📝 纯歌词版本
まるで醒めない夢のように
そこでは皆が幸せに暮らしてた
まるで醒めない夢のように
悲しみを知らずに笑っていられた
修道女のように慎ましく
穢れ無き乙女たちは
戯れで疲れでは眠りにつく
夢の中で夢見るように
巡るは輪廻のウロボロス
幻想幻惑イノセンス
恐れを知らず無垢のままでいて
幻想幻惑イノセンス
心に闇を宿さぬように
幻想幻惑イノセンス
その光が偽りであろうとも
無垢のままでいて
🎵 LRC歌词版本
[00:19.581]まるで醒めない夢のように
[00:24.159]そこでは皆が幸せに暮らしてた
[00:31.616]まるで醒めない夢のように
[00:36.154]悲しみを知らずに笑っていられた
[00:43.394]修道女のように慎ましく
[00:48.488]穢れ無き乙女たちは
[00:52.768]戯れで疲れでは眠りにつく
[00:58.122]夢の中で夢見るように
[01:02.667]巡るは輪廻のウロボロス
[01:09.416]幻想幻惑イノセンス
[01:13.416]恐れを知らず無垢のままでいて
[01:19.037]幻想幻惑イノセンス
[01:22.791]心に闇を宿さぬように
[01:28.434]幻想幻惑イノセンス
[01:32.493]その光が偽りであろうとも
[01:44.007]無垢のままでいて
🌍 纯翻译歌词
仿佛不会苏醒的梦境一般
在那里大家都在幸福地生活着
就好像绝不会醒来的梦境一般
从不知悲伤为何物一直欢笑
仿佛修女一般谦恭谨慎
纯洁无垢的少女们
嬉笑打闹然后疲惫地沉入梦乡
就好像在做梦中之梦一般
那循环轮回的衔尾蛇
幻想困惑天真无邪
就那样不曾知晓恐惧而纯洁无垢
幻想困惑天真无邪
要保持内心不被黑暗所浸染
幻想困惑天真无邪
即使那光芒是虚伪造物
也要保持着无垢的样子啊
🔤 LRC翻译歌词
[by:美夜Layla]
[00:19.581]仿佛不会苏醒的梦境一般
[00:24.159]在那里大家都在幸福地生活着
[00:31.616]就好像绝不会醒来的梦境一般
[00:36.154]从不知悲伤为何物一直欢笑
[00:43.394]仿佛修女一般谦恭谨慎
[00:48.488]纯洁无垢的少女们
[00:52.768]嬉笑打闹然后疲惫地沉入梦乡
[00:58.122]就好像在做梦中之梦一般
[01:02.667]那循环轮回的衔尾蛇
[01:09.416]幻想困惑天真无邪
[01:13.416]就那样不曾知晓恐惧而纯洁无垢
[01:19.037]幻想困惑天真无邪
[01:22.791]要保持内心不被黑暗所浸染
[01:28.434]幻想困惑天真无邪
[01:32.493]即使那光芒是虚伪造物
[01:44.007]也要保持着无垢的样子啊
📝 纯歌词版本
まるで醒めない夢のように
そこでは皆が幸せに暮らしてた
まるで醒めない夢のように
悲しみを知らずに笑っていられた
修道女のように慎ましく
穢れ無き乙女たちは
戯れで疲れでは眠りにつく
夢の中で夢見るように
巡るは輪廻のウロボロス
幻想幻惑イノセンス
恐れを知らず無垢のままでいて
幻想幻惑イノセンス
心に闇を宿さぬように
幻想幻惑イノセンス
その光が偽りであろうとも
無垢のままでいて
🎵 LRC歌词版本
[00:19.581]まるで醒めない夢のように
[00:24.159]そこでは皆が幸せに暮らしてた
[00:31.616]まるで醒めない夢のように
[00:36.154]悲しみを知らずに笑っていられた
[00:43.394]修道女のように慎ましく
[00:48.488]穢れ無き乙女たちは
[00:52.768]戯れで疲れでは眠りにつく
[00:58.122]夢の中で夢見るように
[01:02.667]巡るは輪廻のウロボロス
[01:09.416]幻想幻惑イノセンス
[01:13.416]恐れを知らず無垢のままでいて
[01:19.037]幻想幻惑イノセンス
[01:22.791]心に闇を宿さぬように
[01:28.434]幻想幻惑イノセンス
[01:32.493]その光が偽りであろうとも
[01:44.007]無垢のままでいて
🌍 纯翻译歌词
仿佛不会苏醒的梦境一般
在那里大家都在幸福地生活着
就好像绝不会醒来的梦境一般
从不知悲伤为何物一直欢笑
仿佛修女一般谦恭谨慎
纯洁无垢的少女们
嬉笑打闹然后疲惫地沉入梦乡
就好像在做梦中之梦一般
那循环轮回的衔尾蛇
幻想困惑天真无邪
就那样不曾知晓恐惧而纯洁无垢
幻想困惑天真无邪
要保持内心不被黑暗所浸染
幻想困惑天真无邪
即使那光芒是虚伪造物
也要保持着无垢的样子啊
🔤 LRC翻译歌词
[by:美夜Layla]
[00:19.581]仿佛不会苏醒的梦境一般
[00:24.159]在那里大家都在幸福地生活着
[00:31.616]就好像绝不会醒来的梦境一般
[00:36.154]从不知悲伤为何物一直欢笑
[00:43.394]仿佛修女一般谦恭谨慎
[00:48.488]纯洁无垢的少女们
[00:52.768]嬉笑打闹然后疲惫地沉入梦乡
[00:58.122]就好像在做梦中之梦一般
[01:02.667]那循环轮回的衔尾蛇
[01:09.416]幻想困惑天真无邪
[01:13.416]就那样不曾知晓恐惧而纯洁无垢
[01:19.037]幻想困惑天真无邪
[01:22.791]要保持内心不被黑暗所浸染
[01:28.434]幻想困惑天真无邪
[01:32.493]即使那光芒是虚伪造物
[01:44.007]也要保持着无垢的样子啊