📝 纯歌词版本
📋 复制
こんなに遅くた
ずねてごめん
なんとか一人で
やってみたけど
どうしてもうまくいかなくて
とてもとてもこわく
なってしまった
人に負けない
ものが僕には一つ
だけでも一つしかなくて
必死にそれを
守ってきたけど
あきらめそうになったんだ
大人になってくると
なぜか素直になる
のが難しいね
僕も同じと微笑んで
泣けばいいよと
言ってくれた
不器用な君の手のひらが
僕の背中であたたかいから
氷ついた気持ちとけだして
涙が止まらないよ
黒いランドセルにボロボロの
勇気と正義をつめこんで
泣きそうにドアを開けたらすぐ
机の下ひざをかかえてた
“男は簡単に泣くんじゃない”
暖かいミルクをくれた笑顔
誰かによりかかりいつの間にか
眠った頃がなつかしい
自分と違うことをしてる
人をうらやんだりしたけど
やっぱり僕は僕だから
ダメな自分も
好きにならなくちゃ
パジャマ姿で送ってくれる
サンダルの音と
“がんばれよ”の声
暖かいミルクみたいだね
胸にしみこんでくる
月も桜を揺らす風も
もう僕の前通り
過ぎないから
明日はきっと今日よりも
いい日に決まっている
君がいてよかった
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:27.08]こんなに遅くた
[00:29.51]ずねてごめん
[00:32.66]なんとか一人で
[00:35.73]やってみたけど
[00:38.28]どうしてもうまくいかなくて
[00:44.37]とてもとてもこわく
[00:47.81]なってしまった
[00:51.12]人に負けない
[00:53.92]ものが僕には一つ
[00:57.96]だけでも一つしかなくて
[01:02.47]必死にそれを
[01:05.57]守ってきたけど
[01:08.82]あきらめそうになったんだ
[01:16.13]大人になってくると
[01:19.71]なぜか素直になる
[01:23.94]のが難しいね
[01:27.26]僕も同じと微笑んで
[01:33.31]泣けばいいよと
[01:35.65]言ってくれた
[01:40.31]不器用な君の手のひらが
[01:46.58]僕の背中であたたかいから
[01:52.63]氷ついた気持ちとけだして
[01:57.80]涙が止まらないよ
[02:30.78]黒いランドセルにボロボロの
[02:35.69]勇気と正義をつめこんで
[02:41.34]泣きそうにドアを開けたらすぐ
[02:47.19]机の下ひざをかかえてた
[02:54.07]“男は簡単に泣くんじゃない”
[03:00.37]暖かいミルクをくれた笑顔
[03:07.13]誰かによりかかりいつの間にか
[03:11.89]眠った頃がなつかしい
[03:18.54]自分と違うことをしてる
[03:24.71]人をうらやんだりしたけど
[03:30.42]やっぱり僕は僕だから
[03:36.39]ダメな自分も
[03:38.43]好きにならなくちゃ
[03:43.41]パジャマ姿で送ってくれる
[03:49.42]サンダルの音と
[03:52.49]“がんばれよ”の声
[03:55.68]暖かいミルクみたいだね
[04:01.52]胸にしみこんでくる
[04:08.35]月も桜を揺らす風も
[04:14.15]もう僕の前通り
[04:17.98]過ぎないから
[04:20.44]明日はきっと今日よりも
[04:26.01]いい日に決まっている
[04:32.17]君がいてよかった
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
这么迟来找你
实在对不起
总想试着自己
一个人做一下
无论如何也做不好
变得非常
非常害怕
不想输给别人的东西
对我来说即便只有一个
仅仅一个
拼命地
去守护它
眼看似乎要放弃了
人为何要变成大人呢?
想要做一个天真纯朴的人
真是太难了
你笑着对我说:
“我也一样,
如果想哭就哭吧”
你笨拙的手掌
轻抚我的后背好温暖
我冰封的心情开始融化
泪流不止
黑色的双肩包里塞满了
破烂不堪的勇气和正义
哭丧着脸打开门
马上坐在桌子底下抱着双膝
“男子汉可不能轻易地哭鼻子”
给我温暖牛奶的你那张笑脸
依偎在谁的身边不知不觉睡着了
那些日子多么怀念
有时很羡慕那些人
能干和自己不一样的事情
我终究还是我自己
必须要喜欢
没用的自己
穿着睡衣为我送行的你
拖鞋的声音和
“要加油啊”的呼喊
就像温暖的牛奶一样
铭刻在我的心里
月亮和吹拂樱花的微风
还没有在我
面前经过
明天注定是一个
比今天更好的日子
有你在真好
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:MTrainor]
[00:27.08]这么迟来找你
[00:29.51]实在对不起
[00:32.66]总想试着自己
[00:35.73]一个人做一下
[00:38.28]无论如何也做不好
[00:44.37]变得非常
[00:47.81]非常害怕
[00:51.12]不想输给别人的东西
[00:53.92]对我来说即便只有一个
[00:57.96]仅仅一个
[01:02.47]拼命地
[01:05.57]去守护它
[01:08.82]眼看似乎要放弃了
[01:16.13]人为何要变成大人呢?
