📝 纯歌词版本
📋 复制
君は制服を着た名探偵さ
恋に関する難事件
犯人は誰なのか?
ソー!ソー!ソー!ソー!ソー!
捜査中
現場に残された手がかりの一つは
リップスティックを拭き取ったようなハンカチ
教室の片隅 落として行くなんて
誰が何のために使ったのだろう?
キスする前に
準備したのか?
キスした後で
その証拠を隠滅したか?
君は制服を着た名探偵さ
真実へのそのパズル
何気ないヒントから
あれとこれを繋げる
ポニーテール名探偵さ
迷宮入りはあり得ない
この謎も解くだろう
スィ!スィ!スィ!スィ!スィ!
推理中
みんなのアリバイを確かめていた時
グロスも何も塗っていない彼女がいた
いつもおしゃれなのに ノーメイクだなんて
不自然すぎると勘が働いた
クラスで一番
真面目な彼に
何かついてると
カマかけたら唇拭いた
君は制服を着た名探偵さ
隠したって お見通し
行動は物語る
焦る顔が答えだ
鋭すぎる名探偵さ
立ち止まって指を差す
犯人はあの二人
カィ!カィ!カィ!カィ!カィ!
解決だ
本当のことを言えば
解決していなかった
その彼を好きなのは
誰より君だろう?
君は制服を着た名探偵さ
真実へのそのパズル
何気ないヒントから
あれとこれを繋げる
ポニーテール名探偵さ
迷宮入りはあり得ない
この謎も解くだろう
スィ!スィ!スィ!スィ!スィ!
推理中
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:12.947]君は制服を着た名探偵さ
[00:16.942]恋に関する難事件
[00:19.937]犯人は誰なのか?
[00:23.196]ソー!ソー!ソー!ソー!ソー!
[00:25.696]捜査中
[00:29.690]
[00:29.943]現場に残された手がかりの一つは
[00:36.374]リップスティックを拭き取ったようなハンカチ
[00:42.630]教室の片隅 落として行くなんて
[00:48.634]誰が何のために使ったのだろう?
[00:54.000]
[00:54.381]キスする前に
[00:57.632]準備したのか?
[01:00.884]キスした後で
[01:03.878]その証拠を隠滅したか?
[01:08.882]
[01:09.124]君は制服を着た名探偵さ
[01:13.375]真実へのそのパズル
[01:16.382]何気ないヒントから
[01:19.377]あれとこれを繋げる
[01:22.374]
[01:22.627]ポニーテール名探偵さ
[01:25.622]迷宮入りはあり得ない
[01:28.875]この謎も解くだろう
[01:31.881]スィ!スィ!スィ!スィ!スィ!
[01:34.379]推理中
[01:44.375]
[01:44.628]みんなのアリバイを確かめていた時
[01:50.876]グロスも何も塗っていない彼女がいた
[01:56.878]いつもおしゃれなのに ノーメイクだなんて
[02:03.124]不自然すぎると勘が働いた
[02:08.884]
[02:09.125]クラスで一番
[02:12.631]真面目な彼に
[02:15.628]何かついてると
[02:18.622]カマかけたら唇拭いた
[02:23.626]
[02:24.125]君は制服を着た名探偵さ
[02:27.876]隠したって お見通し
[02:31.127]行動は物語る
[02:34.133]焦る顔が答えだ
[02:36.874]
[02:37.129]鋭すぎる名探偵さ
[02:40.380]立ち止まって指を差す
[02:43.376]犯人はあの二人
[02:46.882]カィ!カィ!カィ!カィ!カィ!
[02:49.133]解決だ
[03:05.132]
[03:05.379]本当のことを言えば
[03:08.883]解決していなかった
[03:11.379]その彼を好きなのは
[03:14.375]誰より君だろう?
[03:18.123]
[03:18.380]君は制服を着た名探偵さ
[03:22.374]真実へのそのパズル
[03:25.624]何気ないヒントから
[03:28.630]あれとこれを繋げる
[03:31.627]
[03:31.884]ポニーテール名探偵さ
[03:34.878]迷宮入りはあり得ない
[03:38.127]この謎も解くだろう
[03:41.122]スィ!スィ!スィ!スィ!スィ!
