📝 纯歌词版本
もうここまでだって言ってしまえる
僕らもお前らもその程度
臆病じゃないとかいうなら
こっち来てケンカしようぜ
誰もが抱えてるんだ
行き場のない恐怖や不満などその類
今日だけ理性を忘れて
大口叩いて愚痴ろうぜ
ほら、らったったらららったらら
今茜の花が咲く
それでも、らったったらららったらら
まだ足りないもんがある
いつかの分かったフリだとか
そういうのが怖かった
僕ら、きっと無意識に
見たいものしか見ないようになる
だから、ケンカしようぜ。
丸めてポイしたかった昔話
最後は救ってよ君の手で
きっと同じように君も救うから
さあケンカしようぜ
知識や余裕を手に入れてゆく度
本音を閉ざして殻に籠る
そうだ、欲しいのは
剥き出しの君の感情だったんだ
ああ、知りたいな
何のため君は怒るのか
締め切った心の音に苦しむ滑稽な僕ら
互いに全部をぶち撒けて
重ねた所が「僕ら」になった
僕ら、これまでよりももっと
思い遣って生きんだ
ほら、らったったらららったらら
今茜の花が咲く
僕らにゃ、らったったらららったらら
まだ足りないもんがある
これから分かったフリだけはしないようにしたいのさ
僕ら、きっといつまでも他人同士だからさ。
懲りずにケンカしようぜ
🎵 LRC歌词版本
[00:18.313]もうここまでだって言ってしまえる
[00:20.431]僕らもお前らもその程度
[00:22.709]臆病じゃないとかいうなら
[00:24.622]こっち来てケンカしようぜ
[00:26.509]誰もが抱えてるんだ
[00:29.059]行き場のない恐怖や不満などその類
[00:31.879]今日だけ理性を忘れて
[00:33.752]大口叩いて愚痴ろうぜ
[00:36.435]ほら、らったったらららったらら
[00:38.731]今茜の花が咲く
[00:40.493]それでも、らったったらららったらら
[00:43.236]まだ足りないもんがある
[00:45.118]いつかの分かったフリだとか
[00:47.639]そういうのが怖かった
[00:49.644]僕ら、きっと無意識に
[00:52.266]見たいものしか見ないようになる
[00:56.203]だから、ケンカしようぜ。
[01:17.582]丸めてポイしたかった昔話
[01:19.603]最後は救ってよ君の手で
[01:21.891]きっと同じように君も救うから
[01:24.225]さあケンカしようぜ
[01:26.165]知識や余裕を手に入れてゆく度
[01:28.766]本音を閉ざして殻に籠る
[01:31.098]そうだ、欲しいのは
[01:32.517]剥き出しの君の感情だったんだ
[01:45.167]ああ、知りたいな
[01:46.733]何のため君は怒るのか
[01:49.343]締め切った心の音に苦しむ滑稽な僕ら
[01:53.616]互いに全部をぶち撒けて
[01:55.679]重ねた所が「僕ら」になった
[01:58.869]僕ら、これまでよりももっと
[02:01.603]思い遣って生きんだ
[02:11.402]ほら、らったったらららったらら
[02:14.552]今茜の花が咲く
[02:16.128]僕らにゃ、らったったらららったらら
[02:19.128]まだ足りないもんがある
[02:21.192]これから分かったフリだけはしないようにしたいのさ
[02:25.867]僕ら、きっといつまでも他人同士だからさ。
[02:32.448]懲りずにケンカしようぜ
🌍 纯翻译歌词
干脆就说已经到此为止了吧
我们也好,你们也罢,也就这点能耐
要是你说自己不是胆小鬼的话
那就到这边来打一架吧
每个人都背负着
那些无处安放的恐惧、不满之类的东西
今天就忘掉理性吧
大口吐槽,发发牢骚吧
看呐,啦嗒嗒啦 啦啦嗒嗒啦
现在茜草正在绽放
即便如此,啦嗒嗒啦 啦啦嗒嗒啦
还有些东西是不够的
以前装作懂了的样子之类的
那种东西曾让我感到害怕
我们啊,肯定是在无意识中
只去看自己想看的东西了
所以,来打一架吧。
曾想一股脑儿扔掉的陈年往事
最后就用你的手来拯救吧
我肯定也会用同样的方式来拯救你的
来吧,来打一架吧
每当获得了知识和从容的时候
就会封闭自己的真心话,蜷缩在躯壳里
没错,我想要的
是你那毫无掩饰的真实情感
啊啊,我好想知道啊
你是为了什么而发怒呢
我们这些可笑的人,因那封闭内心的声音而痛苦
把所有的一切都向彼此倾诉出来吧
那些重叠的部分就成为了 “我们”
我们,要比以往更加
为他人着想地生活下去
看呐,啦嗒嗒啦 啦啦嗒嗒啦
现在茜草正在绽放
对我们而言,啦嗒嗒啦 啦啦嗒嗒啦
还有些东西是不够的
希望从今往后不再装作什么都懂了
因为我们啊,肯定无论到什么时候都还是像陌生人一样。
那就屡教不改地来打一架吧
