📝 纯歌词版本
📋 复制
状態 障害
言いたい事も言えない
解けない誤解
トライ 頂戴
中途半端な手配
疲れ果てmidnight
相応しく
育ててるその怨念を
満たされて
期待せず
囚われず瞳
どんな夢を見たの
もう慣れたかい
もう枯れたかい
求めるもんを探して
もう限界かい
この変わった試合
終い
チックタック只者だけじゃあー
もっと愛をくれないか
しまった
失望した心どうして
まとまらないんだ
脳内後悔
取るに足らぬ存在
否定できない答え
「どうだい~」「そうかい~」
って息を詰めない
反射神経の崩壊
相応しく
育ててるその怨念を......
虚しいねぇ
期待せず
囚われず瞳
に悪夢映ったの
もう惚れたかい
壊れたかい
求めるもんもう探さねぇ
終えたかい
この変わった試合
うるさい
チックタック只者だけじゃあー
もっと愛をくれないか
しまった
失望した心どうして
まとまらないんだ
チックタック只者だけじゃあー
失望した心どうして
チックタック只者だけじゃあー
もっと愛をくれないか
しまった
失望した心どうして
まとまらないんだ
探し物徒ならねぇじゃあー
もっと愛をくれないか
迷った
鏡に映る姿が
今も醜いなー
修音师:左教授
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:17.277]状態 障害
[00:19.233]言いたい事も言えない
[00:21.315]解けない誤解
[00:25.707]トライ 頂戴
[00:27.656]中途半端な手配
[00:29.757]疲れ果てmidnight
[00:34.559]相応しく
[00:36.662]育ててるその怨念を
[00:40.842]満たされて
[00:43.104]期待せず
[00:45.074]囚われず瞳
[00:47.647]どんな夢を見たの
[00:51.415]もう慣れたかい
[00:53.491]もう枯れたかい
[00:55.551]求めるもんを探して
[00:59.657]もう限界かい
[01:01.257]この変わった試合
[01:04.567]終い
[01:07.204]チックタック只者だけじゃあー
[01:10.773]もっと愛をくれないか
[01:14.209]しまった
[01:15.769]失望した心どうして
[01:19.224]まとまらないんだ
[01:28.816]脳内後悔
[01:30.723]取るに足らぬ存在
[01:32.903]否定できない答え
[01:37.199]「どうだい~」「そうかい~」
[01:39.195]って息を詰めない
[01:41.337]反射神経の崩壊
[01:46.077]相応しく
[01:48.191]育ててるその怨念を......
[01:52.416]虚しいねぇ
[01:54.709]期待せず
[01:56.625]囚われず瞳
[01:59.222]に悪夢映ったの
[02:02.836]もう惚れたかい
[02:05.050]壊れたかい
[02:07.190]求めるもんもう探さねぇ
[02:11.459]終えたかい
[02:12.864]この変わった試合
[02:16.044]うるさい
[02:18.782]チックタック只者だけじゃあー
[02:22.368]もっと愛をくれないか
[02:25.719]しまった
[02:27.362]失望した心どうして
[02:30.729]まとまらないんだ
[02:35.666]チックタック只者だけじゃあー
[02:44.052]失望した心どうして
[02:52.443]チックタック只者だけじゃあー
[02:56.011]もっと愛をくれないか
[02:59.499]しまった
[03:01.006]失望した心どうして
[03:04.568]まとまらないんだ
[03:09.333]探し物徒ならねぇじゃあー
[03:12.980]もっと愛をくれないか
[03:16.314]迷った
[03:17.953]鏡に映る姿が
[03:21.339]今も醜いなー
[03:27.304]修音师:左教授
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
(状态 障碍)
(想说的也说不出来)
(有误解但却不能解开)
(越尝试越会发现)
(那本就是不够全面的安排)
(又是筋疲力竭的午夜)
(与之相符)
(用培育出的怨念)
(将其填满)
(那不被期待的)
(不被禁锢的瞳孔)
(又能梦到什么乌托邦呢)
(纵使早已习惯)
(纵使早已枯萎)
(但却一直在寻找着所求之物)
(早已经到了极限了)
(这场莫名其妙的比试)
(也结束了)
(如钟摆般摇摆不定的我不过是无名之辈)
(能否多爱我一些呢)
(危机感袭来)
(失望透顶的思绪又为何)
