📝 纯歌词版本
📋 复制
月曜 8時2分
やる気と嫌気 同じくらい
バッグに投げ迂んで
スイッチ入れて さぁドアを開けて
また【ダメな自分】が言う
“いいよ、キツイなら辞めていいんだよ”
いまがその時かな
マヂで まさか 本気 !?
でも大丈夫 ここから大冒險
旅立つキミの心
開いて 開いているんだ
なんだってやってみりゃいいんだって
負けないキミの心
歌って 歌っているから
“夢はなんだっけな?”
これが社会の荒波ってやつか…
自分の居場所さえ
わからないままで漂流しそう
むかし言われた言葉
“まずは3年頑張ってみろよ”
若さで真に受けてた
真面目 いまじゃ 仇ね !?
でも大丈夫 ここから大逆轉
旅立つキミの笑顏
光って 光っているんだ
なんだってやんなきゃ次はないって
不器用なキミの願い
わかって わかっているから
華奢な指先で タフな微笑みで
無敵のキミ
恋も人生も
やっぱそんな甘いもんじゃなくて
精一杯“今を生きる”キミは
清く正しく キレイなんだよ
でも大丈夫 ここから
旅立つキミの心
開いて 開いているんだ
なんだってやってみりゃいいんだって
負けないキミの心
歌って 歌っているから
華奢な指先で タフな微笑みで
無敵のキミ 無敵のキミ
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:22.740]月曜 8時2分
[00:25.450]やる気と嫌気 同じくらい
[00:28.350]バッグに投げ迂んで
[00:31.120]スイッチ入れて さぁドアを開けて
[00:33.950]また【ダメな自分】が言う
[00:36.650]“いいよ、キツイなら辞めていいんだよ”
[00:39.580]いまがその時かな
[00:42.500]マヂで まさか 本気 !?
[00:45.100]でも大丈夫 ここから大冒險
[00:50.100]旅立つキミの心
[00:53.480]開いて 開いているんだ
[00:56.590]なんだってやってみりゃいいんだって
[01:01.219]負けないキミの心
[01:04.750]歌って 歌っているから
[01:18.989]“夢はなんだっけな?”
[01:21.599]これが社会の荒波ってやつか…
[01:24.610]自分の居場所さえ
[01:27.349]わからないままで漂流しそう
[01:29.970]むかし言われた言葉
[01:32.940]“まずは3年頑張ってみろよ”
[01:35.879]若さで真に受けてた
[01:38.340]真面目 いまじゃ 仇ね !?
[01:42.150]でも大丈夫 ここから大逆轉
[01:47.129]旅立つキミの笑顏
[01:50.489]光って 光っているんだ
[01:53.580]なんだってやんなきゃ次はないって
[01:56.900]不器用なキミの願い
[02:00.409]わかって わかっているから
[02:04.629]華奢な指先で タフな微笑みで
[02:10.449]無敵のキミ
[02:19.599]恋も人生も
[02:23.840]やっぱそんな甘いもんじゃなくて
[02:30.800]精一杯“今を生きる”キミは
[02:37.819]清く正しく キレイなんだよ
[03:14.849]でも大丈夫 ここから
[03:20.110]旅立つキミの心
[03:23.400]開いて 開いているんだ
[03:26.509]なんだってやってみりゃいいんだって
[03:31.310]負けないキミの心
[03:34.599]歌って 歌っているから
[03:38.680]華奢な指先で タフな微笑みで
[03:44.550]無敵のキミ 無敵のキミ
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
星期一 八时零二分
把干劲和丧气
一起投进包里
按下开关 把门打开
“没有用的自己”又说着
“不要紧 太苦了辞职也没有关系”
现在正是那种时候吧
真的假的 不会吧 认真的?!
但是没关系 从这里开始大冒险
你踏上旅程的心
打开了 已经打开了
无论什么事 去试试就好
因为你有不服输的心
歌唱 歌唱着
“从前的梦想是怎么来的”
原来这就是社会的风浪啊...
甚至自己没有栖身之所
就要这样随波漂流了
从前别人对我说
“先努力个三年试一试吧”
当时太年轻信了
讲真的 到了现在 要报仇?!
