📝 纯歌词版本
📋 复制
Ah 生まれたあの街に
そっと 抱かれて
都会で暮らす人は 同じ方向に
足並そろえて 歩きながら
みんな 孤独だね
心のアラーム響かせて
眠りそうな夢を起こして
今日の日に アラーム響かせて
生きることの意味をみつけたい
いつでも 都会で暮らす人は
どこかで 明日という名の
夜明けだけ探すけど
窓のブラインド 開けてごらん
何かが見えるはずさ
二度とは帰らないと
誓い合ったのに
いつしか 仲間もいなくなって
ひとり残ってた
心のアラーム響かせて
忘れそうな愛に気づいて
今日の日に アラーム響かせて
昔見てた夢を追いかけて
ここには 二度とは帰らないさ
今すぐ 過去を振り切って
淋しさを乗り越えて
次のそのドアを 開けてみれば
誰かが待っているさ
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:02.287] Ah 生まれたあの街に
[00:08.257] そっと 抱かれて
[00:27.542] 都会で暮らす人は 同じ方向に
[00:39.302] 足並そろえて 歩きながら
[00:46.290] みんな 孤独だね
[00:51.902] 心のアラーム響かせて
[00:58.287] 眠りそうな夢を起こして
[01:04.665] 今日の日に アラーム響かせて
[01:11.045] 生きることの意味をみつけたい
[01:17.662] いつでも 都会で暮らす人は
[01:24.446] どこかで 明日という名の
[01:30.880] 夜明けだけ探すけど
[01:34.053] 窓のブラインド 開けてごらん
[01:40.300] 何かが見えるはずさ
[02:09.218] 二度とは帰らないと
[02:15.236] 誓い合ったのに
[02:20.955] いつしか 仲間もいなくなって
[02:27.868] ひとり残ってた
[02:33.456] 心のアラーム響かせて
[02:39.856] 忘れそうな愛に気づいて
[02:46.274] 今日の日に アラーム響かせて
[02:52.553] 昔見てた夢を追いかけて
[02:59.141] ここには 二度とは帰らないさ
[03:06.293] 今すぐ 過去を振り切って
[03:12.444] 淋しさを乗り越えて
[03:15.538] 次のそのドアを 開けてみれば
[03:21.782] 誰かが待っているさ
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
Ah 在生长于此的这条街
静静地相拥
生活在城市的人们 都向着一个方向
脚步一致地走着
大家都是孤独的
让心中的钟声响起
唤起像是要睡着的梦想
就在今天这天 让钟声响起
想要去寻找活着的意义
虽然生活在城市的人们 总是会
向着何处 寻找着
名为明日的黎明
打开百叶窗的窗帘 请看
本应是能看到什么的
“不会再回来了”
明明如此发誓的
不知何时 伙伴们都不在了
只剩下了自己一人
让心中的钟声响起
注意到快要忘掉的爱
就在今天这天 让钟声响起
追逐着以前见过的梦想
不会再回到这里了
现在就 抛掉过去
越过寂寞
如果打开下一扇门
会有谁在那里等着我
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:NiimiOmega]
[00:02.287]Ah 在生长于此的这条街
[00:08.257]静静地相拥
[00:27.542]生活在城市的人们 都向着一个方向
[00:39.302]脚步一致地走着
[00:46.290]大家都是孤独的
[00:51.902]让心中的钟声响起
[00:58.287]唤起像是要睡着的梦想
[01:04.665]就在今天这天 让钟声响起
[01:11.045]想要去寻找活着的意义
[01:17.662]虽然生活在城市的人们 总是会
[01:24.446]向着何处 寻找着
[01:30.880]名为明日的黎明
[01:34.053]打开百叶窗的窗帘 请看
[01:40.300]本应是能看到什么的
[02:09.218]“不会再回来了”
[02:15.236]明明如此发誓的
[02:20.955]不知何时 伙伴们都不在了
[02:27.868]只剩下了自己一人
[02:33.456]让心中的钟声响起
[02:39.856]注意到快要忘掉的爱
[02:46.274]就在今天这天 让钟声响起
[02:52.553]追逐着以前见过的梦想
[02:59.141]不会再回到这里了
[03:06.293]现在就 抛掉过去
[03:12.444]越过寂寞
[03:15.538]如果打开下一扇门
[03:21.782]会有谁在那里等着我