[01:19.71]想要做一个天真纯朴的人
[01:23.94]真是太难了
[01:27.26]你笑着对我说:
[01:33.31]“我也一样,
[01:35.65]如果想哭就哭吧”
[01:40.31]你笨拙的手掌
[01:46.58]轻抚我的后背好温暖
[01:52.63]我冰封的心情开始融化
[01:57.80]泪流不止
[02:30.78]黑色的双肩包里塞满了
[02:35.69]破烂不堪的勇气和正义
[02:41.34]哭丧着脸打开门
[02:47.19]马上坐在桌子底下抱着双膝
[02:54.07]“男子汉可不能轻易地哭鼻子”
[03:00.37]给我温暖牛奶的你那张笑脸
[03:07.13]依偎在谁的身边不知不觉睡着了
[03:11.89]那些日子多么怀念
[03:18.54]有时很羡慕那些人
[03:24.71]能干和自己不一样的事情
[03:30.42]我终究还是我自己
[03:36.39]必须要喜欢
[03:38.43]没用的自己
[03:43.41]穿着睡衣为我送行的你
[03:49.42]拖鞋的声音和
[03:52.49]“要加油啊”的呼喊
[03:55.68]就像温暖的牛奶一样
[04:01.52]铭刻在我的心里
[04:08.35]月亮和吹拂樱花的微风
[04:14.15]还没有在我
[04:17.98]面前经过
[04:20.44]明天注定是一个
[04:26.01]比今天更好的日子
[04:32.17]有你在真好
📝 纯歌词版本
📋 复制
こんなに遅くた
ずねてごめん
なんとか一人で
やってみたけど
どうしてもうまくいかなくて
とてもとてもこわく
なってしまった
人に負けない
ものが僕には一つ
だけでも一つしかなくて
必死にそれを
守ってきたけど
あきらめそうになったんだ
大人になってくると
なぜか素直になる
のが難しいね
僕も同じと微笑んで
泣けばいいよと
言ってくれた
不器用な君の手のひらが
僕の背中であたたかいから
氷ついた気持ちとけだして
涙が止まらないよ
黒いランドセルにボロボロの
勇気と正義をつめこんで
泣きそうにドアを開けたらすぐ
机の下ひざをかかえてた
“男は簡単に泣くんじゃない”
暖かいミルクをくれた笑顔
誰かによりかかりいつの間にか
眠った頃がなつかしい
自分と違うことをしてる
人をうらやんだりしたけど
やっぱり僕は僕だから
ダメな自分も
好きにならなくちゃ
パジャマ姿で送ってくれる
サンダルの音と
“がんばれよ”の声
暖かいミルクみたいだね
胸にしみこんでくる
月も桜を揺らす風も
もう僕の前通り
過ぎないから
明日はきっと今日よりも
いい日に決まっている
君がいてよかった
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:27.08]こんなに遅くた
[00:29.51]ずねてごめん
[00:32.66]なんとか一人で
[00:35.73]やってみたけど
[00:38.28]どうしてもうまくいかなくて
[00:44.37]とてもとてもこわく
[00:47.81]なってしまった
[00:51.12]人に負けない
[00:53.92]ものが僕には一つ
[00:57.96]だけでも一つしかなくて
[01:02.47]必死にそれを
[01:05.57]守ってきたけど
[01:08.82]あきらめそうになったんだ
[01:16.13]大人になってくると
[01:19.71]なぜか素直になる
[01:23.94]のが難しいね
[01:27.26]僕も同じと微笑んで
[01:33.31]泣けばいいよと
[01:35.65]言ってくれた
[01:40.31]不器用な君の手のひらが
[01:46.58]僕の背中であたたかいから
[01:52.63]氷ついた気持ちとけだして
[01:57.80]涙が止まらないよ
[02:30.78]黒いランドセルにボロボロの
[02:35.69]勇気と正義をつめこんで
[02:41.34]泣きそうにドアを開けたらすぐ
[02:47.19]机の下ひざをかかえてた
[02:54.07]“男は簡単に泣くんじゃない”
[03:00.37]暖かいミルクをくれた笑顔