[03:43.631]推理中
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
你是穿着制服的名侦探
关于恋爱的棘手案件
犯人究竟是谁?
搜——!搜——!搜——!搜——!搜——!
搜查中
留在现场的线索之一
是用来擦去口红印记的手帕
居然掉在了教室的角落
会是谁为了什么使用的呢?
是在接吻之前
就准备好的吗?
接吻过后
用来消灭证据?
你是穿着制服的名侦探
埋藏着真相的拼图
从不起眼的地方出发
串联起各种各样的线索
你是梳着马尾的名侦探
绝不会迷失前进的方向
这个谜题也一定能破解
推——!推——!推——!推——!推——!
推理中
确认大家的不在场证明时
发现了什么唇彩都没涂的她
平日里很时尚的她 居然没有化妆
你意识到 这有些太反常了
对班级里最
认真的他说
"你好像沾上了什么"
他被诈得擦了擦嘴唇
你是穿着制服的名侦探
一眼就看出了其中破绽
行动说明了一切
他焦急的表情早已回答
过于敏锐的名侦探啊
站在原地指出真相
犯人就是那两个人
解——!解——!解——!解——!解——!
解决了
但说句心里话
问题根本没有解决
比任何人都喜欢着那个他的人
其实是你自己吧?
你是穿着制服的名侦探
埋藏着真相的拼图
从不起眼的地方出发
串联起各种各样的线索
你是梳着马尾的名侦探
绝不会迷失前进的方向
这个谜题也一定能破解
推——!推——!推——!推——!推——!
推理中
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:今天不吃石榴]
[00:12.947]你是穿着制服的名侦探
[00:16.942]关于恋爱的棘手案件
[00:19.937]犯人究竟是谁?
[00:23.196]搜——!搜——!搜——!搜——!搜——!
[00:25.696]搜查中
[00:29.690]
[00:29.943]留在现场的线索之一
[00:36.374]是用来擦去口红印记的手帕
[00:42.630]居然掉在了教室的角落
[00:48.634]会是谁为了什么使用的呢?
[00:54.000]
[00:54.381]是在接吻之前
[00:57.632]就准备好的吗?
[01:00.884]接吻过后
[01:03.878]用来消灭证据?
[01:08.882]
[01:09.124]你是穿着制服的名侦探
[01:13.375]埋藏着真相的拼图
[01:16.382]从不起眼的地方出发
[01:19.377]串联起各种各样的线索
[01:22.374]
[01:22.627]你是梳着马尾的名侦探
[01:25.622]绝不会迷失前进的方向
[01:28.875]这个谜题也一定能破解
[01:31.881]推——!推——!推——!推——!推——!
[01:34.379]推理中
[01:44.375]
[01:44.628]确认大家的不在场证明时
[01:50.876]发现了什么唇彩都没涂的她
[01:56.878]平日里很时尚的她 居然没有化妆
[02:03.124]你意识到 这有些太反常了
[02:08.884]
[02:09.125]对班级里最
[02:12.631]认真的他说
[02:15.628]"你好像沾上了什么"
[02:18.622]他被诈得擦了擦嘴唇
[02:23.626]
[02:24.125]你是穿着制服的名侦探
[02:27.876]一眼就看出了其中破绽
[02:31.127]行动说明了一切
[02:34.133]他焦急的表情早已回答
[02:36.874]
[02:37.129]过于敏锐的名侦探啊
[02:40.380]站在原地指出真相
[02:43.376]犯人就是那两个人
[02:46.882]解——!解——!解——!解——!解——!
[02:49.133]解决了
[03:05.132]
[03:05.379]但说句心里话
[03:08.883]问题根本没有解决
[03:11.379]比任何人都喜欢着那个他的人
[03:14.375]其实是你自己吧?
[03:18.123]
[03:18.380]你是穿着制服的名侦探
[03:22.374]埋藏着真相的拼图
[03:25.624]从不起眼的地方出发
[03:28.630]串联起各种各样的线索
[03:31.627]
[03:31.884]你是梳着马尾的名侦探
[03:34.878]绝不会迷失前进的方向
[03:38.127]这个谜题也一定能破解
[03:41.122]推——!推——!推——!推——!推——!