不过没关系 现在开始大逆转
你踏上旅程时的笑容
闪闪发亮 在闪闪发亮着
无论什么事 错过就没有下一次了
因为你那没有什么用的愿望
懂得了 已经懂得了
纤细的指尖 坚韧的笑容
无敌的你
恋爱也好 人生也好
果然不是一帆风顺的
现在也在竭尽全力“活在当下”的你
干净又端正 如此美丽啊
大冒险 但是没关系 现在开始大冒险
你踏上旅程的心
打开了 已经打开了
无论什么事 去试试就好
因为你有不服输的心
歌唱 歌唱着
纤细的指尖 坚韧的笑容
无敌的你 无敌的
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:22.740]星期一 八时零二分
[00:25.450]把干劲和丧气
[00:28.350]一起投进包里
[00:31.120]按下开关 把门打开
[00:33.950]“没有用的自己”又说着
[00:36.650] “不要紧 太苦了辞职也没有关系”
[00:39.580]现在正是那种时候吧
[00:42.500] 真的假的 不会吧 认真的?!
[00:45.100]但是没关系 从这里开始大冒险
[00:50.100]你踏上旅程的心
[00:53.480]打开了 已经打开了
[00:56.590]无论什么事 去试试就好
[01:01.219]因为你有不服输的心
[01:04.750]歌唱 歌唱着
[01:18.989] “从前的梦想是怎么来的”
[01:21.599]原来这就是社会的风浪啊...
[01:24.610]甚至自己没有栖身之所
[01:27.349]就要这样随波漂流了
[01:29.970]从前别人对我说
[01:32.940] “先努力个三年试一试吧”
[01:35.879]当时太年轻信了
[01:38.340] 讲真的 到了现在 要报仇?!
[01:42.150]不过没关系 现在开始大逆转
[01:47.129]你踏上旅程时的笑容
[01:50.489]闪闪发亮 在闪闪发亮着
[01:53.580]无论什么事 错过就没有下一次了
[01:56.900]因为你那没有什么用的愿望
[02:00.409]懂得了 已经懂得了
[02:04.629]纤细的指尖 坚韧的笑容
[02:10.449]无敌的你
[02:19.599]恋爱也好 人生也好
[02:23.840]果然不是一帆风顺的
[02:30.800]现在也在竭尽全力“活在当下”的你
[02:37.819]干净又端正 如此美丽啊
[03:14.849]大冒险 但是没关系 现在开始大冒险
[03:20.110]你踏上旅程的心
[03:23.400]打开了 已经打开了
[03:26.509]无论什么事 去试试就好
[03:31.310]因为你有不服输的心
[03:34.599]歌唱 歌唱着
[03:38.680]纤细的指尖 坚韧的笑容
[03:44.550]无敌的你 无敌的
📝 纯歌词版本
📋 复制
月曜 8時2分
やる気と嫌気 同じくらい
バッグに投げ迂んで
スイッチ入れて さぁドアを開けて
また【ダメな自分】が言う
“いいよ、キツイなら辞めていいんだよ”
いまがその時かな
マヂで まさか 本気 !?
でも大丈夫 ここから大冒險
旅立つキミの心
開いて 開いているんだ
なんだってやってみりゃいいんだって
負けないキミの心
歌って 歌っているから
“夢はなんだっけな?”
これが社会の荒波ってやつか…
自分の居場所さえ
わからないままで漂流しそう
むかし言われた言葉
“まずは3年頑張ってみろよ”
若さで真に受けてた
真面目 いまじゃ 仇ね !?
でも大丈夫 ここから大逆轉
旅立つキミの笑顏
光って 光っているんだ
なんだってやんなきゃ次はないって
不器用なキミの願い
わかって わかっているから
華奢な指先で タフな微笑みで
無敵のキミ
恋も人生も
やっぱそんな甘いもんじゃなくて
精一杯“今を生きる”キミは
清く正しく キレイなんだよ
でも大丈夫 ここから
旅立つキミの心
開いて 開いているんだ
なんだってやってみりゃいいんだって
負けないキミの心
歌って 歌っているから
華奢な指先で タフな微笑みで
無敵のキミ 無敵のキミ
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:22.740]月曜 8時2分
[00:25.450]やる気と嫌気 同じくらい
[00:28.350]バッグに投げ迂んで
[00:31.120]スイッチ入れて さぁドアを開けて
[00:33.950]また【ダメな自分】が言う
[00:36.650]“いいよ、キツイなら辞めていいんだよ”
[00:39.580]いまがその時かな
[00:42.500]マヂで まさか 本気 !?
[00:45.100]でも大丈夫 ここから大冒險
[00:50.100]旅立つキミの心
[00:53.480]開いて 開いているんだ
[00:56.590]なんだってやってみりゃいいんだって
[01:01.219]負けないキミの心
[01:04.750]歌って 歌っているから
[01:18.989]“夢はなんだっけな?”