(无法集中呢)
(脑内充斥着后悔)
(弃之可惜的存在)
(无法否认的回答)
(被胁迫与敷衍)
(压身以至于无法喘息)
(反射神经全面崩坏)
(与之相符)
(用培育出的怨念来诉求)
(这种想法亦是空洞)
(那不被期待的)
(不被禁锢的瞳孔中)
(映照出了恶梦)
(纵使早已深陷其中)
(纵使早已破败不堪)
(所求之物却已是无影无踪)
(也许早该终结掉了)
(因为这场莫名其妙的比试)
(已然变得吵闹)
(如钟摆般摇摆不定的我不过是无名之辈)
(能否多爱我一些呢)
(危机感袭来)
(失望透顶的思绪又为何)
(无法集中呢)
(如钟摆般摇摆不定的我不过是无名之辈)
(失望透顶的思绪又为何)
(如钟摆般摇摆不定的我不过是无名之辈)
(能否多爱我一些呢)
(危机感袭来)
(失望透顶的思绪又为何)
(无法集中呢)
(所寻之物可是非比寻常的啊)
(能否再爱我一些呢)
(困惑感袭来)
(镜子里映出的身姿)
(现在也是丑陋无比)
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:17.277](状态 障碍)
[00:19.233](想说的也说不出来)
[00:21.315](有误解但却不能解开)
[00:25.707](越尝试越会发现)
[00:27.656](那本就是不够全面的安排)
[00:29.757](又是筋疲力竭的午夜)
[00:34.559](与之相符)
[00:36.662](用培育出的怨念)
[00:40.842](将其填满)
[00:43.104](那不被期待的)
[00:45.074](不被禁锢的瞳孔)
[00:47.647](又能梦到什么乌托邦呢)
[00:51.415](纵使早已习惯)
[00:53.491](纵使早已枯萎)
[00:55.551](但却一直在寻找着所求之物)
[00:59.657](早已经到了极限了)
[01:01.257](这场莫名其妙的比试)
[01:04.567](也结束了)
[01:07.204](如钟摆般摇摆不定的我不过是无名之辈)
[01:10.773](能否多爱我一些呢)
[01:14.209](危机感袭来)
[01:15.769](失望透顶的思绪又为何)
[01:19.224](无法集中呢)
[01:28.816](脑内充斥着后悔)
[01:30.723](弃之可惜的存在)
[01:32.903](无法否认的回答)
[01:37.199](被胁迫与敷衍)
[01:39.195](压身以至于无法喘息)
[01:41.337](反射神经全面崩坏)
[01:46.077](与之相符)
[01:48.191](用培育出的怨念来诉求)
[01:52.416](这种想法亦是空洞)
[01:54.709](那不被期待的)
[01:56.625](不被禁锢的瞳孔中)
[01:59.222](映照出了恶梦)
[02:02.836](纵使早已深陷其中)
[02:05.050](纵使早已破败不堪)
[02:07.190](所求之物却已是无影无踪)
[02:11.459](也许早该终结掉了)
[02:12.864](因为这场莫名其妙的比试)
[02:16.044](已然变得吵闹)
[02:18.782](如钟摆般摇摆不定的我不过是无名之辈)
[02:22.368](能否多爱我一些呢)
[02:25.719](危机感袭来)
[02:27.362](失望透顶的思绪又为何)
[02:30.729](无法集中呢)
[02:35.666](如钟摆般摇摆不定的我不过是无名之辈)
[02:44.052](失望透顶的思绪又为何)
[02:52.443](如钟摆般摇摆不定的我不过是无名之辈)
[02:56.011](能否多爱我一些呢)
[02:59.499](危机感袭来)
[03:01.006](失望透顶的思绪又为何)
[03:04.568](无法集中呢)
[03:09.333](所寻之物可是非比寻常的啊)
[03:12.980](能否再爱我一些呢)
[03:16.314](困惑感袭来)
[03:17.953](镜子里映出的身姿)
[03:21.339](现在也是丑陋无比)
📝 纯歌词版本
📋 复制
状態 障害
言いたい事も言えない
解けない誤解
トライ 頂戴
中途半端な手配
疲れ果てmidnight
相応しく
育ててるその怨念を
満たされて
期待せず
囚われず瞳
どんな夢を見たの
もう慣れたかい
もう枯れたかい
求めるもんを探して
もう限界かい
この変わった試合
終い
チックタック只者だけじゃあー
もっと愛をくれないか
しまった
失望した心どうして
まとまらないんだ
脳内後悔
取るに足らぬ存在
否定できない答え
「どうだい~」「そうかい~」
って息を詰めない
反射神経の崩壊
相応しく
育ててるその怨念を......
