📝 纯歌词版本
愛 or 愛 選ぶよ 僕かあなたか
「はい、じゃあ選んでよ」その眼で
“好き”を届け“好き”をもらい
僕らなんだか 幸せだと
勘を違い 愛づお互い
エゴかタコか はっきりさせましょ
“あなたのため”は“自分のため”と
愛に宣う ○さんを消してあげる
愛 or 愛 選んでも 僕もあなたも
最後は笑うように 出来てるようだよ
愛のない世界でさ 生きていきたいなら
あなたの居場所はここにはないんだよ
さてその選択は あなたの
「エゴママ」ではないのかな?
“好き”にとろけてたり“好き”を嫌ってみたり
二人で選んだのに 死んじゃうのは一人
ワガママなまま 喘いでる様
「ねえ何様?」「はい、ごちそうさま」
“あなたのために、自分のために”
「二人のため」が顔を隠して泣いてるよ
「愛と愛」 選んだ僕の答えは
一つを殺さない 二つを一つに
“あなたのため”と“自分のため”を
仲良くさせてイチャハグさせましょ
「愛と愛」選んだら 僕もあなたも
笑う、それ以上に泣いたり出来るの
愛のない世界でさ 生きていきたいなら
二人の居場所はどこにもないんだよ
さてこの選択は 二人の
「エゴママ」で出来てるかな?
🎵 LRC歌词版本
[00:00.380]愛 or 愛 選ぶよ 僕かあなたか
[00:06.660]「はい、じゃあ選んでよ」その眼で
[00:12.640]
[00:01.00]
[00:25.730]“好き”を届け“好き”をもらい
[00:31.860]僕らなんだか 幸せだと
[00:38.070]勘を違い 愛づお互い
[00:44.530]エゴかタコか はっきりさせましょ
[00:49.250]
[00:50.320]“あなたのため”は“自分のため”と
[00:56.690]愛に宣う ○さんを消してあげる
[01:03.620]
[01:03.930]愛 or 愛 選んでも 僕もあなたも
[01:10.050]最後は笑うように 出来てるようだよ
[01:16.110]愛のない世界でさ 生きていきたいなら
[01:22.290]あなたの居場所はここにはないんだよ
[01:28.420]
[01:28.650]さてその選択は あなたの
[01:33.950]「エゴママ」ではないのかな?
[01:38.470]
[01:50.750]“好き”にとろけてたり“好き”を嫌ってみたり
[01:57.000]二人で選んだのに 死んじゃうのは一人
[02:03.270]ワガママなまま 喘いでる様
[02:09.690]「ねえ何様?」「はい、ごちそうさま」
[02:14.420]
[02:15.590]“あなたのために、自分のために”
[02:21.760]「二人のため」が顔を隠して泣いてるよ
[02:35.110]
[02:53.710]「愛と愛」 選んだ僕の答えは
[02:59.830]一つを殺さない 二つを一つに
[03:06.060]“あなたのため”と“自分のため”を
[03:12.270]仲良くさせてイチャハグさせましょ
[03:18.450]「愛と愛」選んだら 僕もあなたも
[03:24.610]笑う、それ以上に泣いたり出来るの
[03:30.830]愛のない世界でさ 生きていきたいなら
[03:37.000]二人の居場所はどこにもないんだよ
[03:43.160]さてこの選択は 二人の
[03:48.710]「エゴママ」で出来てるかな?
[03:59.200]
🌍 纯翻译歌词
爱or爱 选择吧 是我还是你
「是、那我选择了」就凭那双眼
将“喜欢”传达给你 得到“喜欢”的心意
总觉得我们好像 把幸福
误以为是 互相珍惜
是为己还是舍己 做个了断吧
在“为了你”与“为了自己”两者中
向爱宣誓 我会把O桑(完美)消除掉
爱or爱 即使选择了 无论是你还是我
在最後欢笑似的 好像做到了一样
在没有爱的世界里 若想活下去
你的居所不会是这里哦
那麼 那个选择 不正是你的
「自私任性」吗?
有时陶醉于“喜欢”之中 有时讨厌“喜欢”
明明是两个人一起选择的 死去的却只有一个人
依旧的任性 喘气的样子
「呐,你算谁啊?」「恩、承蒙款待拉 」
“为了你、为了我”
「为了彼此」则在偷偷哭泣
「爱与爱」我选择了以此为答案
这不会杀害其中之一 还会使其合二为一
让“为了你”与“为了自己”
可以亲密的拥抱在一起
如果选择了「爱与爱」我们都会
欢笑,甚至喜极而泣
在没有爱的世界里 若想活下去
两个人的居所哪里都不会有的哦
那麼 那个选择 是由彼此的
「自私任性」所造成的么?
