📝 纯歌词版本
📋 复制
過ぎ去った夏の日
夜の隅 見上げた
まるで永遠のような そんな一瞬で
ひと夏が過ぎ去ってしまった
めくられたページと
閉じてゆく物語と
枯れた声で歌った 昔の歌が
ラジオを揺らして
君はまた思い出す
指差した星屑が流れてく
そしてまた忘れて しまおうとする
季節がかわったらさ
出ておいでよまた
過ぎ去った夏の日
かすんだ瞳で 見上げた
空は赤く染まって やがて黒ずんで
まばたきする間に 通り過ぎてしまう日々のことと
埋まらない日記帳の最後と
今の君の声で 昔と同じ
歌を歌おう
君はまた思い出す
指さした星屑があふれてく
それでもこんな風に 夜が明けたら
閉じたカーテン 陽が照らしたら
サーカスみたいだね
何か始まるよ
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:27.84]過ぎ去った夏の日
[00:31.76]夜の隅 見上げた
[00:35.56]まるで永遠のような そんな一瞬で
[00:39.86]ひと夏が過ぎ去ってしまった
[00:44.09]めくられたページと
[00:48.00]閉じてゆく物語と
[00:51.48]枯れた声で歌った 昔の歌が
[00:55.88]ラジオを揺らして
[00:58.98]
[00:59.44]君はまた思い出す
[01:03.36]指差した星屑が流れてく
[01:07.41]そしてまた忘れて しまおうとする
[01:11.56]季節がかわったらさ
[01:15.32]出ておいでよまた
[01:18.47]
[01:27.91]過ぎ去った夏の日
[01:31.95]かすんだ瞳で 見上げた
[01:35.28]空は赤く染まって やがて黒ずんで
[01:39.92]まばたきする間に 通り過ぎてしまう日々のことと
[01:47.38]埋まらない日記帳の最後と
[01:51.59]今の君の声で 昔と同じ
[01:55.84]歌を歌おう
[01:58.86]
[01:59.40]君はまた思い出す
[02:03.34]指さした星屑があふれてく
[02:07.48]それでもこんな風に 夜が明けたら
[02:11.87]閉じたカーテン 陽が照らしたら
[02:15.87]サーカスみたいだね
[02:19.26]何か始まるよ
[02:23.04]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
早已过去的夏日
抬头仰望 夜空一隅
「就好似永远一般、如此一瞬之间
夏天流转而逝去」
卷起的书页
与缓缓闭幕的故事
曾以干枯的声音歌唱出往昔之歌
摇荡了收音机
你又回忆起了
遥指的星屑流曳而去
于是再度决定就这么忘却一切
「倘若季节变换
就回到我身边吧再一次」
早已过去的夏日
扬起朦胧眼瞳 抬头仰望
天空晕染了赤红(即要熏黑)
「一眨眼之间流转而逝去的那些日子
与寥寥几页日记本的最后
就以此刻你的声音
歌唱出过去同样的那首歌吧」
你又回忆起了
遥指的星屑满溢而落
即便如此也顺着此风 等待夜明
合拢的窗帘 射入阳光
「就好像魔术戏法一般呢
有什么即将要开始」
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:舰长的初号]
[00:27.84]早已过去的夏日
[00:31.76]抬头仰望 夜空一隅
[00:35.56]「就好似永远一般、如此一瞬之间
[00:39.86]夏天流转而逝去」
[00:44.09]卷起的书页
[00:48.00]与缓缓闭幕的故事
[00:51.48]曾以干枯的声音歌唱出往昔之歌
[00:55.88]摇荡了收音机
[00:58.98]
[00:59.44]你又回忆起了
[01:03.36]遥指的星屑流曳而去
[01:07.41]于是再度决定就这么忘却一切
[01:11.56]「倘若季节变换
[01:15.32]就回到我身边吧再一次」
[01:18.47]
[01:27.91]早已过去的夏日
[01:31.95]扬起朦胧眼瞳 抬头仰望
[01:35.28]天空晕染了赤红(即要熏黑)
[01:39.92]「一眨眼之间流转而逝去的那些日子
[01:47.38]与寥寥几页日记本的最后
[01:51.59]就以此刻你的声音
[01:55.84]歌唱出过去同样的那首歌吧」
[01:58.86]
[01:59.40]你又回忆起了
[02:03.34]遥指的星屑满溢而落
[02:07.48]即便如此也顺着此风 等待夜明
[02:11.87]合拢的窗帘 射入阳光
[02:15.87]「就好像魔术戏法一般呢
[02:19.26]有什么即将要开始」
[02:23.04]