🔤 LRC翻译歌词
[by:躲在被子里晒太阳]
[00:18.313] 干脆就说已经到此为止了吧
[00:20.431] 我们也好,你们也罢,也就这点能耐
[00:22.709] 要是你说自己不是胆小鬼的话
[00:24.622] 那就到这边来打一架吧
[00:26.509] 每个人都背负着
[00:29.059] 那些无处安放的恐惧、不满之类的东西
[00:31.879] 今天就忘掉理性吧
[00:33.752] 大口吐槽,发发牢骚吧
[00:36.435] 看呐,啦嗒嗒啦 啦啦嗒嗒啦
[00:38.731] 现在茜草正在绽放
[00:40.493] 即便如此,啦嗒嗒啦 啦啦嗒嗒啦
[00:43.236] 还有些东西是不够的
[00:45.118] 以前装作懂了的样子之类的
[00:47.639] 那种东西曾让我感到害怕
[00:49.644] 我们啊,肯定是在无意识中
[00:52.266] 只去看自己想看的东西了
[00:56.203] 所以,来打一架吧。
[01:17.582] 曾想一股脑儿扔掉的陈年往事
[01:19.603] 最后就用你的手来拯救吧
[01:21.891] 我肯定也会用同样的方式来拯救你的
[01:24.225] 来吧,来打一架吧
[01:26.165] 每当获得了知识和从容的时候
[01:28.766] 就会封闭自己的真心话,蜷缩在躯壳里
[01:31.098] 没错,我想要的
[01:32.517] 是你那毫无掩饰的真实情感
[01:45.167] 啊啊,我好想知道啊
[01:46.733] 你是为了什么而发怒呢
[01:49.343] 我们这些可笑的人,因那封闭内心的声音而痛苦
[01:53.616] 把所有的一切都向彼此倾诉出来吧
[01:55.679] 那些重叠的部分就成为了 “我们”
[01:58.869] 我们,要比以往更加
[02:01.603] 为他人着想地生活下去
[02:11.402] 看呐,啦嗒嗒啦 啦啦嗒嗒啦
[02:14.552] 现在茜草正在绽放
[02:16.128] 对我们而言,啦嗒嗒啦 啦啦嗒嗒啦
[02:19.128] 还有些东西是不够的
[02:21.192] 希望从今往后不再装作什么都懂了
[02:25.867] 因为我们啊,肯定无论到什么时候都还是像陌生人一样。
[02:32.448] 那就屡教不改地来打一架吧
📝 纯歌词版本
もうここまでだって言ってしまえる
僕らもお前らもその程度
臆病じゃないとかいうなら
こっち来てケンカしようぜ
誰もが抱えてるんだ
行き場のない恐怖や不満などその類
今日だけ理性を忘れて
大口叩いて愚痴ろうぜ
ほら、らったったらららったらら
今茜の花が咲く
それでも、らったったらららったらら
まだ足りないもんがある
いつかの分かったフリだとか
そういうのが怖かった
僕ら、きっと無意識に
見たいものしか見ないようになる
だから、ケンカしようぜ。
丸めてポイしたかった昔話
最後は救ってよ君の手で
きっと同じように君も救うから
さあケンカしようぜ
知識や余裕を手に入れてゆく度
本音を閉ざして殻に籠る
そうだ、欲しいのは
剥き出しの君の感情だったんだ
ああ、知りたいな
何のため君は怒るのか
締め切った心の音に苦しむ滑稽な僕ら
互いに全部をぶち撒けて
重ねた所が「僕ら」になった
僕ら、これまでよりももっと
思い遣って生きんだ
ほら、らったったらららったらら
今茜の花が咲く
僕らにゃ、らったったらららったらら
まだ足りないもんがある
これから分かったフリだけはしないようにしたいのさ
僕ら、きっといつまでも他人同士だからさ。
懲りずにケンカしようぜ
🎵 LRC歌词版本
[00:18.313]もうここまでだって言ってしまえる
[00:20.431]僕らもお前らもその程度
[00:22.709]臆病じゃないとかいうなら
[00:24.622]こっち来てケンカしようぜ
[00:26.509]誰もが抱えてるんだ
[00:29.059]行き場のない恐怖や不満などその類
[00:31.879]今日だけ理性を忘れて
[00:33.752]大口叩いて愚痴ろうぜ
[00:36.435]ほら、らったったらららったらら
[00:38.731]今茜の花が咲く
[00:40.493]それでも、らったったらららったらら
[00:43.236]まだ足りないもんがある
[00:45.118]いつかの分かったフリだとか
[00:47.639]そういうのが怖かった
[00:49.644]僕ら、きっと無意識に
[00:52.266]見たいものしか見ないようになる
[00:56.203]だから、ケンカしようぜ。
[01:17.582]丸めてポイしたかった昔話
[01:19.603]最後は救ってよ君の手で