🔤 LRC翻译歌词
[by:没名注册了]
[00:00.380]爱or爱 选择吧 是我还是你
[00:06.660]「是、那我选择了」就凭那双眼
[00:25.730]将“喜欢”传达给你 得到“喜欢”的心意
[00:31.860]总觉得我们好像 把幸福
[00:38.070]误以为是 互相珍惜
[00:44.530]是为己还是舍己 做个了断吧
[00:50.320]在“为了你”与“为了自己”两者中
[00:56.690]向爱宣誓 我会把O桑(完美)消除掉
[01:03.930]爱or爱 即使选择了 无论是你还是我
[01:10.050]在最後欢笑似的 好像做到了一样
[01:16.110]在没有爱的世界里 若想活下去
[01:22.290]你的居所不会是这里哦
[01:28.650]那麼 那个选择 不正是你的
[01:33.950]「自私任性」吗?
[01:50.750]有时陶醉于“喜欢”之中 有时讨厌“喜欢”
[01:57.000]明明是两个人一起选择的 死去的却只有一个人
[02:03.270]依旧的任性 喘气的样子
[02:09.690]「呐,你算谁啊?」「恩、承蒙款待拉 」
[02:15.590]“为了你、为了我”
[02:21.760]「为了彼此」则在偷偷哭泣
[02:53.710]「爱与爱」我选择了以此为答案
[02:59.830]这不会杀害其中之一 还会使其合二为一
[03:06.060]让“为了你”与“为了自己”
[03:12.270]可以亲密的拥抱在一起
[03:18.450]如果选择了「爱与爱」我们都会
[03:24.610]欢笑,甚至喜极而泣
[03:30.830]在没有爱的世界里 若想活下去
[03:37.000]两个人的居所哪里都不会有的哦
[03:43.160]那麼 那个选择 是由彼此的
[03:48.710]「自私任性」所造成的么?
📝 纯歌词版本
愛 or 愛 選ぶよ 僕かあなたか
「はい、じゃあ選んでよ」その眼で
“好き”を届け“好き”をもらい
僕らなんだか 幸せだと
勘を違い 愛づお互い
エゴかタコか はっきりさせましょ
“あなたのため”は“自分のため”と
愛に宣う ○さんを消してあげる
愛 or 愛 選んでも 僕もあなたも
最後は笑うように 出来てるようだよ
愛のない世界でさ 生きていきたいなら
あなたの居場所はここにはないんだよ
さてその選択は あなたの
「エゴママ」ではないのかな?
“好き”にとろけてたり“好き”を嫌ってみたり
二人で選んだのに 死んじゃうのは一人
ワガママなまま 喘いでる様
「ねえ何様?」「はい、ごちそうさま」
“あなたのために、自分のために”
「二人のため」が顔を隠して泣いてるよ
「愛と愛」 選んだ僕の答えは
一つを殺さない 二つを一つに
“あなたのため”と“自分のため”を
仲良くさせてイチャハグさせましょ
「愛と愛」選んだら 僕もあなたも
笑う、それ以上に泣いたり出来るの
愛のない世界でさ 生きていきたいなら
二人の居場所はどこにもないんだよ
さてこの選択は 二人の
「エゴママ」で出来てるかな?
🎵 LRC歌词版本
[00:00.380]愛 or 愛 選ぶよ 僕かあなたか
[00:06.660]「はい、じゃあ選んでよ」その眼で
[00:12.640]
[00:01.00]
[00:25.730]“好き”を届け“好き”をもらい
[00:31.860]僕らなんだか 幸せだと
[00:38.070]勘を違い 愛づお互い
[00:44.530]エゴかタコか はっきりさせましょ
[00:49.250]
[00:50.320]“あなたのため”は“自分のため”と
[00:56.690]愛に宣う ○さんを消してあげる
[01:03.620]
[01:03.930]愛 or 愛 選んでも 僕もあなたも
[01:10.050]最後は笑うように 出来てるようだよ
[01:16.110]愛のない世界でさ 生きていきたいなら
[01:22.290]あなたの居場所はここにはないんだよ
[01:28.420]
[01:28.650]さてその選択は あなたの
[01:33.950]「エゴママ」ではないのかな?
