📝 纯歌词版本
こめかみの内側をかすめる声
その声が笑うまで雲を千切る
伸ばした手が不幸を掴むかもと
手錠をかけて安らぐ人もいた
正しさ 優しさ 悲しさ ごちゃ混ぜになる
私にも あなたにも 失くすことのできぬものがあって
言葉を探す 空より高く
言葉にならず ため息になる
言葉じゃ遠すぎて 君を抱き寄せた 涙よ止まれ
いくつものはてなを抱えてきて
いくつかの答えを導き出せた
切なくない愛などないってことも
淋しくない恋などないってことも
世界の中心は 人の数だけあるのだろう
私にも あなたにも 叶えたい想いがあるはずで
進む速度で 景色は変わる
急ぐばかりじゃ 見えない光
探して 君の喜ぶ顔を見つけられた やっと
I love you, because you are you
言葉を探す 空より高く
言葉にならず ため息になる
言葉じゃ遠すぎて 君を抱きしめた
孤独を讃え合うように
生きている事 お互いに 確かめ合うように
🎵 LRC歌词版本
[00:21.87]こめかみの内側をかすめる声
[00:27.09]その声が笑うまで雲を千切る
[00:32.57]伸ばした手が不幸を掴むかもと
[00:38.08]手錠をかけて安らぐ人もいた
[00:42.80]
[00:43.04]正しさ 優しさ 悲しさ ごちゃ混ぜになる
[00:53.89]私にも あなたにも 失くすことのできぬものがあって
[01:05.72]
[01:06.34]言葉を探す 空より高く
[01:11.57]言葉にならず ため息になる
[01:16.89]言葉じゃ遠すぎて 君を抱き寄せた 涙よ止まれ
[01:28.94]
[01:31.50]いくつものはてなを抱えてきて
[01:36.54]いくつかの答えを導き出せた
[01:42.18]切なくない愛などないってことも
[01:47.46]淋しくない恋などないってことも
[01:52.32]
[01:52.53]世界の中心は 人の数だけあるのだろう
[02:03.31]私にも あなたにも 叶えたい想いがあるはずで
[02:15.40]
[02:15.70]進む速度で 景色は変わる
[02:21.07]急ぐばかりじゃ 見えない光
[02:26.35]探して 君の喜ぶ顔を見つけられた やっと
[02:38.41]I love you, because you are you
[03:21.42]言葉を探す 空より高く
[03:26.52]言葉にならず ため息になる
[03:31.89]言葉じゃ遠すぎて 君を抱きしめた
[03:37.90]孤独を讃え合うように
[03:45.58]生きている事 お互いに 確かめ合うように
[03:57.15]
🌍 纯翻译歌词
掠过太阳穴内侧有一道声音
让我们摘下云朵直到那声音发出欢笑为止
可能伸出的手也会抓住不幸
因为也有那种受到禁锢反而轻松的人
正确 温柔 悲伤 这些都混为一体
你我同样 在面对失去的东西时都会无能为力
试图搜寻高出天际的话语
但话不成型 又转而低声叹息
说什么都会显得苍白 只能将你揽入怀中 希望你停止哭泣
怀抱着无数的东西
得出了无数的答案
我也知道没有不痛心的爱情
也知道没有不寂寞的恋情
大概在世界的中心 也就只有以数字计算的人数了吧
你我同样 都有着想要实现的愿望
生活轨迹的速度不同 看到的景色也不尽相同
也有那种走太快就看不见的光芒呢
寻了一番 终于找到了你那快乐的笑脸了
我爱你 只因你是你
试图搜寻高出天际的话语
但话不成型 又转而低声叹息
说什么都会显得苍白 只能将你揽入怀中
为了能够互相歌颂这孤独
为了能够互相确认对方 还闪闪发光地活在这世界上
🔤 LRC翻译歌词
[by:HugeMeow]
[00:21.87]掠过太阳穴内侧有一道声音
[00:27.09]让我们摘下云朵直到那声音发出欢笑为止
[00:32.57]可能伸出的手也会抓住不幸
[00:38.08]因为也有那种受到禁锢反而轻松的人
[00:43.04]正确 温柔 悲伤 这些都混为一体
[00:53.89]你我同样 在面对失去的东西时都会无能为力
[01:06.34]试图搜寻高出天际的话语
[01:11.57]但话不成型 又转而低声叹息
[01:16.89]说什么都会显得苍白 只能将你揽入怀中 希望你停止哭泣
[01:31.50]怀抱着无数的东西
[01:36.54]得出了无数的答案
[01:42.18]我也知道没有不痛心的爱情
[01:47.46]也知道没有不寂寞的恋情
[01:52.53]大概在世界的中心 也就只有以数字计算的人数了吧
[02:03.31]你我同样 都有着想要实现的愿望
[02:15.70]生活轨迹的速度不同 看到的景色也不尽相同
[02:21.07]也有那种走太快就看不见的光芒呢
[02:26.35]寻了一番 终于找到了你那快乐的笑脸了
[02:38.41]我爱你 只因你是你
[03:21.42]试图搜寻高出天际的话语
[03:26.52]但话不成型 又转而低声叹息
[03:31.89]说什么都会显得苍白 只能将你揽入怀中
[03:37.90]为了能够互相歌颂这孤独
[03:45.58]为了能够互相确认对方 还闪闪发光地活在这世界上
