📝 纯歌词版本
📋 复制
どうして君を好きになってしまったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
ここにいると 思ってたのに
でも君が選んだのは違う道
どうして君に何も伝えられなかったんだろう?
毎日毎晩募ってく想い
溢れ出す言葉 解ってたのに
もう届かない
初めて出会ったその日から
君を知っていた気がしたんだ
あまりに自然に溶け込んでしまったふたり
何処へ行くのにも一緒で
君がいることが当然で
僕らはふたりで大人になってきた
でも君が選んだのは違う道
どうして君を好きになってしまったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
ここにいると 思ってたのに
もう叶わない
特別な意味を持つ今日を
幸せがあふれ出す今日を
綺麗な姿で神様に誓ってる君を
僕じゃない人の隣で
祝福されてる姿を
僕はどうやって見送ればいいのだろう?
もうどうして
君を好きになってしまったんだろう?
あの頃の僕らの事を
もう戻れない(考えた)
もう戻らない(考えた)
どうして
君の手を掴み奪えなかったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
僕の横にいるはずだった(もう叶わない)
それでも
君が僕のそば 離れていっても
永遠に君が幸せでいること
ただ願ってる
例えそれがどんなに寂しくても
辛くても
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:15.531]どうして君を好きになってしまったんだろう?
[00:25.657]どんなに時が流れても君はずっと
[00:29.751]ここにいると 思ってたのに
[00:36.079]でも君が選んだのは違う道
[00:41.584]どうして君に何も伝えられなかったんだろう?
[00:51.936]毎日毎晩募ってく想い
[00:55.604]溢れ出す言葉 解ってたのに
[01:00.845]もう届かない
[01:02.489]初めて出会ったその日から
[01:05.231]君を知っていた気がしたんだ
[01:07.709]あまりに自然に溶け込んでしまったふたり
[01:12.880]何処へ行くのにも一緒で
[01:15.516]君がいることが当然で
[01:18.103]僕らはふたりで大人になってきた
[01:22.988]でも君が選んだのは違う道
[01:28.473]どうして君を好きになってしまったんだろう?
[01:38.622]どんなに時が流れても君はずっと
[01:42.696]ここにいると 思ってたのに
[01:47.691]もう叶わない
[01:49.420]特別な意味を持つ今日を
[01:51.942]幸せがあふれ出す今日を
[01:54.688]綺麗な姿で神様に誓ってる君を
[01:59.768]僕じゃない人の隣で
[02:02.448]祝福されてる姿を
[02:04.971]僕はどうやって見送ればいいのだろう?
[02:09.605]もうどうして
[02:15.411]君を好きになってしまったんだろう?
[02:20.293]あの頃の僕らの事を
[02:24.231]もう戻れない(考えた)
[02:26.863]もう戻らない(考えた)
[02:31.069]どうして
[02:35.928]君の手を掴み奪えなかったんだろう?
[02:41.218]どんなに時が流れても君はずっと
[02:45.382]僕の横にいるはずだった(もう叶わない)
[02:51.902]それでも
[02:57.214]君が僕のそば 離れていっても
[03:02.279]永遠に君が幸せでいること
[03:05.992]ただ願ってる
[03:07.589]例えそれがどんなに寂しくても
[03:11.432]辛くても
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
为什么会喜欢上了你
以为不管时间如何的流逝
你一直都在这里
但是你选择了不同的道路
为什么什么都没能对说你
每天白天黑夜积累的思念
溢出的话语 明明知道的
但是已经传达不到了
初次相遇的那天起
就感觉似曾相识
非常自然就相溶的两人
不管去哪儿都一起
你一定会在我的身边
我们两人渐渐成长为大人
但是你却选择了不同的道路
为什么会喜欢上了你
以为不管时间如何的流逝
你一直都在这里
已经无法实现了
特殊意义的今天
展开幸福笑脸的今天
以美丽的身姿向神起誓的你
在不是我的人的身旁
被祝福的样子
我该怎么送别你才好
为什么
会喜欢上了你
那个时候的我们
已经回不去了(思绪万千)
已经再也回不去了(思绪万千)
为什么
不能再次牵起你的手
不管时间如何的流逝你仍一直