[01:38.470]
[01:50.750]“好き”にとろけてたり“好き”を嫌ってみたり
[01:57.000]二人で選んだのに 死んじゃうのは一人
[02:03.270]ワガママなまま 喘いでる様
[02:09.690]「ねえ何様?」「はい、ごちそうさま」
[02:14.420]
[02:15.590]“あなたのために、自分のために”
[02:21.760]「二人のため」が顔を隠して泣いてるよ
[02:35.110]
[02:53.710]「愛と愛」 選んだ僕の答えは
[02:59.830]一つを殺さない 二つを一つに
[03:06.060]“あなたのため”と“自分のため”を
[03:12.270]仲良くさせてイチャハグさせましょ
[03:18.450]「愛と愛」選んだら 僕もあなたも
[03:24.610]笑う、それ以上に泣いたり出来るの
[03:30.830]愛のない世界でさ 生きていきたいなら
[03:37.000]二人の居場所はどこにもないんだよ
[03:43.160]さてこの選択は 二人の
[03:48.710]「エゴママ」で出来てるかな?
[03:59.200]
🌍 纯翻译歌词
爱or爱 选择吧 是我还是你
「是、那我选择了」就凭那双眼
将“喜欢”传达给你 得到“喜欢”的心意
总觉得我们好像 把幸福
误以为是 互相珍惜
是为己还是舍己 做个了断吧
在“为了你”与“为了自己”两者中
向爱宣誓 我会把O桑(完美)消除掉
爱or爱 即使选择了 无论是你还是我
在最後欢笑似的 好像做到了一样
在没有爱的世界里 若想活下去
你的居所不会是这里哦
那麼 那个选择 不正是你的
「自私任性」吗?
有时陶醉于“喜欢”之中 有时讨厌“喜欢”
明明是两个人一起选择的 死去的却只有一个人
依旧的任性 喘气的样子
「呐,你算谁啊?」「恩、承蒙款待拉 」
“为了你、为了我”
「为了彼此」则在偷偷哭泣
「爱与爱」我选择了以此为答案
这不会杀害其中之一 还会使其合二为一
让“为了你”与“为了自己”
可以亲密的拥抱在一起
如果选择了「爱与爱」我们都会
欢笑,甚至喜极而泣
在没有爱的世界里 若想活下去
两个人的居所哪里都不会有的哦
那麼 那个选择 是由彼此的
「自私任性」所造成的么?
🔤 LRC翻译歌词
[by:没名注册了]
[00:00.380]爱or爱 选择吧 是我还是你
[00:06.660]「是、那我选择了」就凭那双眼
[00:25.730]将“喜欢”传达给你 得到“喜欢”的心意
[00:31.860]总觉得我们好像 把幸福
[00:38.070]误以为是 互相珍惜
[00:44.530]是为己还是舍己 做个了断吧
[00:50.320]在“为了你”与“为了自己”两者中
[00:56.690]向爱宣誓 我会把O桑(完美)消除掉
[01:03.930]爱or爱 即使选择了 无论是你还是我
[01:10.050]在最後欢笑似的 好像做到了一样
[01:16.110]在没有爱的世界里 若想活下去
[01:22.290]你的居所不会是这里哦
[01:28.650]那麼 那个选择 不正是你的
[01:33.950]「自私任性」吗?
[01:50.750]有时陶醉于“喜欢”之中 有时讨厌“喜欢”
[01:57.000]明明是两个人一起选择的 死去的却只有一个人
[02:03.270]依旧的任性 喘气的样子
[02:09.690]「呐,你算谁啊?」「恩、承蒙款待拉 」
[02:15.590]“为了你、为了我”
[02:21.760]「为了彼此」则在偷偷哭泣
[02:53.710]「爱与爱」我选择了以此为答案
[02:59.830]这不会杀害其中之一 还会使其合二为一
[03:06.060]让“为了你”与“为了自己”
[03:12.270]可以亲密的拥抱在一起
[03:18.450]如果选择了「爱与爱」我们都会
[03:24.610]欢笑,甚至喜极而泣
[03:30.830]在没有爱的世界里 若想活下去
[03:37.000]两个人的居所哪里都不会有的哦
[03:43.160]那麼 那个选择 是由彼此的
[03:48.710]「自私任性」所造成的么?