[03:43.631]推理中
📝 纯歌词版本
📋 复制
君は制服を着た名探偵さ
恋に関する難事件
犯人は誰なのか?
ソー!ソー!ソー!ソー!ソー!
捜査中
現場に残された手がかりの一つは
リップスティックを拭き取ったようなハンカチ
教室の片隅 落として行くなんて
誰が何のために使ったのだろう?
キスする前に
準備したのか?
キスした後で
その証拠を隠滅したか?
君は制服を着た名探偵さ
真実へのそのパズル
何気ないヒントから
あれとこれを繋げる
ポニーテール名探偵さ
迷宮入りはあり得ない
この謎も解くだろう
スィ!スィ!スィ!スィ!スィ!
推理中
みんなのアリバイを確かめていた時
グロスも何も塗っていない彼女がいた
いつもおしゃれなのに ノーメイクだなんて
不自然すぎると勘が働いた
クラスで一番
真面目な彼に
何かついてると
カマかけたら唇拭いた
君は制服を着た名探偵さ
隠したって お見通し
行動は物語る
焦る顔が答えだ
鋭すぎる名探偵さ
立ち止まって指を差す
犯人はあの二人
カィ!カィ!カィ!カィ!カィ!
解決だ
本当のことを言えば
解決していなかった
その彼を好きなのは
誰より君だろう?
君は制服を着た名探偵さ
真実へのそのパズル
何気ないヒントから
あれとこれを繋げる
ポニーテール名探偵さ
迷宮入りはあり得ない
この謎も解くだろう
スィ!スィ!スィ!スィ!スィ!
推理中
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:12.947]君は制服を着た名探偵さ
[00:16.942]恋に関する難事件
[00:19.937]犯人は誰なのか?
[00:23.196]ソー!ソー!ソー!ソー!ソー!
[00:25.696]捜査中
[00:29.690]
[00:29.943]現場に残された手がかりの一つは
[00:36.374]リップスティックを拭き取ったようなハンカチ
[00:42.630]教室の片隅 落として行くなんて
[00:48.634]誰が何のために使ったのだろう?
[00:54.000]
[00:54.381]キスする前に
[00:57.632]準備したのか?
[01:00.884]キスした後で
[01:03.878]その証拠を隠滅したか?
[01:08.882]
[01:09.124]君は制服を着た名探偵さ
[01:13.375]真実へのそのパズル
[01:16.382]何気ないヒントから
[01:19.377]あれとこれを繋げる
[01:22.374]
[01:22.627]ポニーテール名探偵さ
[01:25.622]迷宮入りはあり得ない
[01:28.875]この謎も解くだろう
[01:31.881]スィ!スィ!スィ!スィ!スィ!
[01:34.379]推理中
[01:44.375]
[01:44.628]みんなのアリバイを確かめていた時
[01:50.876]グロスも何も塗っていない彼女がいた
[01:56.878]いつもおしゃれなのに ノーメイクだなんて
[02:03.124]不自然すぎると勘が働いた
[02:08.884]
[02:09.125]クラスで一番
[02:12.631]真面目な彼に
[02:15.628]何かついてると
[02:18.622]カマかけたら唇拭いた
[02:23.626]
[02:24.125]君は制服を着た名探偵さ
[02:27.876]隠したって お見通し
[02:31.127]行動は物語る
[02:34.133]焦る顔が答えだ
[02:36.874]
[02:37.129]鋭すぎる名探偵さ
[02:40.380]立ち止まって指を差す
[02:43.376]犯人はあの二人
[02:46.882]カィ!カィ!カィ!カィ!カィ!
[02:49.133]解決だ
[03:05.132]
[03:05.379]本当のことを言えば
[03:08.883]解決していなかった
[03:11.379]その彼を好きなのは
[03:14.375]誰より君だろう?
[03:18.123]
[03:18.380]君は制服を着た名探偵さ
[03:22.374]真実へのそのパズル
[03:25.624]何気ないヒントから
[03:28.630]あれとこれを繋げる
[03:31.627]
[03:31.884]ポニーテール名探偵さ
[03:34.878]迷宮入りはあり得ない
[03:38.127]この謎も解くだろう
[03:41.122]スィ!スィ!スィ!スィ!スィ!