在我的身旁(再也无法实现)
即使这样
即使你还没离开我的身边
希望你能永远的幸福
只是默默祝福着
即使那是多么地孤寂
多么地痛苦
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:15.531]为什么会喜欢上了你
[00:25.657]以为不管时间如何的流逝
[00:29.751]你一直都在这里
[00:36.079]但是你选择了不同的道路
[00:41.584]为什么什么都没能对说你
[00:51.936]每天白天黑夜积累的思念
[00:55.604]溢出的话语 明明知道的
[01:00.845]但是已经传达不到了
[01:02.489]初次相遇的那天起
[01:05.231]就感觉似曾相识
[01:07.709]非常自然就相溶的两人
[01:12.880]不管去哪儿都一起
[01:15.516]你一定会在我的身边
[01:18.103]我们两人渐渐成长为大人
[01:22.988]但是你却选择了不同的道路
[01:28.473]为什么会喜欢上了你
[01:38.622]以为不管时间如何的流逝
[01:42.696]你一直都在这里
[01:47.691]已经无法实现了
[01:49.420]特殊意义的今天
[01:51.942]展开幸福笑脸的今天
[01:54.688]以美丽的身姿向神起誓的你
[01:59.768]在不是我的人的身旁
[02:02.448]被祝福的样子
[02:04.971]我该怎么送别你才好
[02:09.605]为什么
[02:15.411]会喜欢上了你
[02:20.293]那个时候的我们
[02:24.231]已经回不去了(思绪万千)
[02:26.863]已经再也回不去了(思绪万千)
[02:31.069]为什么
[02:35.928]不能再次牵起你的手
[02:41.218]不管时间如何的流逝你仍一直
[02:45.382]在我的身旁(再也无法实现)
[02:51.902]即使这样
[02:57.214]即使你还没离开我的身边
[03:02.279]希望你能永远的幸福
[03:05.992]只是默默祝福着
[03:07.589]即使那是多么地孤寂
[03:11.432]多么地痛苦
📝 纯歌词版本
📋 复制
どうして君を好きになってしまったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
ここにいると 思ってたのに
でも君が選んだのは違う道
どうして君に何も伝えられなかったんだろう?
毎日毎晩募ってく想い
溢れ出す言葉 解ってたのに
もう届かない
初めて出会ったその日から
君を知っていた気がしたんだ
あまりに自然に溶け込んでしまったふたり
何処へ行くのにも一緒で
君がいることが当然で
僕らはふたりで大人になってきた
でも君が選んだのは違う道
どうして君を好きになってしまったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
ここにいると 思ってたのに
もう叶わない
特別な意味を持つ今日を
幸せがあふれ出す今日を
綺麗な姿で神様に誓ってる君を
僕じゃない人の隣で
祝福されてる姿を
僕はどうやって見送ればいいのだろう?
もうどうして
君を好きになってしまったんだろう?
あの頃の僕らの事を
もう戻れない(考えた)
もう戻らない(考えた)
どうして
君の手を掴み奪えなかったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
僕の横にいるはずだった(もう叶わない)
それでも
君が僕のそば 離れていっても
永遠に君が幸せでいること
ただ願ってる
例えそれがどんなに寂しくても
辛くても
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:15.531]どうして君を好きになってしまったんだろう?
[00:25.657]どんなに時が流れても君はずっと
[00:29.751]ここにいると 思ってたのに
[00:36.079]でも君が選んだのは違う道
[00:41.584]どうして君に何も伝えられなかったんだろう?
[00:51.936]毎日毎晩募ってく想い
[00:55.604]溢れ出す言葉 解ってたのに
[01:00.845]もう届かない
[01:02.489]初めて出会ったその日から
[01:05.231]君を知っていた気がしたんだ
[01:07.709]あまりに自然に溶け込んでしまったふたり
[01:12.880]何処へ行くのにも一緒で
[01:15.516]君がいることが当然で
[01:18.103]僕らはふたりで大人になってきた
[01:22.988]でも君が選んだのは違う道
[01:28.473]どうして君を好きになってしまったんだろう?
