📝 纯歌词版本
生まれついての 内気なところ
身の丈に あってるから
変わりたいなと 思わなかった
その瞬間まで
当たる視線 交わす言葉と
アナタの笑顔 弾む会話
暇があれば 話しかけてる
まともに見れない はにかむところ
瞳に隠された想いを
胸にしまい込んだまま
アナタが打ち明けた別の愛
必死に相槌を打ってる
なんで期待なんてしたのか
傷付くだけなのはもう
たくさん味わってきただろう?
優しい君の恋が憎い
美しさには 触れないように
生きてきたのに・・・
朝も昼も夜もいつも
すべての要素に 映る姿
無意識の中に アナタがいる
愛と恋と 別のナニカ
俯き珍しく静かな
アナタに声を掛けたい
複雑そうな顔を浮かべ
裏では喜び噛み締めた
苦しさを慰められると
救われることを知って
嫌に合理的な手段で
信頼を得た自分がいた
瞳に隠された想いを
やはり言えない私は
アナタが後悔した恋に
優しく相槌を打ってる
アナタに今必要なこと
それをしてあげることが
本当に好きの証だと
思う私は臆病でしょうか
🎵 LRC歌词版本
[00:03.092]生まれついての 内気なところ
[00:08.349]身の丈に あってるから
[00:14.850]変わりたいなと 思わなかった
[00:20.351]その瞬間まで
[00:26.850]当たる視線 交わす言葉と
[00:29.863]アナタの笑顔 弾む会話
[00:32.963]暇があれば 話しかけてる
[00:35.963]まともに見れない はにかむところ
[00:40.467]瞳に隠された想いを
[00:43.311]胸にしまい込んだまま
[00:46.561]アナタが打ち明けた別の愛
[00:49.309]必死に相槌を打ってる
[00:52.310]なんで期待なんてしたのか
[00:55.310]傷付くだけなのはもう
[00:58.310]たくさん味わってきただろう?
[01:01.310]優しい君の恋が憎い
[01:16.522]美しさには 触れないように
[01:22.023]生きてきたのに・・・
[01:28.272]朝も昼も夜もいつも
[01:31.523]すべての要素に 映る姿
[01:34.271]無意識の中に アナタがいる
[01:37.522]愛と恋と 別のナニカ
[01:42.050]俯き珍しく静かな
[01:44.899]アナタに声を掛けたい
[01:47.898]複雑そうな顔を浮かべ
[01:50.899]裏では喜び噛み締めた
[01:53.899]苦しさを慰められると
[01:56.899]救われることを知って
[01:59.900]嫌に合理的な手段で
[02:02.899]信頼を得た自分がいた
[02:19.532]瞳に隠された想いを
[02:22.288]やはり言えない私は
[02:25.289]アナタが後悔した恋に
[02:28.288]優しく相槌を打ってる
[02:32.324]アナタに今必要なこと
[02:35.039]それをしてあげることが
[02:38.038]本当に好きの証だと
[02:41.036]思う私は臆病でしょうか
🌍 纯翻译歌词
与生俱来的 内向性格
正因符合 自身尺寸
从未想过 要改变什么
直到那个瞬间来临
交汇的视线 交谈的话语
与你绽放笑容的对话
只要得闲 就会主动搭话
害羞得不敢直视对方
深藏眼底的思念
就这样紧锁在心底
当你坦白另一段恋情时
拼命地附和着回应
为何还要怀抱期待呢
明明只会再次受伤
这种滋味早已尝够了吧?
温柔如你的恋情令我憎恶
明明一直刻意回避着
那些美好事物...