📝 纯歌词版本
📋 复制
過ぎ去った夏の日
夜の隅 見上げた
まるで永遠のような そんな一瞬で
ひと夏が過ぎ去ってしまった
めくられたページと
閉じてゆく物語と
枯れた声で歌った 昔の歌が
ラジオを揺らして
君はまた思い出す
指差した星屑が流れてく
そしてまた忘れて しまおうとする
季節がかわったらさ
出ておいでよまた
過ぎ去った夏の日
かすんだ瞳で 見上げた
空は赤く染まって やがて黒ずんで
まばたきする間に 通り過ぎてしまう日々のことと
埋まらない日記帳の最後と
今の君の声で 昔と同じ
歌を歌おう
君はまた思い出す
指さした星屑があふれてく
それでもこんな風に 夜が明けたら
閉じたカーテン 陽が照らしたら
サーカスみたいだね
何か始まるよ
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:27.84]過ぎ去った夏の日
[00:31.76]夜の隅 見上げた
[00:35.56]まるで永遠のような そんな一瞬で
[00:39.86]ひと夏が過ぎ去ってしまった
[00:44.09]めくられたページと
[00:48.00]閉じてゆく物語と
[00:51.48]枯れた声で歌った 昔の歌が
[00:55.88]ラジオを揺らして
[00:58.98]
[00:59.44]君はまた思い出す
[01:03.36]指差した星屑が流れてく
[01:07.41]そしてまた忘れて しまおうとする
[01:11.56]季節がかわったらさ
[01:15.32]出ておいでよまた
[01:18.47]
[01:27.91]過ぎ去った夏の日
[01:31.95]かすんだ瞳で 見上げた
[01:35.28]空は赤く染まって やがて黒ずんで
[01:39.92]まばたきする間に 通り過ぎてしまう日々のことと
[01:47.38]埋まらない日記帳の最後と
[01:51.59]今の君の声で 昔と同じ
[01:55.84]歌を歌おう
[01:58.86]
[01:59.40]君はまた思い出す
[02:03.34]指さした星屑があふれてく
[02:07.48]それでもこんな風に 夜が明けたら
[02:11.87]閉じたカーテン 陽が照らしたら
[02:15.87]サーカスみたいだね
[02:19.26]何か始まるよ
[02:23.04]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
早已过去的夏日
抬头仰望 夜空一隅
「就好似永远一般、如此一瞬之间
夏天流转而逝去」
卷起的书页
与缓缓闭幕的故事
曾以干枯的声音歌唱出往昔之歌
摇荡了收音机
你又回忆起了
遥指的星屑流曳而去
于是再度决定就这么忘却一切
「倘若季节变换
就回到我身边吧再一次」
早已过去的夏日
扬起朦胧眼瞳 抬头仰望
天空晕染了赤红(即要熏黑)
「一眨眼之间流转而逝去的那些日子
与寥寥几页日记本的最后
就以此刻你的声音
歌唱出过去同样的那首歌吧」
你又回忆起了
遥指的星屑满溢而落
即便如此也顺着此风 等待夜明
合拢的窗帘 射入阳光
「就好像魔术戏法一般呢
有什么即将要开始」
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:舰长的初号]
[00:27.84]早已过去的夏日
[00:31.76]抬头仰望 夜空一隅
[00:35.56]「就好似永远一般、如此一瞬之间
[00:39.86]夏天流转而逝去」
[00:44.09]卷起的书页
[00:48.00]与缓缓闭幕的故事
[00:51.48]曾以干枯的声音歌唱出往昔之歌
[00:55.88]摇荡了收音机
[00:58.98]
[00:59.44]你又回忆起了
[01:03.36]遥指的星屑流曳而去
[01:07.41]于是再度决定就这么忘却一切
[01:11.56]「倘若季节变换
[01:15.32]就回到我身边吧再一次」
[01:18.47]
[01:27.91]早已过去的夏日
[01:31.95]扬起朦胧眼瞳 抬头仰望
[01:35.28]天空晕染了赤红(即要熏黑)
[01:39.92]「一眨眼之间流转而逝去的那些日子
[01:47.38]与寥寥几页日记本的最后
[01:51.59]就以此刻你的声音
[01:55.84]歌唱出过去同样的那首歌吧」
[01:58.86]
[01:59.40]你又回忆起了
[02:03.34]遥指的星屑满溢而落
[02:07.48]即便如此也顺着此风 等待夜明
[02:11.87]合拢的窗帘 射入阳光
[02:15.87]「就好像魔术戏法一般呢
[02:19.26]有什么即将要开始」
[02:23.04]