[01:21.599]これが社会の荒波ってやつか…
[01:24.610]自分の居場所さえ
[01:27.349]わからないままで漂流しそう
[01:29.970]むかし言われた言葉
[01:32.940]“まずは3年頑張ってみろよ”
[01:35.879]若さで真に受けてた
[01:38.340]真面目 いまじゃ 仇ね !?
[01:42.150]でも大丈夫 ここから大逆轉
[01:47.129]旅立つキミの笑顏
[01:50.489]光って 光っているんだ
[01:53.580]なんだってやんなきゃ次はないって
[01:56.900]不器用なキミの願い
[02:00.409]わかって わかっているから
[02:04.629]華奢な指先で タフな微笑みで
[02:10.449]無敵のキミ
[02:19.599]恋も人生も
[02:23.840]やっぱそんな甘いもんじゃなくて
[02:30.800]精一杯“今を生きる”キミは
[02:37.819]清く正しく キレイなんだよ
[03:14.849]でも大丈夫 ここから
[03:20.110]旅立つキミの心
[03:23.400]開いて 開いているんだ
[03:26.509]なんだってやってみりゃいいんだって
[03:31.310]負けないキミの心
[03:34.599]歌って 歌っているから
[03:38.680]華奢な指先で タフな微笑みで
[03:44.550]無敵のキミ 無敵のキミ
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
星期一 八时零二分
把干劲和丧气
一起投进包里
按下开关 把门打开
“没有用的自己”又说着
“不要紧 太苦了辞职也没有关系”
现在正是那种时候吧
真的假的 不会吧 认真的?!
但是没关系 从这里开始大冒险
你踏上旅程的心
打开了 已经打开了
无论什么事 去试试就好
因为你有不服输的心
歌唱 歌唱着
“从前的梦想是怎么来的”
原来这就是社会的风浪啊...
甚至自己没有栖身之所
就要这样随波漂流了
从前别人对我说
“先努力个三年试一试吧”
当时太年轻信了
讲真的 到了现在 要报仇?!
不过没关系 现在开始大逆转
你踏上旅程时的笑容
闪闪发亮 在闪闪发亮着
无论什么事 错过就没有下一次了
因为你那没有什么用的愿望
懂得了 已经懂得了
纤细的指尖 坚韧的笑容
无敌的你
恋爱也好 人生也好
果然不是一帆风顺的
现在也在竭尽全力“活在当下”的你
干净又端正 如此美丽啊
大冒险 但是没关系 现在开始大冒险
你踏上旅程的心
打开了 已经打开了
无论什么事 去试试就好
因为你有不服输的心
歌唱 歌唱着
纤细的指尖 坚韧的笑容
无敌的你 无敌的
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:22.740]星期一 八时零二分
[00:25.450]把干劲和丧气
[00:28.350]一起投进包里
[00:31.120]按下开关 把门打开
[00:33.950]“没有用的自己”又说着
[00:36.650] “不要紧 太苦了辞职也没有关系”
[00:39.580]现在正是那种时候吧
[00:42.500] 真的假的 不会吧 认真的?!
[00:45.100]但是没关系 从这里开始大冒险
[00:50.100]你踏上旅程的心
[00:53.480]打开了 已经打开了
[00:56.590]无论什么事 去试试就好
[01:01.219]因为你有不服输的心
[01:04.750]歌唱 歌唱着
[01:18.989] “从前的梦想是怎么来的”
[01:21.599]原来这就是社会的风浪啊...
[01:24.610]甚至自己没有栖身之所
[01:27.349]就要这样随波漂流了
[01:29.970]从前别人对我说
[01:32.940] “先努力个三年试一试吧”
[01:35.879]当时太年轻信了
[01:38.340] 讲真的 到了现在 要报仇?!
[01:42.150]不过没关系 现在开始大逆转
[01:47.129]你踏上旅程时的笑容
[01:50.489]闪闪发亮 在闪闪发亮着
[01:53.580]无论什么事 错过就没有下一次了
[01:56.900]因为你那没有什么用的愿望
[02:00.409]懂得了 已经懂得了
[02:04.629]纤细的指尖 坚韧的笑容
[02:10.449]无敌的你
[02:19.599]恋爱也好 人生也好
[02:23.840]果然不是一帆风顺的
[02:30.800]现在也在竭尽全力“活在当下”的你
[02:37.819]干净又端正 如此美丽啊
[03:14.849]大冒险 但是没关系 现在开始大冒险
[03:20.110]你踏上旅程的心
[03:23.400]打开了 已经打开了
[03:26.509]无论什么事 去试试就好
[03:31.310]因为你有不服输的心
[03:34.599]歌唱 歌唱着
[03:38.680]纤细的指尖 坚韧的笑容
[03:44.550]无敌的你 无敌的