[01:38.622]どんなに時が流れても君はずっと
[01:42.696]ここにいると 思ってたのに
[01:47.691]もう叶わない
[01:49.420]特別な意味を持つ今日を
[01:51.942]幸せがあふれ出す今日を
[01:54.688]綺麗な姿で神様に誓ってる君を
[01:59.768]僕じゃない人の隣で
[02:02.448]祝福されてる姿を
[02:04.971]僕はどうやって見送ればいいのだろう?
[02:09.605]もうどうして
[02:15.411]君を好きになってしまったんだろう?
[02:20.293]あの頃の僕らの事を
[02:24.231]もう戻れない(考えた)
[02:26.863]もう戻らない(考えた)
[02:31.069]どうして
[02:35.928]君の手を掴み奪えなかったんだろう?
[02:41.218]どんなに時が流れても君はずっと
[02:45.382]僕の横にいるはずだった(もう叶わない)
[02:51.902]それでも
[02:57.214]君が僕のそば 離れていっても
[03:02.279]永遠に君が幸せでいること
[03:05.992]ただ願ってる
[03:07.589]例えそれがどんなに寂しくても
[03:11.432]辛くても
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
为什么会喜欢上了你
以为不管时间如何的流逝
你一直都在这里
但是你选择了不同的道路
为什么什么都没能对说你
每天白天黑夜积累的思念
溢出的话语 明明知道的
但是已经传达不到了
初次相遇的那天起
就感觉似曾相识
非常自然就相溶的两人
不管去哪儿都一起
你一定会在我的身边
我们两人渐渐成长为大人
但是你却选择了不同的道路
为什么会喜欢上了你
以为不管时间如何的流逝
你一直都在这里
已经无法实现了
特殊意义的今天
展开幸福笑脸的今天
以美丽的身姿向神起誓的你
在不是我的人的身旁
被祝福的样子
我该怎么送别你才好
为什么
会喜欢上了你
那个时候的我们
已经回不去了(思绪万千)
已经再也回不去了(思绪万千)
为什么
不能再次牵起你的手
不管时间如何的流逝你仍一直
在我的身旁(再也无法实现)
即使这样
即使你还没离开我的身边
希望你能永远的幸福
只是默默祝福着
即使那是多么地孤寂
多么地痛苦
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:15.531]为什么会喜欢上了你
[00:25.657]以为不管时间如何的流逝
[00:29.751]你一直都在这里
[00:36.079]但是你选择了不同的道路
[00:41.584]为什么什么都没能对说你
[00:51.936]每天白天黑夜积累的思念
[00:55.604]溢出的话语 明明知道的
[01:00.845]但是已经传达不到了
[01:02.489]初次相遇的那天起
[01:05.231]就感觉似曾相识
[01:07.709]非常自然就相溶的两人
[01:12.880]不管去哪儿都一起
[01:15.516]你一定会在我的身边
[01:18.103]我们两人渐渐成长为大人
[01:22.988]但是你却选择了不同的道路
[01:28.473]为什么会喜欢上了你
[01:38.622]以为不管时间如何的流逝
[01:42.696]你一直都在这里
[01:47.691]已经无法实现了
[01:49.420]特殊意义的今天
[01:51.942]展开幸福笑脸的今天
[01:54.688]以美丽的身姿向神起誓的你
[01:59.768]在不是我的人的身旁
[02:02.448]被祝福的样子
[02:04.971]我该怎么送别你才好
[02:09.605]为什么
[02:15.411]会喜欢上了你
[02:20.293]那个时候的我们
[02:24.231]已经回不去了(思绪万千)
[02:26.863]已经再也回不去了(思绪万千)
[02:31.069]为什么
[02:35.928]不能再次牵起你的手
[02:41.218]不管时间如何的流逝你仍一直
[02:45.382]在我的身旁(再也无法实现)
[02:51.902]即使这样
[02:57.214]即使你还没离开我的身边
[03:02.279]希望你能永远的幸福
[03:05.992]只是默默祝福着
[03:07.589]即使那是多么地孤寂
[03:11.432]多么地痛苦