无论是清晨正午或深夜
所有场景都映着你的身影
潜意识里 早已被你占据
爱与恋之外 另有玄机
难得见你低头沉默
想要主动开口搭话
看着你浮现复杂表情
暗自咬唇压抑着欣喜
明知能被安慰的痛苦
反而能获得救赎
用近乎狡猾的合理手段
获取信任的自己
深藏眼底的思念
果然还是说不出口
对于你充满悔意的恋情
温柔地附和着回应
此刻你最需要的事物
若能为你达成的话
是否才算真爱的证明
这样的我是否太过怯懦
🔤 LRC翻译歌词
[00:03.092]与生俱来的 内向性格
[00:08.349]正因符合 自身尺寸
[00:14.850]从未想过 要改变什么
[00:20.351]直到那个瞬间来临
[00:26.850]交汇的视线 交谈的话语
[00:29.863]与你绽放笑容的对话
[00:32.963]只要得闲 就会主动搭话
[00:35.963]害羞得不敢直视对方
[00:40.467]深藏眼底的思念
[00:43.311]就这样紧锁在心底
[00:46.561]当你坦白另一段恋情时
[00:49.309]拼命地附和着回应
[00:52.310]为何还要怀抱期待呢
[00:55.310]明明只会再次受伤
[00:58.310]这种滋味早已尝够了吧?
[01:01.310]温柔如你的恋情令我憎恶
[01:16.522]明明一直刻意回避着
[01:22.023]那些美好事物...
[01:28.272]无论是清晨正午或深夜
[01:31.523]所有场景都映着你的身影
[01:34.271]潜意识里 早已被你占据
[01:37.522]爱与恋之外 另有玄机
[01:42.050]难得见你低头沉默
[01:44.899]想要主动开口搭话
[01:47.898]看着你浮现复杂表情
[01:50.899]暗自咬唇压抑着欣喜
[01:53.899]明知能被安慰的痛苦
[01:56.899]反而能获得救赎
[01:59.900]用近乎狡猾的合理手段
[02:02.899]获取信任的自己
[02:19.532]深藏眼底的思念
[02:22.288]果然还是说不出口
[02:25.289]对于你充满悔意的恋情
[02:28.288]温柔地附和着回应
[02:32.324]此刻你最需要的事物
[02:35.039]若能为你达成的话
[02:38.038]是否才算真爱的证明
[02:41.036]这样的我是否太过怯懦
📝 纯歌词版本
生まれついての 内気なところ
身の丈に あってるから
変わりたいなと 思わなかった
その瞬間まで
当たる視線 交わす言葉と
アナタの笑顔 弾む会話
暇があれば 話しかけてる
まともに見れない はにかむところ
瞳に隠された想いを
胸にしまい込んだまま
アナタが打ち明けた別の愛
必死に相槌を打ってる
なんで期待なんてしたのか
傷付くだけなのはもう
たくさん味わってきただろう?
優しい君の恋が憎い
美しさには 触れないように
生きてきたのに・・・
朝も昼も夜もいつも
すべての要素に 映る姿
無意識の中に アナタがいる
愛と恋と 別のナニカ
俯き珍しく静かな
アナタに声を掛けたい
複雑そうな顔を浮かべ
裏では喜び噛み締めた
苦しさを慰められると
救われることを知って
嫌に合理的な手段で
信頼を得た自分がいた
瞳に隠された想いを
やはり言えない私は
アナタが後悔した恋に
優しく相槌を打ってる
アナタに今必要なこと
それをしてあげることが
本当に好きの証だと
思う私は臆病でしょうか
🎵 LRC歌词版本
[00:03.092]生まれついての 内気なところ
[00:08.349]身の丈に あってるから
[00:14.850]変わりたいなと 思わなかった
[00:20.351]その瞬間まで
[00:26.850]当たる視線 交わす言葉と
[00:29.863]アナタの笑顔 弾む会話
[00:32.963]暇があれば 話しかけてる
[00:35.963]まともに見れない はにかむところ
[00:40.467]瞳に隠された想いを
[00:43.311]胸にしまい込んだまま
[00:46.561]アナタが打ち明けた別の愛
[00:49.309]必死に相槌を打ってる
[00:52.310]なんで期待なんてしたのか
[00:55.310]傷付くだけなのはもう
[00:58.310]たくさん味わってきただろう?