[03:07.13]誰かによりかかりいつの間にか
[03:11.89]眠った頃がなつかしい
[03:18.54]自分と違うことをしてる
[03:24.71]人をうらやんだりしたけど
[03:30.42]やっぱり僕は僕だから
[03:36.39]ダメな自分も
[03:38.43]好きにならなくちゃ
[03:43.41]パジャマ姿で送ってくれる
[03:49.42]サンダルの音と
[03:52.49]“がんばれよ”の声
[03:55.68]暖かいミルクみたいだね
[04:01.52]胸にしみこんでくる
[04:08.35]月も桜を揺らす風も
[04:14.15]もう僕の前通り
[04:17.98]過ぎないから
[04:20.44]明日はきっと今日よりも
[04:26.01]いい日に決まっている
[04:32.17]君がいてよかった
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
这么迟来找你
实在对不起
总想试着自己
一个人做一下
无论如何也做不好
变得非常
非常害怕
不想输给别人的东西
对我来说即便只有一个
仅仅一个
拼命地
去守护它
眼看似乎要放弃了
人为何要变成大人呢?
想要做一个天真纯朴的人
真是太难了
你笑着对我说:
“我也一样,
如果想哭就哭吧”
你笨拙的手掌
轻抚我的后背好温暖
我冰封的心情开始融化
泪流不止
黑色的双肩包里塞满了
破烂不堪的勇气和正义
哭丧着脸打开门
马上坐在桌子底下抱着双膝
“男子汉可不能轻易地哭鼻子”
给我温暖牛奶的你那张笑脸
依偎在谁的身边不知不觉睡着了
那些日子多么怀念
有时很羡慕那些人
能干和自己不一样的事情
我终究还是我自己
必须要喜欢
没用的自己
穿着睡衣为我送行的你
拖鞋的声音和
“要加油啊”的呼喊
就像温暖的牛奶一样
铭刻在我的心里
月亮和吹拂樱花的微风
还没有在我
面前经过
明天注定是一个
比今天更好的日子
有你在真好
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:MTrainor]
[00:27.08]这么迟来找你
[00:29.51]实在对不起
[00:32.66]总想试着自己
[00:35.73]一个人做一下
[00:38.28]无论如何也做不好
[00:44.37]变得非常
[00:47.81]非常害怕
[00:51.12]不想输给别人的东西
[00:53.92]对我来说即便只有一个
[00:57.96]仅仅一个
[01:02.47]拼命地
[01:05.57]去守护它
[01:08.82]眼看似乎要放弃了
[01:16.13]人为何要变成大人呢?
[01:19.71]想要做一个天真纯朴的人
[01:23.94]真是太难了
[01:27.26]你笑着对我说:
[01:33.31]“我也一样,
[01:35.65]如果想哭就哭吧”
[01:40.31]你笨拙的手掌
[01:46.58]轻抚我的后背好温暖
[01:52.63]我冰封的心情开始融化
[01:57.80]泪流不止
[02:30.78]黑色的双肩包里塞满了
[02:35.69]破烂不堪的勇气和正义
[02:41.34]哭丧着脸打开门
[02:47.19]马上坐在桌子底下抱着双膝
[02:54.07]“男子汉可不能轻易地哭鼻子”
[03:00.37]给我温暖牛奶的你那张笑脸
[03:07.13]依偎在谁的身边不知不觉睡着了
[03:11.89]那些日子多么怀念
[03:18.54]有时很羡慕那些人
[03:24.71]能干和自己不一样的事情
[03:30.42]我终究还是我自己
[03:36.39]必须要喜欢
[03:38.43]没用的自己
[03:43.41]穿着睡衣为我送行的你
[03:49.42]拖鞋的声音和
[03:52.49]“要加油啊”的呼喊
[03:55.68]就像温暖的牛奶一样
[04:01.52]铭刻在我的心里
[04:08.35]月亮和吹拂樱花的微风
[04:14.15]还没有在我
[04:17.98]面前经过
[04:20.44]明天注定是一个
[04:26.01]比今天更好的日子
[04:32.17]有你在真好