141]さよならは 别れの言叶じゃなくて
[00:27.139]再び逢うまでの远い约束
[00:35.637]梦のいた场所に
[00:39.889]未练残しても
[00:44.381]心寒いだけさ
[00:51.881]このまま 何时间でも 抱いていたいけど
[01:08.133]ただこのまま 冷たい颊を 暖めたいけど
[01:30.634]都会は 秒刻みの あわただしさ
[01:39.132]恋も コンクリートの 笼の中
[01:47.132]君がめぐり逢う爱に 疲れたら
[01:55.389]きっともどっておいで
[02:03.629]爱した男たちを 想い出に替えて
[02:19.640]いつの日にか 仆のことを 想い出すがいい
[02:36.638]ただ心の 片隅にでも 小さくメモして
[03:07.381]スーツケース いっぱいにつめこんだ
[03:15.635]希望という名の 重い荷物を
[03:23.381]君は 轻々と
[03:28.139]きっと持ち上げて
[03:32.391]笑颜见せるだろう
[03:40.389]爱した男たちを かがやきに替えて
[03:56.389]いつの日にか 仆のことを 想い出すがいい
[04:13.640]ただ心の 片隅にでも 小さくメモして
🌍 纯翻译歌词
所谓再见 并不是离别的话语
而是直到再度相逢的遥远约定
在梦所在的地方
即使依恋尚且留存
却也徒留心寒
虽然想就这样 无论何时 都将你拥入怀中
虽然只想就这样 将你冰冷的脸颊温暖
城市里的每时每刻都是如此匆忙
连爱恋也被封锁在混凝土的牢笼中
若你已疲于应对这再度相逢的爱意
请一定回到这里来吧
在将你爱过的男人们变成回忆时
也请有一天回想起我吧
只要在你心中的小小角落 回忆我片刻就好
被称作希望的沉重货物
你往行李箱里装进了一大堆
但你一定
能将它轻轻提起
并且露出笑容吧
在将你爱过的男人们变成光芒时
也请有一天回想起我吧
只要在你心中的小小角落 回忆我片刻就好
🔤 LRC翻译歌词
[by:源光寺咲太]
[00:19.141]所谓再见 并不是离别的话语
[00:27.139]而是直到再度相逢的遥远约定
[00:35.637]在梦所在的地方
[00:39.889]即使依恋尚且留存
[00:44.381]却也徒留心寒
[00:51.881]虽然想就这样 无论何时 都将你拥入怀中
[01:08.133]虽然只想就这样 将你冰冷的脸颊温暖
[01:30.634]城市里的每时每刻都是如此匆忙
[01:39.132]连爱恋也被封锁在混凝土的牢笼中
[01:47.132]若你已疲于应对这再度相逢的爱意
[01:55.389]请一定回到这里来吧
[02:03.629]在将你爱过的男人们变成回忆时
[02:19.640]也请有一天回想起我吧
[02:36.638]只要在你心中的小小角落 回忆我片刻就好
[03:07.381]被称作希望的沉重货物
[03:15.635]你往行李箱里装进了一大堆
[03:23.381]但你一定
[03:28.139]能将它轻轻提起
[03:32.391]并且露出笑容吧
[03:40.389]在将你爱过的男人们变成光芒时
[03:56.389]也请有一天回想起我吧
[04:13.640]只要在你心中的小小角落 回忆我片刻就好