📝 纯歌词版本
📋 复制
Ah 生まれたあの街に
そっと 抱かれて
都会で暮らす人は 同じ方向に
足並そろえて 歩きながら
みんな 孤独だね
心のアラーム響かせて
眠りそうな夢を起こして
今日の日に アラーム響かせて
生きることの意味をみつけたい
いつでも 都会で暮らす人は
どこかで 明日という名の
夜明けだけ探すけど
窓のブラインド 開けてごらん
何かが見えるはずさ
二度とは帰らないと
誓い合ったのに
いつしか 仲間もいなくなって
ひとり残ってた
心のアラーム響かせて
忘れそうな愛に気づいて
今日の日に アラーム響かせて
昔見てた夢を追いかけて
ここには 二度とは帰らないさ
今すぐ 過去を振り切って
淋しさを乗り越えて
次のそのドアを 開けてみれば
誰かが待っているさ
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:02.287] Ah 生まれたあの街に
[00:08.257] そっと 抱かれて
[00:27.542] 都会で暮らす人は 同じ方向に
[00:39.302] 足並そろえて 歩きながら
[00:46.290] みんな 孤独だね
[00:51.902] 心のアラーム響かせて
[00:58.287] 眠りそうな夢を起こして
[01:04.665] 今日の日に アラーム響かせて
[01:11.045] 生きることの意味をみつけたい
[01:17.662] いつでも 都会で暮らす人は
[01:24.446] どこかで 明日という名の
[01:30.880] 夜明けだけ探すけど
[01:34.053] 窓のブラインド 開けてごらん
[01:40.300] 何かが見えるはずさ
[02:09.218] 二度とは帰らないと
[02:15.236] 誓い合ったのに
[02:20.955] いつしか 仲間もいなくなって
[02:27.868] ひとり残ってた
[02:33.456] 心のアラーム響かせて
[02:39.856] 忘れそうな愛に気づいて
[02:46.274] 今日の日に アラーム響かせて
[02:52.553] 昔見てた夢を追いかけて
[02:59.141] ここには 二度とは帰らないさ
[03:06.293] 今すぐ 過去を振り切って
[03:12.444] 淋しさを乗り越えて
[03:15.538] 次のそのドアを 開けてみれば
[03:21.782] 誰かが待っているさ
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
Ah 在生长于此的这条街
静静地相拥
生活在城市的人们 都向着一个方向
脚步一致地走着
大家都是孤独的
让心中的钟声响起
唤起像是要睡着的梦想
就在今天这天 让钟声响起
想要去寻找活着的意义
虽然生活在城市的人们 总是会
向着何处 寻找着
名为明日的黎明
打开百叶窗的窗帘 请看
本应是能看到什么的
“不会再回来了”
明明如此发誓的
不知何时 伙伴们都不在了
只剩下了自己一人
让心中的钟声响起
注意到快要忘掉的爱
就在今天这天 让钟声响起
追逐着以前见过的梦想
不会再回到这里了
现在就 抛掉过去
越过寂寞
如果打开下一扇门
会有谁在那里等着我
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:NiimiOmega]
[00:02.287]Ah 在生长于此的这条街
[00:08.257]静静地相拥
[00:27.542]生活在城市的人们 都向着一个方向
[00:39.302]脚步一致地走着
[00:46.290]大家都是孤独的
[00:51.902]让心中的钟声响起
[00:58.287]唤起像是要睡着的梦想
[01:04.665]就在今天这天 让钟声响起
[01:11.045]想要去寻找活着的意义
[01:17.662]虽然生活在城市的人们 总是会
[01:24.446]向着何处 寻找着
[01:30.880]名为明日的黎明
[01:34.053]打开百叶窗的窗帘 请看
[01:40.300]本应是能看到什么的
[02:09.218]“不会再回来了”
[02:15.236]明明如此发誓的
[02:20.955]不知何时 伙伴们都不在了
[02:27.868]只剩下了自己一人
[02:33.456]让心中的钟声响起
[02:39.856]注意到快要忘掉的爱
[02:46.274]就在今天这天 让钟声响起
[02:52.553]追逐着以前见过的梦想
[02:59.141]不会再回到这里了
[03:06.293]现在就 抛掉过去
[03:12.444]越过寂寞
[03:15.538]如果打开下一扇门
[03:21.782]会有谁在那里等着我