[01:21.891]きっと同じように君も救うから
[01:24.225]さあケンカしようぜ
[01:26.165]知識や余裕を手に入れてゆく度
[01:28.766]本音を閉ざして殻に籠る
[01:31.098]そうだ、欲しいのは
[01:32.517]剥き出しの君の感情だったんだ
[01:45.167]ああ、知りたいな
[01:46.733]何のため君は怒るのか
[01:49.343]締め切った心の音に苦しむ滑稽な僕ら
[01:53.616]互いに全部をぶち撒けて
[01:55.679]重ねた所が「僕ら」になった
[01:58.869]僕ら、これまでよりももっと
[02:01.603]思い遣って生きんだ
[02:11.402]ほら、らったったらららったらら
[02:14.552]今茜の花が咲く
[02:16.128]僕らにゃ、らったったらららったらら
[02:19.128]まだ足りないもんがある
[02:21.192]これから分かったフリだけはしないようにしたいのさ
[02:25.867]僕ら、きっといつまでも他人同士だからさ。
[02:32.448]懲りずにケンカしようぜ
🌍 纯翻译歌词
干脆就说已经到此为止了吧
我们也好,你们也罢,也就这点能耐
要是你说自己不是胆小鬼的话
那就到这边来打一架吧
每个人都背负着
那些无处安放的恐惧、不满之类的东西
今天就忘掉理性吧
大口吐槽,发发牢骚吧
看呐,啦嗒嗒啦 啦啦嗒嗒啦
现在茜草正在绽放
即便如此,啦嗒嗒啦 啦啦嗒嗒啦
还有些东西是不够的
以前装作懂了的样子之类的
那种东西曾让我感到害怕
我们啊,肯定是在无意识中
只去看自己想看的东西了
所以,来打一架吧。
曾想一股脑儿扔掉的陈年往事
最后就用你的手来拯救吧
我肯定也会用同样的方式来拯救你的
来吧,来打一架吧
每当获得了知识和从容的时候
就会封闭自己的真心话,蜷缩在躯壳里
没错,我想要的
是你那毫无掩饰的真实情感
啊啊,我好想知道啊
你是为了什么而发怒呢
我们这些可笑的人,因那封闭内心的声音而痛苦
把所有的一切都向彼此倾诉出来吧
那些重叠的部分就成为了 “我们”
我们,要比以往更加
为他人着想地生活下去
看呐,啦嗒嗒啦 啦啦嗒嗒啦
现在茜草正在绽放
对我们而言,啦嗒嗒啦 啦啦嗒嗒啦
还有些东西是不够的
希望从今往后不再装作什么都懂了
因为我们啊,肯定无论到什么时候都还是像陌生人一样。
那就屡教不改地来打一架吧
🔤 LRC翻译歌词
[by:躲在被子里晒太阳]
[00:18.313] 干脆就说已经到此为止了吧
[00:20.431] 我们也好,你们也罢,也就这点能耐
[00:22.709] 要是你说自己不是胆小鬼的话
[00:24.622] 那就到这边来打一架吧
[00:26.509] 每个人都背负着
[00:29.059] 那些无处安放的恐惧、不满之类的东西
[00:31.879] 今天就忘掉理性吧
[00:33.752] 大口吐槽,发发牢骚吧
[00:36.435] 看呐,啦嗒嗒啦 啦啦嗒嗒啦
[00:38.731] 现在茜草正在绽放
[00:40.493] 即便如此,啦嗒嗒啦 啦啦嗒嗒啦
[00:43.236] 还有些东西是不够的
[00:45.118] 以前装作懂了的样子之类的
[00:47.639] 那种东西曾让我感到害怕
[00:49.644] 我们啊,肯定是在无意识中
[00:52.266] 只去看自己想看的东西了
[00:56.203] 所以,来打一架吧。
[01:17.582] 曾想一股脑儿扔掉的陈年往事
[01:19.603] 最后就用你的手来拯救吧
[01:21.891] 我肯定也会用同样的方式来拯救你的
[01:24.225] 来吧,来打一架吧
[01:26.165] 每当获得了知识和从容的时候
[01:28.766] 就会封闭自己的真心话,蜷缩在躯壳里
[01:31.098] 没错,我想要的
[01:32.517] 是你那毫无掩饰的真实情感
[01:45.167] 啊啊,我好想知道啊
[01:46.733] 你是为了什么而发怒呢
[01:49.343] 我们这些可笑的人,因那封闭内心的声音而痛苦
[01:53.616] 把所有的一切都向彼此倾诉出来吧
[01:55.679] 那些重叠的部分就成为了 “我们”
[01:58.869] 我们,要比以往更加
[02:01.603] 为他人着想地生活下去
[02:11.402] 看呐,啦嗒嗒啦 啦啦嗒嗒啦
[02:14.552] 现在茜草正在绽放
[02:16.128] 对我们而言,啦嗒嗒啦 啦啦嗒嗒啦
[02:19.128] 还有些东西是不够的
[02:21.192] 希望从今往后不再装作什么都懂了
[02:25.867] 因为我们啊,肯定无论到什么时候都还是像陌生人一样。
[02:32.448] 那就屡教不改地来打一架吧