📝 纯歌词版本
📋 复制
真っ直ぐにこの道を行けたなら何処へ
辿り着くというのでしょう
夢,希望,願い,祈り,そんなものが
愛しあえた二人を別つこともある
朱い夕焼け
二人はみてた きっと離れても同じ空を
あぁ限りなく
哀しみに似た時を過ごして
伝えきれない思いをめぐらせて 廻り道
「なんだ寝てたの?今日は晴れてるよ」なんて
君の声まだ聞こえそう
記憶の中だけに住む人だけど
今も私をそっと包んでる
さぁ舞いあがれ
喜びに似た時に騙され続けてもいい
あの昼下がり二人の時は流れることを止めてしまった
離れるばかりの廻り道
朱焼けを 二人はみてた
きっと離れても同じ空を
あぁ限りなく
哀しみに似た時を過ごして
伝えきれない思いを巡らせて 廻り道
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:25.98]真っ直ぐにこの道を行けたなら何処へ
[00:40.43]辿り着くというのでしょう
[00:53.58]夢,希望,願い,祈り,そんなものが
[01:02.73]愛しあえた二人を別つこともある
[01:15.03]朱い夕焼け
[01:17.80]二人はみてた きっと離れても同じ空を
[01:25.24]あぁ限りなく
[01:27.68]哀しみに似た時を過ごして
[01:32.53]伝えきれない思いをめぐらせて 廻り道
[02:05.39]「なんだ寝てたの?今日は晴れてるよ」なんて
[02:17.12]君の声まだ聞こえそう
[02:25.11]記憶の中だけに住む人だけど
[02:36.54]今も私をそっと包んでる
[02:46.61]さぁ舞いあがれ
[02:49.05]喜びに似た時に騙され続けてもいい
[02:56.78]あの昼下がり二人の時は流れることを止めてしまった
[03:08.22]離れるばかりの廻り道
[03:12.19]朱焼けを 二人はみてた
[03:16.50]きっと離れても同じ空を
[03:21.40]あぁ限りなく
[03:23.93]哀しみに似た時を過ごして
[03:28.89]伝えきれない思いを巡らせて 廻り道
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
如果沿着这条路一直向前走将会到何处?
摸索着前行的这条道不会好走吧
不断地梦想 希望 愿望 祈祷着……
但相爱的两个人还是要分离
在那充满悲伤的夕阳下
即使两个人分离却还是能仰望同一片天空
满怀悲伤
时间依然流逝着
在不绝的思念中徘徊在这条路上
“怎么还在睡呢,太阳都晒屁股了”
至今在我耳边依然回荡你的声音
虽然你只是活在我记忆中的人
却还是将我完全的包围
自己的安慰始终逃不过现实的揭露
总是在幻想着“我们两人只属于这一刻”
但最终也只剩一句“随着时光流逝,自己会渐渐淡忘以前的事情”
只剩下这条离别的路
在那充满悲伤的夕阳下
即使是分别的两个人却还是能仰望同一片天空
满怀悲伤
时间依然流逝着
在不绝的思念中徘徊在这条路上
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:__Hyacinth__]
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:25.98]如果沿着这条路一直向前走将会到何处?