📝 纯歌词版本
こめかみの内側をかすめる声
その声が笑うまで雲を千切る
伸ばした手が不幸を掴むかもと
手錠をかけて安らぐ人もいた
正しさ 優しさ 悲しさ ごちゃ混ぜになる
私にも あなたにも 失くすことのできぬものがあって
言葉を探す 空より高く
言葉にならず ため息になる
言葉じゃ遠すぎて 君を抱き寄せた 涙よ止まれ
いくつものはてなを抱えてきて
いくつかの答えを導き出せた
切なくない愛などないってことも
淋しくない恋などないってことも
世界の中心は 人の数だけあるのだろう
私にも あなたにも 叶えたい想いがあるはずで
進む速度で 景色は変わる
急ぐばかりじゃ 見えない光
探して 君の喜ぶ顔を見つけられた やっと
I love you, because you are you
言葉を探す 空より高く
言葉にならず ため息になる
言葉じゃ遠すぎて 君を抱きしめた
孤独を讃え合うように
生きている事 お互いに 確かめ合うように
🎵 LRC歌词版本
[00:21.87]こめかみの内側をかすめる声
[00:27.09]その声が笑うまで雲を千切る
[00:32.57]伸ばした手が不幸を掴むかもと
[00:38.08]手錠をかけて安らぐ人もいた
[00:42.80]
[00:43.04]正しさ 優しさ 悲しさ ごちゃ混ぜになる
[00:53.89]私にも あなたにも 失くすことのできぬものがあって
[01:05.72]
[01:06.34]言葉を探す 空より高く
[01:11.57]言葉にならず ため息になる
[01:16.89]言葉じゃ遠すぎて 君を抱き寄せた 涙よ止まれ
[01:28.94]
[01:31.50]いくつものはてなを抱えてきて
[01:36.54]いくつかの答えを導き出せた
[01:42.18]切なくない愛などないってことも
[01:47.46]淋しくない恋などないってことも
[01:52.32]
[01:52.53]世界の中心は 人の数だけあるのだろう
[02:03.31]私にも あなたにも 叶えたい想いがあるはずで
[02:15.40]
[02:15.70]進む速度で 景色は変わる
[02:21.07]急ぐばかりじゃ 見えない光
[02:26.35]探して 君の喜ぶ顔を見つけられた やっと
[02:38.41]I love you, because you are you
[03:21.42]言葉を探す 空より高く
[03:26.52]言葉にならず ため息になる
[03:31.89]言葉じゃ遠すぎて 君を抱きしめた
[03:37.90]孤独を讃え合うように
[03:45.58]生きている事 お互いに 確かめ合うように
[03:57.15]
🌍 纯翻译歌词
掠过太阳穴内侧有一道声音
让我们摘下云朵直到那声音发出欢笑为止
可能伸出的手也会抓住不幸
因为也有那种受到禁锢反而轻松的人
正确 温柔 悲伤 这些都混为一体
你我同样 在面对失去的东西时都会无能为力
试图搜寻高出天际的话语
但话不成型 又转而低声叹息
说什么都会显得苍白 只能将你揽入怀中 希望你停止哭泣
怀抱着无数的东西
得出了无数的答案
我也知道没有不痛心的爱情
也知道没有不寂寞的恋情
大概在世界的中心 也就只有以数字计算的人数了吧
你我同样 都有着想要实现的愿望
生活轨迹的速度不同 看到的景色也不尽相同
也有那种走太快就看不见的光芒呢
寻了一番 终于找到了你那快乐的笑脸了
我爱你 只因你是你
试图搜寻高出天际的话语
但话不成型 又转而低声叹息
说什么都会显得苍白 只能将你揽入怀中
为了能够互相歌颂这孤独
为了能够互相确认对方 还闪闪发光地活在这世界上
🔤 LRC翻译歌词
[by:HugeMeow]
[00:21.87]掠过太阳穴内侧有一道声音
[00:27.09]让我们摘下云朵直到那声音发出欢笑为止
[00:32.57]可能伸出的手也会抓住不幸
[00:38.08]因为也有那种受到禁锢反而轻松的人
[00:43.04]正确 温柔 悲伤 这些都混为一体
[00:53.89]你我同样 在面对失去的东西时都会无能为力
[01:06.34]试图搜寻高出天际的话语
[01:11.57]但话不成型 又转而低声叹息
[01:16.89]说什么都会显得苍白 只能将你揽入怀中 希望你停止哭泣
[01:31.50]怀抱着无数的东西
[01:36.54]得出了无数的答案
[01:42.18]我也知道没有不痛心的爱情
[01:47.46]也知道没有不寂寞的恋情
[01:52.53]大概在世界的中心 也就只有以数字计算的人数了吧
[02:03.31]你我同样 都有着想要实现的愿望
[02:15.70]生活轨迹的速度不同 看到的景色也不尽相同
[02:21.07]也有那种走太快就看不见的光芒呢
[02:26.35]寻了一番 终于找到了你那快乐的笑脸了
[02:38.41]我爱你 只因你是你
[03:21.42]试图搜寻高出天际的话语
[03:26.52]但话不成型 又转而低声叹息
[03:31.89]说什么都会显得苍白 只能将你揽入怀中
[03:37.90]为了能够互相歌颂这孤独
[03:45.58]为了能够互相确认对方 还闪闪发光地活在这世界上