虚しいねぇ
期待せず
囚われず瞳
に悪夢映ったの
もう惚れたかい
壊れたかい
求めるもんもう探さねぇ
終えたかい
この変わった試合
うるさい
チックタック只者だけじゃあー
もっと愛をくれないか
しまった
失望した心どうして
まとまらないんだ
チックタック只者だけじゃあー
失望した心どうして
チックタック只者だけじゃあー
もっと愛をくれないか
しまった
失望した心どうして
まとまらないんだ
探し物徒ならねぇじゃあー
もっと愛をくれないか
迷った
鏡に映る姿が
今も醜いなー
修音师:左教授
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:17.277]状態 障害
[00:19.233]言いたい事も言えない
[00:21.315]解けない誤解
[00:25.707]トライ 頂戴
[00:27.656]中途半端な手配
[00:29.757]疲れ果てmidnight
[00:34.559]相応しく
[00:36.662]育ててるその怨念を
[00:40.842]満たされて
[00:43.104]期待せず
[00:45.074]囚われず瞳
[00:47.647]どんな夢を見たの
[00:51.415]もう慣れたかい
[00:53.491]もう枯れたかい
[00:55.551]求めるもんを探して
[00:59.657]もう限界かい
[01:01.257]この変わった試合
[01:04.567]終い
[01:07.204]チックタック只者だけじゃあー
[01:10.773]もっと愛をくれないか
[01:14.209]しまった
[01:15.769]失望した心どうして
[01:19.224]まとまらないんだ
[01:28.816]脳内後悔
[01:30.723]取るに足らぬ存在
[01:32.903]否定できない答え
[01:37.199]「どうだい~」「そうかい~」
[01:39.195]って息を詰めない
[01:41.337]反射神経の崩壊
[01:46.077]相応しく
[01:48.191]育ててるその怨念を......
[01:52.416]虚しいねぇ
[01:54.709]期待せず
[01:56.625]囚われず瞳
[01:59.222]に悪夢映ったの
[02:02.836]もう惚れたかい
[02:05.050]壊れたかい
[02:07.190]求めるもんもう探さねぇ
[02:11.459]終えたかい
[02:12.864]この変わった試合
[02:16.044]うるさい
[02:18.782]チックタック只者だけじゃあー
[02:22.368]もっと愛をくれないか
[02:25.719]しまった
[02:27.362]失望した心どうして
[02:30.729]まとまらないんだ
[02:35.666]チックタック只者だけじゃあー
[02:44.052]失望した心どうして
[02:52.443]チックタック只者だけじゃあー
[02:56.011]もっと愛をくれないか
[02:59.499]しまった
[03:01.006]失望した心どうして
[03:04.568]まとまらないんだ
[03:09.333]探し物徒ならねぇじゃあー
[03:12.980]もっと愛をくれないか
[03:16.314]迷った
[03:17.953]鏡に映る姿が
[03:21.339]今も醜いなー
[03:27.304]修音师:左教授
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
(状态 障碍)
(想说的也说不出来)
(有误解但却不能解开)
(越尝试越会发现)
(那本就是不够全面的安排)
(又是筋疲力竭的午夜)
(与之相符)
(用培育出的怨念)
(将其填满)
(那不被期待的)
(不被禁锢的瞳孔)
(又能梦到什么乌托邦呢)
(纵使早已习惯)
(纵使早已枯萎)
(但却一直在寻找着所求之物)
(早已经到了极限了)
(这场莫名其妙的比试)
(也结束了)
(如钟摆般摇摆不定的我不过是无名之辈)
(能否多爱我一些呢)
(危机感袭来)
(失望透顶的思绪又为何)