[03:43.631]推理中
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
你是穿着制服的名侦探
关于恋爱的棘手案件
犯人究竟是谁?
搜——!搜——!搜——!搜——!搜——!
搜查中
留在现场的线索之一
是用来擦去口红印记的手帕
居然掉在了教室的角落
会是谁为了什么使用的呢?
是在接吻之前
就准备好的吗?
接吻过后
用来消灭证据?
你是穿着制服的名侦探
埋藏着真相的拼图
从不起眼的地方出发
串联起各种各样的线索
你是梳着马尾的名侦探
绝不会迷失前进的方向
这个谜题也一定能破解
推——!推——!推——!推——!推——!
推理中
确认大家的不在场证明时
发现了什么唇彩都没涂的她
平日里很时尚的她 居然没有化妆
你意识到 这有些太反常了
对班级里最
认真的他说
"你好像沾上了什么"
他被诈得擦了擦嘴唇
你是穿着制服的名侦探
一眼就看出了其中破绽
行动说明了一切
他焦急的表情早已回答
过于敏锐的名侦探啊
站在原地指出真相
犯人就是那两个人
解——!解——!解——!解——!解——!
解决了
但说句心里话
问题根本没有解决
比任何人都喜欢着那个他的人
其实是你自己吧?
你是穿着制服的名侦探
埋藏着真相的拼图
从不起眼的地方出发
串联起各种各样的线索
你是梳着马尾的名侦探
绝不会迷失前进的方向
这个谜题也一定能破解
推——!推——!推——!推——!推——!
推理中
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:今天不吃石榴]
[00:12.947]你是穿着制服的名侦探
[00:16.942]关于恋爱的棘手案件
[00:19.937]犯人究竟是谁?
[00:23.196]搜——!搜——!搜——!搜——!搜——!
[00:25.696]搜查中
[00:29.690]
[00:29.943]留在现场的线索之一
[00:36.374]是用来擦去口红印记的手帕
[00:42.630]居然掉在了教室的角落
[00:48.634]会是谁为了什么使用的呢?
[00:54.000]
[00:54.381]是在接吻之前
[00:57.632]就准备好的吗?
[01:00.884]接吻过后
[01:03.878]用来消灭证据?
[01:08.882]
[01:09.124]你是穿着制服的名侦探
[01:13.375]埋藏着真相的拼图
[01:16.382]从不起眼的地方出发
[01:19.377]串联起各种各样的线索
[01:22.374]
[01:22.627]你是梳着马尾的名侦探
[01:25.622]绝不会迷失前进的方向
[01:28.875]这个谜题也一定能破解
[01:31.881]推——!推——!推——!推——!推——!
[01:34.379]推理中
[01:44.375]
[01:44.628]确认大家的不在场证明时
[01:50.876]发现了什么唇彩都没涂的她
[01:56.878]平日里很时尚的她 居然没有化妆
[02:03.124]你意识到 这有些太反常了
[02:08.884]
[02:09.125]对班级里最
[02:12.631]认真的他说
[02:15.628]"你好像沾上了什么"
[02:18.622]他被诈得擦了擦嘴唇
[02:23.626]
[02:24.125]你是穿着制服的名侦探
[02:27.876]一眼就看出了其中破绽
[02:31.127]行动说明了一切
[02:34.133]他焦急的表情早已回答
[02:36.874]
[02:37.129]过于敏锐的名侦探啊
[02:40.380]站在原地指出真相
[02:43.376]犯人就是那两个人
[02:46.882]解——!解——!解——!解——!解——!
[02:49.133]解决了
[03:05.132]
[03:05.379]但说句心里话
[03:08.883]问题根本没有解决
[03:11.379]比任何人都喜欢着那个他的人
[03:14.375]其实是你自己吧?
[03:18.123]
[03:18.380]你是穿着制服的名侦探
[03:22.374]埋藏着真相的拼图
[03:25.624]从不起眼的地方出发
[03:28.630]串联起各种各样的线索
[03:31.627]
[03:31.884]你是梳着马尾的名侦探
[03:34.878]绝不会迷失前进的方向
[03:38.127]这个谜题也一定能破解
[03:41.122]推——!推——!推——!推——!推——!
[03:43.631]推理中