[00:40.43]摸索着前行的这条道不会好走吧
[00:53.58]不断地梦想 希望 愿望 祈祷着……
[01:02.73]但相爱的两个人还是要分离
[01:15.03]在那充满悲伤的夕阳下
[01:17.80]即使两个人分离却还是能仰望同一片天空
[01:25.24]满怀悲伤
[01:27.68]时间依然流逝着
[01:32.53]在不绝的思念中徘徊在这条路上
[02:05.39]“怎么还在睡呢,太阳都晒屁股了”
[02:17.12]至今在我耳边依然回荡你的声音
[02:25.11]虽然你只是活在我记忆中的人
[02:36.54]却还是将我完全的包围
[02:46.61]自己的安慰始终逃不过现实的揭露
[02:49.05]总是在幻想着“我们两人只属于这一刻”
[02:56.78]但最终也只剩一句“随着时光流逝,自己会渐渐淡忘以前的事情”
[03:08.22]只剩下这条离别的路
[03:12.19]在那充满悲伤的夕阳下
[03:16.50]即使是分别的两个人却还是能仰望同一片天空
[03:21.40]满怀悲伤
[03:23.93]时间依然流逝着
[03:28.89]在不绝的思念中徘徊在这条路上
📝 纯歌词版本
📋 复制
真っ直ぐにこの道を行けたなら何処へ
辿り着くというのでしょう
夢,希望,願い,祈り,そんなものが
愛しあえた二人を別つこともある
朱い夕焼け
二人はみてた きっと離れても同じ空を
あぁ限りなく
哀しみに似た時を過ごして
伝えきれない思いをめぐらせて 廻り道
「なんだ寝てたの?今日は晴れてるよ」なんて
君の声まだ聞こえそう
記憶の中だけに住む人だけど
今も私をそっと包んでる
さぁ舞いあがれ
喜びに似た時に騙され続けてもいい
あの昼下がり二人の時は流れることを止めてしまった
離れるばかりの廻り道
朱焼けを 二人はみてた
きっと離れても同じ空を
あぁ限りなく
哀しみに似た時を過ごして
伝えきれない思いを巡らせて 廻り道
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:25.98]真っ直ぐにこの道を行けたなら何処へ
[00:40.43]辿り着くというのでしょう
[00:53.58]夢,希望,願い,祈り,そんなものが
[01:02.73]愛しあえた二人を別つこともある
[01:15.03]朱い夕焼け
[01:17.80]二人はみてた きっと離れても同じ空を
[01:25.24]あぁ限りなく
[01:27.68]哀しみに似た時を過ごして
[01:32.53]伝えきれない思いをめぐらせて 廻り道
[02:05.39]「なんだ寝てたの?今日は晴れてるよ」なんて
[02:17.12]君の声まだ聞こえそう
[02:25.11]記憶の中だけに住む人だけど
[02:36.54]今も私をそっと包んでる
[02:46.61]さぁ舞いあがれ
[02:49.05]喜びに似た時に騙され続けてもいい
[02:56.78]あの昼下がり二人の時は流れることを止めてしまった
[03:08.22]離れるばかりの廻り道
[03:12.19]朱焼けを 二人はみてた
[03:16.50]きっと離れても同じ空を
[03:21.40]あぁ限りなく
[03:23.93]哀しみに似た時を過ごして
[03:28.89]伝えきれない思いを巡らせて 廻り道
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
如果沿着这条路一直向前走将会到何处?
摸索着前行的这条道不会好走吧
不断地梦想 希望 愿望 祈祷着……
但相爱的两个人还是要分离
在那充满悲伤的夕阳下
即使两个人分离却还是能仰望同一片天空
满怀悲伤
时间依然流逝着
在不绝的思念中徘徊在这条路上
“怎么还在睡呢,太阳都晒屁股了”
至今在我耳边依然回荡你的声音
虽然你只是活在我记忆中的人
却还是将我完全的包围
自己的安慰始终逃不过现实的揭露
总是在幻想着“我们两人只属于这一刻”
但最终也只剩一句“随着时光流逝,自己会渐渐淡忘以前的事情”
只剩下这条离别的路
在那充满悲伤的夕阳下
即使是分别的两个人却还是能仰望同一片天空
满怀悲伤
时间依然流逝着
在不绝的思念中徘徊在这条路上
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:__Hyacinth__]
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:25.98]如果沿着这条路一直向前走将会到何处?
[00:40.43]摸索着前行的这条道不会好走吧
[00:53.58]不断地梦想 希望 愿望 祈祷着……
[01:02.73]但相爱的两个人还是要分离
[01:15.03]在那充满悲伤的夕阳下
[01:17.80]即使两个人分离却还是能仰望同一片天空
[01:25.24]满怀悲伤
[01:27.68]时间依然流逝着
[01:32.53]在不绝的思念中徘徊在这条路上
[02:05.39]“怎么还在睡呢,太阳都晒屁股了”
[02:17.12]至今在我耳边依然回荡你的声音
[02:25.11]虽然你只是活在我记忆中的人
[02:36.54]却还是将我完全的包围
[02:46.61]自己的安慰始终逃不过现实的揭露
[02:49.05]总是在幻想着“我们两人只属于这一刻”
[02:56.78]但最终也只剩一句“随着时光流逝,自己会渐渐淡忘以前的事情”
[03:08.22]只剩下这条离别的路
[03:12.19]在那充满悲伤的夕阳下
[03:16.50]即使是分别的两个人却还是能仰望同一片天空
[03:21.40]满怀悲伤
[03:23.93]时间依然流逝着
[03:28.89]在不绝的思念中徘徊在这条路上