[01:01.310]優しい君の恋が憎い
[01:16.522]美しさには 触れないように
[01:22.023]生きてきたのに・・・
[01:28.272]朝も昼も夜もいつも
[01:31.523]すべての要素に 映る姿
[01:34.271]無意識の中に アナタがいる
[01:37.522]愛と恋と 別のナニカ
[01:42.050]俯き珍しく静かな
[01:44.899]アナタに声を掛けたい
[01:47.898]複雑そうな顔を浮かべ
[01:50.899]裏では喜び噛み締めた
[01:53.899]苦しさを慰められると
[01:56.899]救われることを知って
[01:59.900]嫌に合理的な手段で
[02:02.899]信頼を得た自分がいた
[02:19.532]瞳に隠された想いを
[02:22.288]やはり言えない私は
[02:25.289]アナタが後悔した恋に
[02:28.288]優しく相槌を打ってる
[02:32.324]アナタに今必要なこと
[02:35.039]それをしてあげることが
[02:38.038]本当に好きの証だと
[02:41.036]思う私は臆病でしょうか
🌍 纯翻译歌词
与生俱来的 内向性格
正因符合 自身尺寸
从未想过 要改变什么
直到那个瞬间来临
交汇的视线 交谈的话语
与你绽放笑容的对话
只要得闲 就会主动搭话
害羞得不敢直视对方
深藏眼底的思念
就这样紧锁在心底
当你坦白另一段恋情时
拼命地附和着回应
为何还要怀抱期待呢
明明只会再次受伤
这种滋味早已尝够了吧?
温柔如你的恋情令我憎恶
明明一直刻意回避着
那些美好事物...
无论是清晨正午或深夜
所有场景都映着你的身影
潜意识里 早已被你占据
爱与恋之外 另有玄机
难得见你低头沉默
想要主动开口搭话
看着你浮现复杂表情
暗自咬唇压抑着欣喜
明知能被安慰的痛苦
反而能获得救赎
用近乎狡猾的合理手段
获取信任的自己
深藏眼底的思念
果然还是说不出口
对于你充满悔意的恋情
温柔地附和着回应
此刻你最需要的事物
若能为你达成的话
是否才算真爱的证明
这样的我是否太过怯懦
🔤 LRC翻译歌词
[00:03.092]与生俱来的 内向性格
[00:08.349]正因符合 自身尺寸
[00:14.850]从未想过 要改变什么
[00:20.351]直到那个瞬间来临
[00:26.850]交汇的视线 交谈的话语
[00:29.863]与你绽放笑容的对话
[00:32.963]只要得闲 就会主动搭话
[00:35.963]害羞得不敢直视对方
[00:40.467]深藏眼底的思念
[00:43.311]就这样紧锁在心底
[00:46.561]当你坦白另一段恋情时
[00:49.309]拼命地附和着回应
[00:52.310]为何还要怀抱期待呢
[00:55.310]明明只会再次受伤
[00:58.310]这种滋味早已尝够了吧?
[01:01.310]温柔如你的恋情令我憎恶
[01:16.522]明明一直刻意回避着
[01:22.023]那些美好事物...
[01:28.272]无论是清晨正午或深夜
[01:31.523]所有场景都映着你的身影
[01:34.271]潜意识里 早已被你占据
[01:37.522]爱与恋之外 另有玄机
[01:42.050]难得见你低头沉默
[01:44.899]想要主动开口搭话
[01:47.898]看着你浮现复杂表情
[01:50.899]暗自咬唇压抑着欣喜
[01:53.899]明知能被安慰的痛苦
[01:56.899]反而能获得救赎
[01:59.900]用近乎狡猾的合理手段
[02:02.899]获取信任的自己
[02:19.532]深藏眼底的思念
[02:22.288]果然还是说不出口
[02:25.289]对于你充满悔意的恋情
[02:28.288]温柔地附和着回应
[02:32.324]此刻你最需要的事物
[02:35.039]若能为你达成的话
[02:38.038]是否才算真爱的证明
[02:41.036]这样的我是否太过怯懦