(无法集中呢)
(脑内充斥着后悔)
(弃之可惜的存在)
(无法否认的回答)
(被胁迫与敷衍)
(压身以至于无法喘息)
(反射神经全面崩坏)
(与之相符)
(用培育出的怨念来诉求)
(这种想法亦是空洞)
(那不被期待的)
(不被禁锢的瞳孔中)
(映照出了恶梦)
(纵使早已深陷其中)
(纵使早已破败不堪)
(所求之物却已是无影无踪)
(也许早该终结掉了)
(因为这场莫名其妙的比试)
(已然变得吵闹)
(如钟摆般摇摆不定的我不过是无名之辈)
(能否多爱我一些呢)
(危机感袭来)
(失望透顶的思绪又为何)
(无法集中呢)
(如钟摆般摇摆不定的我不过是无名之辈)
(失望透顶的思绪又为何)
(如钟摆般摇摆不定的我不过是无名之辈)
(能否多爱我一些呢)
(危机感袭来)
(失望透顶的思绪又为何)
(无法集中呢)
(所寻之物可是非比寻常的啊)
(能否再爱我一些呢)
(困惑感袭来)
(镜子里映出的身姿)
(现在也是丑陋无比)
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:17.277](状态 障碍)
[00:19.233](想说的也说不出来)
[00:21.315](有误解但却不能解开)
[00:25.707](越尝试越会发现)
[00:27.656](那本就是不够全面的安排)
[00:29.757](又是筋疲力竭的午夜)
[00:34.559](与之相符)
[00:36.662](用培育出的怨念)
[00:40.842](将其填满)
[00:43.104](那不被期待的)
[00:45.074](不被禁锢的瞳孔)
[00:47.647](又能梦到什么乌托邦呢)
[00:51.415](纵使早已习惯)
[00:53.491](纵使早已枯萎)
[00:55.551](但却一直在寻找着所求之物)
[00:59.657](早已经到了极限了)
[01:01.257](这场莫名其妙的比试)
[01:04.567](也结束了)
[01:07.204](如钟摆般摇摆不定的我不过是无名之辈)
[01:10.773](能否多爱我一些呢)
[01:14.209](危机感袭来)
[01:15.769](失望透顶的思绪又为何)
[01:19.224](无法集中呢)
[01:28.816](脑内充斥着后悔)
[01:30.723](弃之可惜的存在)
[01:32.903](无法否认的回答)
[01:37.199](被胁迫与敷衍)
[01:39.195](压身以至于无法喘息)
[01:41.337](反射神经全面崩坏)
[01:46.077](与之相符)
[01:48.191](用培育出的怨念来诉求)
[01:52.416](这种想法亦是空洞)
[01:54.709](那不被期待的)
[01:56.625](不被禁锢的瞳孔中)
[01:59.222](映照出了恶梦)
[02:02.836](纵使早已深陷其中)
[02:05.050](纵使早已破败不堪)
[02:07.190](所求之物却已是无影无踪)
[02:11.459](也许早该终结掉了)
[02:12.864](因为这场莫名其妙的比试)
[02:16.044](已然变得吵闹)
[02:18.782](如钟摆般摇摆不定的我不过是无名之辈)
[02:22.368](能否多爱我一些呢)
[02:25.719](危机感袭来)
[02:27.362](失望透顶的思绪又为何)
[02:30.729](无法集中呢)
[02:35.666](如钟摆般摇摆不定的我不过是无名之辈)
[02:44.052](失望透顶的思绪又为何)
[02:52.443](如钟摆般摇摆不定的我不过是无名之辈)
[02:56.011](能否多爱我一些呢)
[02:59.499](危机感袭来)
[03:01.006](失望透顶的思绪又为何)
[03:04.568](无法集中呢)
[03:09.333](所寻之物可是非比寻常的啊)
[03:12.980](能否再爱我一些呢)
[03:16.314](困惑感袭来)
[03:17.953](镜子里映出的身姿)
[03:21.339](现在也是丑陋无比)